《詩經·樛木》中樛木與葛藟的多重寓意,你更傾心於哪一個?

2020-12-13 愛琴海ai讀書

南方有一種高大粗壯的樹木,枝條下垂著,眾多葛藟將其蔓延覆蓋,一片鬱蔥繁茂的景象。

周公旦的先民們有一首描寫這一景象的詩歌,樸實優美。大家都知曉,詩三百中每一件物事幾乎都有自己的寓意,那麼,這一派繁茂的景象有何象徵呢?下面,就讓我們用自己的內心去感受一下吧。

『原詩』

樛木

南有樛木,葛藟累之,樂只君子,福履綏之。

南有樛木,葛藟荒之,樂只君子,福履將之。

南有樛木,葛藟縈之,樂只君子,福履成之。

『注釋』

樛(jiu)木,高大而枝條下垂的樹木。

葛藟(ge lei),葛類蔓生植物,攀附樹木而生。

君子,品行好的男子,一稱婚禮上的男子。

累,纏繞,掛滿。

樂只,樂哉。

褔履,福祿。

綏(sui),安。

荒,掩蓋,覆蓋。

將,扶助。

縈,同「累」纏繞。

成,成就。

『譯意』

南方有生長茂盛的高大樹木,鬱鬱蔥蔥,枝條下垂,葛藟蔓延地爬上這些樹枝,快樂地生長。性情好而善良的君子,福祿連連,使人安定。

南方有生長茂盛的高大樹木,鬱鬱蔥蔥,枝條下垂,葛藟纏繞著爬上這些樹枝,快速地覆蓋。性情好而心善的君子,福祿連連,願意扶助他人。

南方有生長茂盛的高大樹木,鬱鬱蔥蔥,枝條下垂,葛藟盤旋地爬上這些樹枝,縈縈繞繞將其纏繞。性情好的快樂君子,福祿連連,總能成就他人。

『解析』

很明顯,這是一首借高大樛木來讚美君子的詩。

想來古人真是既聰慧又浪漫。一個自然界的普通現象,經過人們的想像加工後,生成多種有益於人們修為的寓意,真令後人們驕傲啊。

在這裡,樛木和葛藟的象徵寓意有多種說法。其一,用樛木來寓意新婚的男子,葛藟則是新婚妻子。在日後的生活中,妻子小鳥依人、攀附丈夫,而丈夫胸懷寬廣,處處呵護照顧妻子,婚後生活溫馨甜蜜,富裕且前途似錦。一對令人羨慕的小夫妻。

其二,則用樛木來比喻快樂善良又有能力的君子,葛藟則代表著普通人民,君子的博大胸懷使人安定,願意扶助他人,成就他人。社會和諧而安定,民風淳樸。

從這首詩歌的組織結構來說,先用樛木和葛藟起興,然後引出想要讚美的物事,小到家庭,大到社會,無論是哪一種,無不都鮮明地彰顯出先民的簡單自然和聰慧。讀來好像身臨其境,能感覺到濃烈的歡樂氣氛一般。

相關焦點

  • 《詩經·樛木》新婚祝福的故事(解讀)
    「葛藟」是一種藤蔓樣的植物,生長在「樛木」旁的「葛藟」就會攀附著「樛木」下垂的枝條,向上生長由此形成了「葛藟」攀附並保護「樛木」,「樛木」提攜、助長「葛藟」的互生、互助的現象。因此,後人對此詩的解讀兩種意喻:其一:在《詩經》等早期作品中,往往將「樛木」比作男子,「葛藟」寓意女子。
  • 詩經《樛木》以葛藟繞樛木,實無男尊女卑,彼此平等庇護更有深意
    社會學家說家是社會的最小細胞,也是一個微型的社會,都需要和諧融洽的感情滋潤和維繫。家的經營需要夫妻雙方相互理解、付出、包容、提攜,才能為彼此擋風遮雨,體貼溫存,和諧溫馨,也就是說夫妻要齊心,家和萬事興。
  • 詩經-周南-樛木
    詩經-周南-樛木南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。老天要賜福於你。葛藟,野葡萄。果實很小,很酸。釀酒或者食用。這首詩在說什麼呢?《詩序》說是后妃逮下也。似乎不妥。有人說這是祝福新郎的歌,有人說是祝福生孩子的歌,或者其他什麼歡樂的場合唱的歌。有沒有可能是夫妻之間調情的歌呢?妻子向丈夫撒嬌,摟著丈夫的脖子,像葡萄藤纏著彎曲的樹,「郎君呀!你有福了呀!」
  • 《詩經》品讀:《樛木》——以木之名,佑你一生
    「山中只見藤纏樹,世上哪有樹纏藤,青藤若是不纏樹,枉過一春又一春」,這首民歌膾炙人口,最早把夫妻相依相戀關係比著樹與藤的,是《詩經》中的《樛木》。 樛木 國風·周南·樛木 南有樛(jiū)木,葛藟(lěi)累之。樂只君子,福履綏之。 南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。 南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。
  • 《詩經》「南有樛木」看似一篇君子讚美詩,讀懂了才知道有多浪漫
    以高大的「樛木」比德行高尚的「君子」,以攀緣纏繞的「葛藟」比伴隨左右的「福祿」,高度讚揚了為人正直,品德高尚並且與人交好的君子在當時社會的地位,是當時為人處世的學習代表。而《詩經》中的詩歌往往結合民間與社會多種情感,具有多重意象,需要人們細細揣摩。
  • 每日一篇《詩經》解讀——樛木
    《樛木》是《詩經》裡《國風·周南》裡的一篇,作成於先秦,作者已不可考,全詩如下:南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。第一段第一句裡的樛木是指一種古書裡的樹木,葛藟累之,葛藟是一種葡萄科植物,供藥用,累指纏繞的意思。
  • 《樛木》:《詩經》中最纏綿的一首,有五種讀法,你喜歡哪一種?
    《詩經》諸詩,論思念之深切,大約無過於《卷耳》。要論纏綿之熱烈,恐怕就要算《樛木》了。《樛木》以樹木和葛藤相互交纏起興,寫盡纏綿中的歡喜;放在千載之下去讀,也讓人心生嚮往。韓愈說:「歡愉之辭難工,而窮苦之言易好」,可《樛木》寫歡愉卻稱得上既工且好。
  • 學習詩經《樛木》感受君子的成人之美……
    《詩經》中有先祖創業的頌歌,祭祀神鬼的樂章;也有貴族之間的宴飲交往;勞逸不均的怨憤;更有反映勞動、打獵,以及大量的戀愛、婚姻、社會習俗方面的動人篇章。《樛木》就很好的表現了西周當時的社會狀況和純樸的民風。下面我們來看一下原文。
  • 筱青讀詩經之南有樛木
    詩經 南有樛木原文南有樛(jiū)木,葛藟(lěi)累之。樂只君子,福履綏之。《詩經》所有的詩都是講究比興的。樛木也是如此。「興」者起也,「先詠他物以引起所詠之詞也」(朱熹《詩集傳》)。「樂只君子,福履綏之」二句,乃是首章所詠之本體;「南有樛木,葛藟累之」二句,則是引起所詠之詞的「興」體。
  • 「詩經」南有樛木,葛藟縈之
    ——《詩經·周南·樛木》朱熹云:「興者起也,先詠他物以引起所詠之詞也」,《樛木》就是如此。《詩經》中的「興」語往往兼有「比」義,根據朱熹的說法,首章所詠之本體乃是「樂只君子,福履綏之」二句;而引起所詠之詞的「興」體則是「南有樛木,葛藟累之」二句。
  • 詩經·周南·樛木_朗讀、注音、翻譯及賞析
    詩經·樛木詩經·國風·周南·樛木原文南有樛木[1],葛藟[2]纍[3]之。樛木朗讀樛木注釋及注音[1]樛〔jiū〕木:枝向下彎曲的樹。[2]葛藟〔lěi〕:葡萄科植物,莖可做繩,纖維可織葛布,果實可入藥。[3]纍〔léi〕:攀緣,牽縈。
  • 讀《詩經·樛木》譯文,難道周代婚禮上有一次娶兩個媳婦的風俗?
    美好的詩經《詩經》的第四首詩為《樛木》。一首祝賀新婚的民歌,主要用於男方婚禮上。樛木南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。
  • 《樛木》作為《詩經》的第四篇,是新婚祝福的名篇!
    《樛木》作為《詩經》的第四篇,與前面幾篇一樣,同樣是在述說家庭、情感方面的內容,是新婚祝福的名篇。首章中,「南有樛木,葛藟累之」,意思是在南邊有枝條垂地的大樹,有藤蔓纏在樹上,以藤纏樹的形象指代夫妻之間的關係;「樂只君子,福履綏之」,意思是,這位快樂的新郎官,福祿就要降臨到他頭上了。後兩章,與首章相比,分別只改了兩個字,意思大致相同。這是《詩經·國風》中常用的疊章手法,前面讀過的《關雎》、《葛覃》、《卷耳》中都有運用,只不過沒有《樛木》用得徹底。
  • 詩經品鑑《關雎》《葛覃》《卷耳》《樛木》
    《詩經·國風·周南·關雎》 關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。 參差荇菜,左右採之。窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
  • 來看看詩經中新婚祝福的詩吧!《樛木》賞析
    詩經裡呢,有一首《樛木》就是祝福新人結婚的,我們來欣賞一下吧!南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。 南有樛木,葛藟縈之。 樂只君子,福履成之。 這首詩呢,把樛木比作男子,把葛藟比作女子。葛藟生於樹下,能保護樹根,葛藟又攀援而上,依附著大樹生長,比喻夫妻關係親密而又相親相愛。整首詩呢只改動了六個字,反覆詠唱逐層推進,祝福新婚的二人像樛木和葛藟一樣相親相愛,開枝散葉,幸福呢也會逐步的降臨他庇護他,最後呢祝福他有所成就。在回復往返中,我們讀出了滿滿的祝福之意。
  • 三千年前的一首婚禮賀詞來自《詩經》中《樛木》
    我們中華民族歷史悠久,詩經所描寫的歷史時代可追溯到西周時期,對早期先民的日常生活我們總是充滿好奇。然而在浩瀚的歷史長河中,這些民間流傳下來的詩歌就成了我們了解先民文化生活的重要參考資料。那麼你了解早在西周時期人們的婚禮現場是怎樣的嗎?又是怎樣為新娘新郎送上祝福的呢?
  • 美術觀察|高慶春書《詩經·國風》之《無衣》《樛木》
    《詩經·國風·秦風·無衣》:豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛,與子同仇。豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟,與子偕作。豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵,與子偕行。《詩經·國風·周南·樛木》:南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。南有樛木,葛藟荒之。
  • 《詩經》之美,樛木之祝福詞
    今天,想與大家一起分享學習詩經中的第四篇《周南·樛木》,接下來便看一下我筆下的故事吧!《周南·樛木》南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。南有樛木,葛藟荒之。南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。「我兒啊!你什麼時候才願意成家啊?整天呆在家裡讀書,都快成書呆子了,別人都是先成家後立業的,你看看,你身邊的朋友王公子過幾天都成家了,你卻一點動靜都沒有。」薑母一臉氣憤地對姜公子說。
  • 祝福新郎《詩經•周南•樛木》原文,瑾名軒譯文
    《樛木》南有樛(jiū)木,葛藟(lěi)累之。樂只君子,福履綏之。【瑾名軒譯文】南山有樛木,葛藤攀援你。快樂新郎啊,福祿跟隨你。南有樛(jiū)木,葛藟(lěi)荒之。樂只君子,福履將之。【瑾名軒譯文】南山有樛木,葛藤愛撫你。
  • 低調的婚禮祝福——讀《詩經》第四篇《樛木》有感
    孔子所說的詩三百中的詩就是指《詩經》一書,《詩經》中共有詩歌305篇,說詩三百隻是舉其整數而已。蔽:概括的意思。一言以蔽之就是說用一句話來概括《詩經》。思無邪:這一句其實是孔子引用《詩經》中的一句原話來概括評價《詩經》。「思無邪」出自於《詩經·魯頌·駉》「思無邪,思馬其徂!」此處的「思」是語氣詞,也可做思想解釋。無邪,一解為「純正」,一解為「直」,筆者傾向於後一種解釋。