飛機座椅上印有「taxi」,可不是計程車的意思!

2020-12-06 中國日報網

大家坐飛機時一定會發現機艙內有很多英文標識。

因為飛機是一種高度標準化的交通工具,不管標識也好、機組人員的操作流程也好,都是全球統一的。

A passenger boards on a plane in Wuhan, Central China's Hubei province, on April 8, 2020. [Photo/Xinhua]

今天主要想跟大家聊聊另外一句英文。我發現有些型號的飛機座位背部有這行英文(通常在小桌板的上方),看照片:

table must be stowed during taxi, take off and landing.

我們坐飛機時是不是經常聽到空姐會說:「...我們的飛機馬上就要起飛了,請您系好安全帶,收起小桌板,…」

上面這句英文的前半句:table must be stowed,就是「請收起小桌板」的意思。stow是一個動詞,表示「妥善放置」,英文解釋:to put something in a safe place,造句:

She found a seat, stowed her backpack and sat down.

她找到一個座位,把背包放好,坐了下來。

這不是今天的重點,請注意英文句子的後半部分:during taxi, take off and landing.大家有沒有發現這個單詞:taxi?

take off表示「起飛」,landing表示「著陸」,這兩個詞比較常見,但taxi…我估計95%的人都會覺得詫異:這不是計程車嘛!

下面我們就福爾福斯附體一下,做一個簡單推理:

首先,你可以根據句式來判斷,during表示「在…之時」,而take off(起飛)、landing(著陸) 都是飛機的兩種姿態,那麼作為並列成分的taxi一定也是描述飛機的某種姿態。

另外,你想想,飛機從啟動引擎到最後著陸,一共會經歷幾種姿態?無非這麼幾個嘛:滑行、起飛、平穩飛行、降落、著陸…

我們可以做個排除法,take off已經指「起飛」、而「降落」和「著陸」是一個完整的過程,可以用landing來表示。而且,飛機平穩飛行時,小桌板是不用收起來的。

所以taxi最有可能的含義就是「滑行」。

好,福爾摩斯的部分到此結束,下面,我們用詞典驗證一下推理得對不對:

牛津詞典截圖

正如詞典所示,taxi有兩種詞性。

做名詞時,就是我們非常熟悉的「計程車」。在美國某些地區,「計程車」也叫cab,其實無論taxi還是cab都來自同一個詞:taxicab(計程車),這是完整說法。

當taxi做動詞時,意思為:

(of a plane) to move slowly along the ground before taking off or after landing

(飛機)在起飛前或著陸後,在地面上緩慢移動。

因為taxi是一個動詞,所以有各種形式的變化:

1)第三人稱單數兩種寫法都行:taxis, taxies

2)現在分詞、動名詞形式:taxiing

3)過去分詞:taxied

比如:

After waiting for twenty minutes, the plane finally taxied and took off.

等了20分鐘之後,飛機終於滑行並起飛。

看到這裡,我相信跟我一樣愛思考的孩子一定想問:

為什麼taxi既可以表示「計程車」,又可以表示「飛機滑行」?為什麼兩個意思的差距這麼大?

我在網上搜了半天,終於在國外某個的航空論壇上找到了一個相對靠譜的答案:

航空論壇截圖

The verb, "to taxi," as it relates to a moving airplane on the ground, dates to about 1911. The verb appears to be derived from the noun, "taxi," referring to a nearly flightless training aircraft that dates to about 1909. The word may allude to driving around like a taxicab, as others surmise, or it may relate to the fact that flight instructors gave rides to new students in the "taxi" airplane. Eventually, they started calling getting around on the ground (or water) "taxiing." The expression started at Henri Farman's flight school outside Paris, and was later picked up by pilots at flight schools in England.

date to:追溯到

be derived from:來源於

flightless training aircraft:不能飛的教練機

allude to:暗示、暗指

surmise: vt.推測

flight instructors:飛行教練

這段的大意是說,「to taxi」表示「飛機滑行」的意思可以回溯到1911年。該動詞似乎源自於名詞「taxi」,在大約1909年,該詞開始指代「不能飛的教練機」,因為這種教練機在地面滑行的姿態就像計程車。

另外,教練機裡的飛行教練(flight instructors)是給新學員駕駛飛機的,這就有點像計程車司機載著乘客了,所以那時學員就把「開飛機在地上跑」稱為「taxiing」。

巴黎郊外的亨利·法爾曼飛行學校(Henri Farman's flight school)首先使用這個說法,後來被英國飛行學校的飛行員拿去用了。

可以說,taxi表示「飛機滑行」的含義,跟飛機的歷史一樣悠久。

本文已獲授權,如需轉載請與原作者聯繫。

來源:微信公眾號「侃英語」

相關焦點

  • 飛機座椅上寫的"taxi" 可不是計程車,那是什麼意思?
    taxi  [ˈtæksi] 大家坐飛機的時候,不要只顧著看雲,也可以多看看飛機上的英文提示。如果你細心觀察,肯定能在飛機的座椅上看到這樣一行英文。Table must be stowed during taxi, take off and landing.
  • 趣味英語 | 飛機座椅上寫的"taxi" 可不是計程車,那是什麼意思?
    大家坐飛機的時候,不要只顧著看雲,也可以多看看飛機上的英文提示。如果你細心觀察,肯定能在飛機的座椅上看到這樣一行英文。Table must be stowed during taxi,take off and landing.這句話翻譯成中文就是飛機在地面滑行、起飛和著陸的時候,乘客需要收起小桌板,stow 的意思就是把……收好。除了計程車,taxi 還可以表示滑行,特指飛機起飛前和降落後在地面的滑行。滑行燈就是 taxi light,滑行道也就是 taxiway 了。
  • 飛機座椅上寫的「taxi」 什麼意思?計程車?
    taxi 是計程車,但飛機上為什麼也會寫taxi呢?航空公司肯定不是想讓我們打車,原來 taxi 還有另一個意思!趕緊和我一起來學習一下吧。1、taxitaxi n.計程車;滑行,vi.乘計程車;(指飛機)在地面或水面滑行,vt.用計程車運送;使滑行大家坐飛機的時候,有沒有注意過小桌板上有那麼一行字:Table must be stowed during
  • 飛機座椅上的"taxi" 是什麼意思?
    taxi  [ˈtæksi] 除了計程車,taxi還可以表示滑行,特指飛機起飛前和降落後在地面的滑行。滑行燈就是taxi light,滑行道也就是 taxiway了。大家坐飛機的時候,如果細心觀察,肯定能在飛機的座椅上看到這樣一行英文。Table must be stowed during taxi, take off and landing.這句話的意思就是飛機在地面滑行、起飛和著陸的時候,乘客需要收起小桌板,stow的意思就是把……收好。
  • 飛機座椅上的這個英語單詞 讓人陷入沉思……
    大家坐飛機時一定會發現機艙內有很多英語標識。因為飛機是一種高度標準化的交通工具,不管標識也好、機組人員的操作流程也好,都是全球統一的。比如飛機座椅後面的英文。
  • Taxi不一定是計程車,park不一定是公園,你知道為啥嗎?
    1)TaxiTaxi,計程車,常用場景——招呼一輛計程車:Hail a taxi(hail,招呼,可特指打信號示意,讓計程車停下來);也可以說Hail a cab(cab也是計程車,更口語化一些)。不過,大家要注意了,taxi不一定是計程車,它有一個偏門的意思:滑行,指飛機在地面或水面滑行(可做名詞或動詞)。所以,當你看到Planes need to taxi是「飛機需要打的」嗎?不是說好了要上天嘛!
  • 「打計程車」英文一定要說「take a taxi」嗎?
    最常用的表達自然是——take a taxi We're running late if we go there by bus. Let's take a taxi. 如果我們乘公交去,我們會遲到的。讓我們打計程車吧!
  • 哈爾濱計程車上英文印反了 老外:不是IXAT,是TAXI!
    東北網4月21日訊「計程車上客門的TAXI寫反了。」近日,陪外國客商來哈洽談項目的喬先生向記者反映,哈爾濱市計程車上客門一側的英文字母TAXI是反著印上去的,成了IXAT。
  • 「新概念英語」Taxi,出租汽車?不,它不是!
    【如需查看往期內容,可關注或在百度APP,直接搜索百家號:凝聚才華】不讀書的人,思想就會停止。——狄德羅Lesson 29 Taxi!The 'taxi' is a small Swiss aeroplane called a 'Pilatus Porter'.[本·弗西特機長買了一輛不同尋常的出租汽車,並開始了一項新的業務。這輛「出租汽車」是一架小型瑞士飛機,叫「皮勒特斯.波特「號。]
  • 私人飛機的客艙旅客座椅數量的確定
    那麼這些私人飛機的客艙座椅數量到底是多少呢?有的時候,當你清點客艙單人或雙人座椅、沙發三人座椅時,你會發現總的座椅數量可能是19座,而且都有安全帶,那是不是就可以允許最多有19名旅客同時乘坐飛機出行呢,答案是:那可不一定!必須明確準確的座椅數量才行。
  • Hello,Taxi--世界計程車出行指南
    很少有司機會講英文,出行前最好把目的地寫在紙上>起步價710日元;每公裡292日元;成田機場到市區3萬日元起晚間叫車(費用比白天高30%);機場至市區(如乘坐JR成田特快到達市區只需1小時,價格為3000日元)無需支付小費;上下車時不要拉車門,門是自動的,由司機控制一款叫Tokyo taxi的APP,可幫你找到附近的的士,並計算車費預定迷你計程車價格更便宜。
  • 杜拜國際機場推出場內新計程車服務taxiDXB
    民航資源網2019年9月20日消息:據International Airport Review報導,根據旅客的反饋,杜拜國際機場在候機樓內推出了一項新的計程車服務,以幫助旅客出行。  旅客現在無論在杜拜國際機場的航站樓內還是航站樓外都可以乘坐計程車。
  • 計程車-搜狐新聞
    其實,taxi 的出處頗有淵源。早在18世紀,如果一個富有的英國人想進行一次短途旅遊,他往往會僱用一輛單馬雙輪輕便車(cabriolet)。Cabriolet一詞來源於一個法語動詞,意思是「跳躍」。
  • 電話可訂帶兒童安全座椅計程車
    東方網3月18日消息:據《i時代報》報導,今後要帶寶寶出行,可以通過電調預約裝有兒童安全座椅的計程車。記者昨天獲悉,本市4家大型出租汽車公司大眾、錦江、強生、海博獲贈了168臺兒童安全座椅,適配車型的計程車將「帶椅」上路。  據了解,4家計程車公司每家平均分配到42臺兒童安全座椅。
  • 計程車擬試點配備兒童安全座椅
    市交通運輸委在答覆杜屏等市人大代表的建議時表示,我市近期擬由政府出資為部分計程車試點配備兒童安全座椅,有需要的市民可通過電召平臺預約出行。 現狀 兒童須坐安全座椅,打車時怎麼辦? 前幾天由於丈夫出差,不會開車的唐小姐帶著一歲半的孩子打車出去玩。計程車上沒有安全座椅,坐還是不坐?
  • 兒童座椅不應成為計程車稀缺品
    但許多家長抱怨,租車公司難尋兒童座椅。記者近日先後致電詢問神州租車、一嗨租車、悟空租車、至尊用車等租車公司北京20家門店,竟沒有一家能夠提供兒童安全座椅。不僅是北京,記者致電上海浦東機場、成都雙流機場的租車門店,得到的答案也是一樣的。  保障兒童乘車安全是全社會的責任,對於計程車行業而言,為車輛配備上兒童座椅很有必要。
  • 深圳計程車擬試點配備兒童安全座椅
    原標題:計程車擬試點配備兒童安全座椅   根據規定,深圳市4歲以下的兒童乘車時,須配備安全座椅,坐計程車怎麼辦?今天是六一兒童節,兒童的權益保護備受關注。市交通運輸委在答覆杜屏等市人大代表的建議時表示,深圳市近期擬由政府出資為部分計程車試點配備兒童安全座椅,有需要的市民可通過電召平臺預約出行。
  • 關於Taxi那些你不知道的事:世界計程車之最
    今天我們就來聊聊計程車,講講那些關於計程車你也許並不知道的事兒。世界上第一臺計程車世界上上第一臺計程車誕生於1907年,其誕生原因是因為美國一名富家子弟帶著他的女友去紐約百老匯看歌劇,在歌劇表演結束後他去找馬車回家。
  • 民用飛機座椅的前世今生
    最近的一項調查顯示,空中乘坐飛機的旅客對航空旅行體驗中,滿意度最低不是航班延誤,糟糕的餐食或者是空姐的服務,而是長途飛行過程中擁擠難受的座椅。幾乎所有參與調查的旅客都對飛機上尤其是經濟艙的座椅牢騷滿腹,他們認為飛機座椅布局周圍密度太大,高度不適,飛機座椅椅背前後調整角度小,乘坐起來非常不舒服,旅客的活動空間越來越小。
  • 飛機座椅上的這句英文,我研究了半小時...
    飛機座椅上的這句英文,我研究了半小時... 大家在乘坐飛機經濟艙的時候,平視前方座椅靠背,一定能看到這兩行英文字: 因為配有中文翻譯,所以了解意思並不難,但你知道為什麼英文會寫成這樣?裡面有哪些重要的語言點可以學習呢?