大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——horn in, 這個短語的含義不是指「鑽牛角」,其正確的含義是:
horn in 強行插話;強行參與
She's always horning in on our conversations.
她總是在我們說話的時候插嘴。
Please don't try to horn in on my phone conversations—they're none of your business.
請別在我們電話會話中強行插話,不關你的事。
Are you trying to horn in on my conversation with Sally?
你是試圖在強行參與我和薩利的會話嗎?
I hope you are not trying to horn in on our party.
我希望你不要強行參與我們的派對。
We were talking privately when a coworker came over and horned in.
我們當時正在私下談話,然後一個同事過來強行插話。
I'm sure she doesn't want us horning in on her business.
我很確定她不想讓我們強行參與她的事兒。
The new supervisor horned in on the discussion.
新來的主管強行參與到我們的討論中。