日語單詞「所見」的3個含義,你都了解嗎?

2021-01-12 光醬語言研究所

所見」是我們經常能夠聽到的日語詞彙,但是你對於他的含義了解嗎?今天就讓光醬帶著你們一起去了解「所見」吧,通過對「所見」的學習,希望讓你對它的了解更進一步。那麼讓我們開始學習吧。

首先我們需要了解「所見」的讀音和含義

「所見」的讀音為「しょけん」,「所」的含義是"場所、地點",「見」的含義是看到的含義,所以它倆組合而成的「所見」,在句子中大概有以下3種不同的含義,讓我一起去看看吧。

第一個含義指的的是「在某時,說話人在某地看到的結果」,例如我們生病了,照了X光,那麼X光產生的結果就可以被稱之為「所見」,所以我們經常會聽到「今回のレントゲンの所見は、問題なしとのことです」這樣的表述。

第二個含義指的是「意見」,當說話人對某事有看法時,我們也可以用「所見」來表達這樣的含義,例如「今回のレントゲンには特に問題がなく、私の所見も特にお伝えすべきことはないと思います」這個例句中,「所見」所表達的含義就是表達自己對於結果的看法。

第三種含義是「自己的經歷和記憶」,但是這個用法使用的頻率相對要低一些。用第二個含義的例子進行適當的改變,「今回のレントゲンには特に問題は見られませんでした。私の所見では、確か前回も同じ結果だったように思います」此時,它所表達的就是依據我之前的記憶和經驗說知道的情況。

接下來讓我們看看它的使用場景

①首先我們會發現他普遍被使用在醫院裡,尤其是你在做體檢的時候,你會經常看到「所見あり」、「所見なし」出現在你的檢查結果上,前者表示存在一些問題,而後者表示沒有問題。如果大家在日本做體檢的話,可以關注下。

②「所見」這個名詞,本身就帶有一定的敬意,可以直接用於上級,所以在使用的時候,不用添加「お」、「ご」,但是它的前後詞彙選擇一定要表達出你的敬意。例如我們想要獲得優秀的領導和前輩的發現的時候,我們就可以用「先生の所見をいただきたく存じます」來獲得對方的建議;如果對方的建議非常優秀時,我們可以用「いつも鋭い所見をいただくことで、安心して過ごしております」的表述來誇讚對方。

③「所見」除了意見、結果、記憶等含義之外,它也可以表示醫院裡的醫生為患者寫的檢查報告,老師對學生日常生活的記錄撰寫的內容,一般來說,寫「所見」的內容一般都是用「ですます」來寫,一般用第三人稱的,這樣才能夠讓閱讀的人更快的了解所描述的任務的狀態和情況。

最後我們要做的就是對「所見」的近義詞進行辨析

「所見」的近義詞有「所感」、「考察」等,那麼他們有什麼區別呢?

①「所感」和「所見」相比,他的重點被放在了人的感受,「所感」指的是被某些經驗或事物引發的感想,所以它更多的是表達的感受,而「所見」更多指的是看到的事實,更偏向於對客觀事物的描述。

②「考察」是「所見」的前一階段,「考察」指的是對事物進入深入地研究和思考,以此來表達事物的本質和狀態。但「所見」得到的內容未必是經過深入探究。如果想要表達已經經過深思熟慮才得到的結果,可以用「考察した所見」來表示。

我相信今天的分析,相信你對於「所見」有了更加深刻的理解。我是@光醬語言研究所,一個語言愛好者,如果想要和我一起學習,請記得關注我哦。如果喜歡我的文章,小夥伴們可以多多點讚、轉發、收藏哦。

相關焦點

  • 日語:「別に」和「大丈夫」「何でもない」各自所表達的隱藏含義
    前一篇文章,說了「何もない」其實是一個病句,是中國人自創的中式日語。看到有讀者問我,「所以,為什么妹子聽到你的回覆就神色不好了呢?」這點我有點不好意思,前文竟然把這點給忘記了,本文補一下。我問了九州妹子,如果對方問:「どうしたの?」,而我想表達:「沒什麼,I'm OK」這樣的回應的話,應該怎麼說。
  • 日語:「大丈夫」的隱藏含義是什麼?會和中文一樣嗎?
    很多同學學習日語都是喜歡日本的文化,在看日劇的時候(咳咳,娛樂圈也是文化)經常聽到「だいじょうぶ」這樣的發音,都知道這是【沒關係、沒問題、I'm OK】的意思。但是開始學習日語的時候,就發現這個單詞的漢字居然是「大丈夫」,真實有夠神奇的。
  • 「韓語」這樣記單詞不會忘,用日語單詞巧記韓語單詞(二)
    初學韓語的你,是否覺得單詞難記?有日語基礎,學韓語該很容易,但是感覺韓語也沒有前輩們說的那麼簡單?韓語單詞有的跟漢字發音類似很好記,有的卻完全不知道是什麼意思,只能死記硬背?跟我一起,趣學韓語單詞,用日語背韓語,以上幾個問題都將不是問題。
  • 日語:中文裡的「發現」,翻譯成日語卻要用不同的單詞表達
    但是到了句子,卻要因為前後內容的不同,其程度和某種含義會發生變化,而使用不同的翻譯效果,特別是在中文翻譯成日語的時候,尤其明顯。有一次,我和同事一起到庫房去找一件東西(我們庫房沒有庫管,誰都可以進去,非常亂),找了很久終於找到了,於是大叫:「発見しましたよ。ここにあります。(找到了,在這裡。)」同事急忙過來,「見つけたの。よかった。(找到了,太好了。)」
  • 「韓語」這樣記單詞不會忘,用日語單詞巧記韓語單詞(一)
    初學韓語的你,是否覺得單詞難記?有日語基礎,學韓語該很容易,但是感覺韓語也沒有前輩們說的那麼簡單?韓語單詞有的跟漢字發音類似很好記,有的卻完全不知道是什麼意思,只能死記硬背?跟我一起,趣學韓語單詞,用日語背韓語,以上幾個問題都將不是問題。我們都知道,日韓兩國受我國文化影響非常巨大。
  • 你知道高考日語單詞怎麼記憶嗎?
    高考日語單詞大約2500個,但是高考日語單詞包括和語詞,漢語詞,外來語和混合語。 和語詞就是日本自古就有的詞,比如うみ-大海、さかな-魚、はる-春天。日語在最早時只有發音,沒有文字符號,所以等到了日本人引進漢字,就把這些發音根據意思一一對應上了漢字。
  • 日語裡也有髒話,你都知道嗎?
    這個在我們學習英語的時候就體現得淋漓盡致,比如「Fuck」「Shit」等,但是有一種語言確實一種例外,那就是日語,你很少會在日語中聽到攜帶某器官或者某行為的一些髒話,也很少會去問候別人的家人。那你們肯定會好奇,如果沒有髒話,那麼他們平時吵架或者罵人時會說什麼呢?今天就讓我們一起去看看吧。
  • 日本 BBS 常見的「廚」到底是什麼意思?動漫、偶像粉絲必學10個日語單詞!
    一定常常看到「本命」、「推」、「擔當」這些單詞吧!你知道這些日文漢字單字的意思嗎?一次整理好10個「粉絲界」常用的漢字單字,以後追蹤日本的新聞或資訊,就看得懂啦!粉絲界的自我介紹:誰是你的「推し」、「擔當」、「本命」?
  • 親切在日語中的含義,你知道嗎?
    我相信大家在學習日語的時候,都看到過「親切」這個單詞,但是很多人卻將其和中文的「親切」相混淆,事實上,雖然它們看起來含義是一樣的,但是調性卻大不相同。比如中文的中的親切形容人態度親愛和善,但是日文的「親切(しんせつ)」含義卻有些不同,它的含義更加偏向於熱心助人時的好心、好意、懇切、熱情之情,比如「通りすがりの人が親切に道を教えてくれた」,如果解釋為:「有個路過的人很親切的告訴了我路該如何走」,語義上雖然沒有錯,但是還是會讓人據地怪怪的,反而解釋為「熱心地、好心地」更加符合雲一些。
  • 你知道嗎,日語中這些單詞其實都是省略說法
    日語中有許多長單詞,為了發音、記憶、書寫方便,日本人便創造出了相應的省略說法,比如「國連=國際連合」、「自販機=自動販売機」、「パソコン=パーソナルコンピューター」,這些我們都很熟悉。但大家可能想不到,有一些特別日常的單詞,比如「浴衣」「食パン」「教科書」竟然也是省略語,大家知道它們原本的詞是哪些嗎?
  • 表達地點的3個日語助詞,用法你都了解嗎?
    在和小夥伴一起學習日語的時候,發現一個題目叫我去翻譯「走在最前面的那個就是我哥哥」,我和我的小夥伴寫下了以下3個句子,分別是:1.先頭で歩いているのが私の兄です。2.先頭に歩いているのが私の兄です。3.先頭を歩いているのが私の兄です。那麼這3個句子哪個是正確的呢?事實上,其實1、3兩種表達都是正確的,但是在可以選擇的情況下,我們還是優先選擇「を」。
  • 最令外國人絕望的四個日語單詞,你知道它們的幾種意思?
    有很多人問我:老師日語到底難不難學?平心而論,對於中國學習者來說,日語並不是很難,因為中日兩國都使用漢字,也處在相似的文化圈裡。但是對於歐美人來說,日語真的是一門特別難的語言,他們不僅要記住漢字、平假名、片假名的用法,還得理解日本人神奇的腦迴路。
  • 2個形容大小的日語單詞,你知道它們有啥區別嗎?
    在學習日語的時候,我發現表達「大房子」的時候,有2種表達方式,一個是「大きい家」,而另一個是「 大きな家」。很多小夥伴們會疑惑,為什麼它既可以是い形容詞,優勢な形容詞呢?但是事實上,這兩個單詞其實並不是來自於同一個單詞,也不是由另一個變換而來的。
  • 連日本人都念不對的八個日語單詞,你認識幾個?
    大家都知道日語裡有許多的漢字詞,但有些漢字詞十分生僻,或者是不常用漢字標記,所以大部分的日本人都不會念。今天小編就給大家找了幾個這樣的詞,如果你能念出來就會顯得很厲害哦!01愛貓這個詞的意思跟中文一樣,可以指自己喜愛的貓,也可以指愛貓的行為,比如日語有個單詞叫「愛貓家」就是指愛貓如命的人
  • 日語中的送假名,你了解嗎?
    大家都知道漢字上標註的日文被稱之為假名,假名有分為平假名和片假名,這些標註在漢字上的假名有被稱之為「振り仮名(ふりがな)」,被稱之為標註假名,相當於我們中文裡的拼音,但是你會發現日語中也有另外一群假名的存在,他們被稱之為「送り仮名」,那麼它到底是什麼呢?
  • 日語單詞總記不住?這些方法試過嗎?
    在我們學習日語的過程中,背誦單詞這一關肯定是要闖的,那麼很多人表示日語單詞很難,記不住,該怎麼辦?其實語言都是相通的,背誦英語單詞的經驗,也同樣適用於日語背誦。那麼今天就來和大家一起聊聊,我是如何背誦日語單詞的吧?
  • 看不懂日語文學作品?這3個技巧教你理解
    長句是日語的表達特色之一,它不僅出現在論文中,也出現在日語的小說,散文中。在這些句子中,日語的主語、述語被不斷複雜化,最常見的就是日語長句中會出現句中套句的情況,句子中會有2個及以上的短句,甚至可以獨立成段。
  • 「老婆」用日語怎麼說?
    這詞從日本古代就有的詞語,但明治以前多把「妻」讀作「さい」,羅馬音是:sai,「つま」是新近才有的讀法。而「家內」要比「妻」略微顯得尊敬,除了表示「妻子,內人」等含義以外,還可以引申為「家屬,家裡」。其實,在日語中除了「妻」(つま),還有幾個詞可以用來表達「妻子」的含義,它們分別是:[1] 「嫁」(よめ) 羅馬音:yo me[2] 「奧さん」(おくさん) 羅馬音:o ku sann[3] 「女房」(にょうぼう) 羅馬音:nyo u bo
  • 說日語只會用一種表達?每天一小篇,幫你提升日語能力
    學習了日語到了某個階段之後,我們會發現我們會開始陷入單詞句型舒適圈中,什麼是單詞句型舒適圈呢?單詞句型舒適圈,顧名思義,他指的是我們學習日語之後,我們的語言進入到的一種只會使用這一個單詞的情況和狀態,例如我們看書看到某個片段特別有意思,說「これは超面白い!」
  • 3個「女」—3個「牛」—3個「毛」,知道如何讀音嗎—日語
    3個「女」—3個「牛」—3個「毛」,知道如何讀音嗎—日語3個「牛」組合在一起,如何讀音呢?那麼,3個「女」湊集在一起,如何讀音呢?↓會讀了嗎?↓會讀了嗎?那麼,3個「毛」組合在一起,如何讀音呢?↓會讀了嗎?↓會讀了嗎?↓會讀了嗎?