似曾相識的15句英語俚語 原來是老外最愛用的!

2021-01-09 新東方網

  俚語在日常生活及笑話中的運用十分廣泛,但在學校的英語教學中卻很少涉及。

  今天,搜集了一些英美人使用頻率很高的俚語,有沒有大家似曾相識的表達呢?

  UNREAL:極棒的

  表示非同尋常的酷。

  例句:

  I love this party, it's just unreal!

  我愛死這個派對了,這個派對太棒了,簡直不像真的!

  PROPS:支持

  表示尊重或認同。

  例句:

  I know he failed the test, but you've got to give him props for trying.

  我知道他考試沒及格,但你得給他支持。

  KUDOS:榮譽

  尊重、認同的同義詞。

  例句:

  Kudos for organizing this party!

  這次聚會組織得太好了!

  BOTTOM LINE:重點

  表示問題的關鍵。

  例句:

  The bottom line is we just don't have enough money to make it work.

  重點是我們缺少充足的資金使其運轉起來。

  DISS:無禮

  表示不尊重他人的行為。

  例句:

  Stop dissing her behind her back. Show some respect!

  別在背後侮辱她。尊重點人!

  DIG:非常喜歡

  表示超級喜歡某物。

  例句:

  Hey, I dig your new style. Where did you buy that T-shirt?

  嘿,這身裝扮不錯,我很喜歡。這件T恤在哪兒買的?

  BOB'S YOUR UNCLE:這就行了

  一般說來,這句話在英國比較常用,用在句末,相當於「That's it!」。

  例句:

  -How did you make this cake? It's delicious!

  這蛋糕怎麼做的?太好吃了!

  -Well, I just mixed in the batter thoroughly, poured it into a cake pan, baked it for 30 minutes and Bob's your uncle!

  -好吧,我把麵粉完全混在一起,然後放進蛋糕盤烤了30分鐘,差不多就是這樣!

  BUDGE UP:讓開

  請求某人挪動騰出空間。

  例句:

  I want to sit down too, could you budge up a little please?

  我也想坐下來歇歇,您能稍微挪挪嗎?

  ACE:太棒了;能手

  有兩種含義:某事很棒很酷;輕易就能做到完美

  例句:

  Ace! I just got a promotion at work!

  太棒了!我升職了!

  Robert aced his physics exam!

  羅伯特在物理考試中表現優異!

  ALL RIGHT?:你怎麼樣?

  等同於:Hello,How are U?

  例句:

  -All right?

  最近怎麼樣?

  -Good thanks, you all right?

  -挺好的,你呢?

  FULL OF BEANS:經濟充沛

  表示充滿能量。

  例句:

  All the children were full of beans at the party today. I couldn't get any of them to sit still!

  今天,參加聚會的孩子們各個精力充沛。我根本沒法子讓他們坐下來!

  BLATANT:顯然

  表示顯而易見的事情。

  例句:

  She's blatantly very annoyed, everyone can see it apart from you.

  顯然她生氣了,只有你沒看出來。

  PEAR SHAPED:搞砸了

  表示某種東西變成了一團亂。

  例句:

  I was trying to organize a surprise birthday party for her, but it's all gone pear-shaped!

  我想組織一場生日派對,給她驚喜,但是我搞砸了!

  PIECE OF CAKE:小事一樁

  當人吹噓或認為某事極其簡單時,便會這麼說。

  例句:

  -What did you think of the exam? I thought it was really difficult.

  你怎麼看待這次考試?我覺得太難了。

  -No, it was a piece of cake!

  不,我覺得一點也不難。

  BLIMEY:啊呀

  表達驚奇的感嘆詞。

  例句:

  Blimey, look at all this mess here! I'd only left the house for an hour, and look what you've done!

  啊呀,看看這一團糟!我才離開家一小時,看看你都做了什麼!

(編輯:何瑩瑩)

相關焦點

  • 看了這老外愛用的這14句英語俚語,讓你說話像老外一樣正宗
    學習一門新語言,比如英語,除了背單詞記語法之外,必不可少的環節肯定是溝通交流了。要真正融入到一門語言的文化環境中,像當地人那樣交流,必須要知道的就是當地的俚語啦~英語裡也有很多俚語,很多小夥伴通過看美劇的方式學英語,劇裡日常的談話就會包括一些俚語,光看英文我們可能會一臉懵逼,比如「Cat got your tongue」(你舌頭被貓咬了)。
  • 這16句有趣的英文俚語,外國朋友喜歡用(數字篇)
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些有趣的數字俚語,希望不要理解錯,將自己和老外都弄懵圈了。原來blue moon指的是在一個月裡出現第二次全月。這種現象是很少發生的,每隔32個月才出現一次,所以美國人用once in a blue moon來形容很少發生的事情。例句:I'm very careful about what I eat. So, it's only once in a blue moon I eat fast food.
  • 語言趣談:英語俚語裡的十二生肖,原來雷軍的那句名言出自這裡!
    英語俚語跟漢語俗語一樣,會利用生活中的一些動物或者其他事物來巧妙地做比喻。漢語的很多成語都包含動物,我們熟知的十二生肖都能在成語裡找到身影,英語俚語裡同樣有相關的表達,下面一起來看一下包含十二生肖的英語俚語吧!
  • 這12句有關商業用語的英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路。想在職場致勝一籌,懂得一些在商業場所常用的英語俚語非常必要。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些在商場上常用的英語俚語,希望能幫助你更好地馳騁職場。(1) Kick back這個俚語有時候常用作一個單詞kick-back,是「吃回扣」的意思,在商業交往中較為常用。
  • 這15組英語俚語告訴你:蘋果香蕉,原來蘊含深意!
    導讀:俚語是非正式英語,在考試中基本不會出現,但它是地道的英語口語。英語俚語在美國,應用尤其廣泛。從鄉下到城市,甚至是上流社會或多或少摻雜著俚語。因此俚語也是我們了解外國文化不可或缺的渠道之一。banana(香蕉)和apple(蘋果)是日常生活常用的水果類單詞,不過由它組成的英語俚語,有時候表達的意思簡直讓人啼笑皆非!
  • 夏天不要用英語「I' m so hot」, 老外會露出壞笑的
    用幽默解讀英語,用心得品讀人生。很久沒有編輯英語知識方面的了,因為要搜集很多相關資料,趁著今天有點時間,小編就給大家再介紹一點英語中容易用錯的表達。1、黑茶、紅茶傻傻分不清不知道為什麼,老外把紅茶稱為black tea, 難道是受《紅與黑》的影響,反正不要說成red tea就行,而黑茶也不是black tea, 而是dark tea, 個人感覺可能"dark"更黑一點吧!2、新手?
  • 英語俚語:中國人合照喊「茄子」,英語裡喊什麼呢?
    哈嘍,大家好,中國人合照喊「茄子」,那你知道英語裡應該喊什麼嗎?今天我就來告訴你這句地道表達。Say cheese類似中國人喜歡在大合照的時候,說「茄子」,美國用的是「Cheese」。它的本意是「芝士」,但是因為它的發音中包含著/i/這個音,會讓你看起來像在微笑,所以這個俚語的多用於攝影的人讓被拍照的人笑一個。小劇場A: Are you ready?翻譯:準備好了嗎?B: Yes.翻譯:是的。
  • 3個有趣的英語俚語,和中文俗語意思一樣,如「一石二鳥」
    新技能又get()那我們今天幫大家準備的幾個英語俚語,都是和中文俗語表達一脈相承的,意思一模一樣。我們先來個小測試,如果用英語直接翻譯下面的中文俗語,你會怎麼翻譯,大膽試試,因為你正確的可能性在90%以上哦~()1. 一石二鳥;2. 別把雞蛋放一個籃子裡;3.
  • 這10句關於努力的地道英文俚語,外國朋友喜歡用!
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道英語俚語,希望能幫到有需要的朋友。(1) Give it one's best shot這個俚語中,give是給,best是最好的,shot有嘗試和努力的意思。
  • 「我英語不好」說成My English is poor,老外以為你很自卑
    因為老外覺得在說英語表達自我的時候,  應該保持自信心,  如果你這時使用poor來表示自己的英語水平不好,  老外只會覺得很突兀,  這麼謙虛的嗎?    在每種情況下,用poor作表語來形容都不是慣用的用法。更地道的說法是「I'm poor at...」,「I'm not good at...」,「My ... isn't very good」。
  • 實用英語俚語:「雙手叉腰」怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語俚語:「雙手叉腰」怎麼說 2006-12-22 19:29 來源:中國日報網站 作者:
  • 這14句地道英文俚語,外國朋友愛用(中文俗語篇)
    語言總有相通之處,所以對部分英文俚語的理解,與中文的成語或俗語有相似之處。今天美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的英文俚語,它們與中文有異曲同工之妙,希望能幫到有需要的朋友。1.Cheap shot這個俚語表示「很陰很賤的一種行為」,有「暗箭傷人」之意。
  • 趣味英語俚語:wear the pants是穿褲子嗎?可不能望文生義哦!
    英語俚語中經常包含各種生活用品、食物、動物等等,如果我們望文生義,很容易搞錯意思。今天小鹿講一些關於pants(褲子)的有趣俚語,它們的表面意思和實際意思千差萬別,但是又非常恰當有趣,下面一起來看看吧!
  • 英語俚語:誇獎別人「機靈」應該怎麼說?
    今天為大家帶來的英語俚語是跟球類(Ball)相關的地道表達,一起來看一下吧。On the ball這個詞組的意思可不是站在球上呀,而是指一個人機靈,很清楚局勢,並能很好的把控局面的意思。俚語定義:Definition: To know what is happening.
  • 還在用「I like」表達「我喜歡」?其實老外很少用這些英語
    用幽默解讀英語,用心得品讀人生。日常和老外的交流中,如果我們想要表達「我喜歡」,首當其衝的就是「I like it」 ,遇到特別喜歡的事物,脫口就出「I really like it」。其實老外有很多種類似的表達,而"I like"遠不及它們的頻率高,我們就努力多積累一點吧。
  • 中小學英語有用與否,在老外面前嘴不抖,算你有本事!
    目前在一些媒體平臺,關於中小學英語課程有沒有用,該不該取消的問題,爭執非常大。支持取消中小學英語課程的與反對者爭得面紅耳赤,雙方各執一詞,似乎都有道理,但似乎道理都不夠很充分。我們中小學開設英語課程幾十年了,可以說有十幾億人都學過英語,但到底有沒有用呢?
  • Moon的英語俚語!月亮是moon,那ask for the moon是問月亮嗎?
    別急別急,今天我就來給大家科普5個月亮,哦,不對,5個關於( moon)的英語俚語:① Ask for the moon在這裡,Ask意為要求,而不是「詢問」哦!所以整個短語的字面意思就是「要求得到月亮」。那麼我們來思考一下這個俚語的意思……想要得到月亮,你咋不上天呢?
  • 豆瓣知乎高分英語詞根書,如何找到背單詞很爽的感覺?
    對於中國學生來說,英語學習一直是一個熱點話題,也是大部分人「心中永遠的痛」,不管是為人父母的80後、90後,還是現在還在學習的00後、10後,很多人都困惑,我們從小學中學開始學英語,學了10年,20多年,為什麼還是「英語新聞看不懂,見到老外就詞窮」呢?
  • 英語俚語:A Basket Case
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語俚語:A Basket Case 2010-02-24 07:51 來源:新浪 作者:
  • 如何用英語表達"回憶"?老是說remember,老外覺得你英語很差!
    那麼如何 用英語表達"回憶"這個意思呢?大部分同學就 知道說remember,如果老是這樣,老外都不 好意思了,他會覺得你英語表達能力有限!我們學會下面的這些表達,可以讓老外對你刮 目相看。第一個表達:remember記得,想起,回憶 起。這個用到比較廣泛。I will always remember you. 我會永遠記得你。