I don't buy it.
我才不信呢。
每年的雙十一購物狂歡節,自天貓2009年首創「雙十一」購物節以來,每年的這一天已成為名副其實的全民購物盛宴。
而今年的雙11,毫無疑問地打破了去年的記錄。
21秒,總成交額超10億元!
2分05秒,總成交額超過100億元!
4分20秒,總成交額超191億元!!!
已超越2012年天貓雙11全天的成交額!!!
107分鐘,1千億!
比去年快了7個半小時!
這個時候就能看出中國的國民經濟確實是提升太多了...
雖然,所有人都忘了雙十一的起源是為了彌補單身狗們內心的空虛,現在只要提起雙十一,大家想到的只有買買買的購物狂歡。
單身狗不要面子的嘛???
但是在購物這件事上,也有很多人寧缺毋濫,面對商家打折的誘惑也無動於衷,看到不是特別需要的打折商品也會說:I don't buy it. (這才是理性消費)
哎?"I don't buy it."僅僅只有"我才不買呢!」的意思嗎?才不是呢!其實,它真正的意思是「我不相信」。因為在俚語中,buy也有相信的意思。
想要表達「我不買」,可以用:
I'm not buying it.
或I won't take it.
例句:
Can you believe what he said?
I don't buy it.
你相信他說的嗎?
我才不信呢。
You could say you were illbut I don't think they'd buy it.
你可以說你病了,但是我覺得他們不會相信的。
雙十一已經過去。今天,我們來跟大家聊一聊與「買買買」相關的英語表達吧。
big spender
剁手黨
說起這個剁手啊,是各種上癮買家的自嘲。在國外有個比較地道的說法可以表達這個意思,他們用big spender形容花錢大手大腳的人。
例句:
I'm being a big spender because Double Eleven Day.
因為雙十一,我成了剁手黨。
That's a killer deal!
超級划算
這個口語表達非常地道,通常描述某些東西性加比超高,比如說有一個商品是5折出售,那我們就可以說:
That's a killer deal!
這簡直是超級划算啊。
to shop till you drop
血拼到倒下
例句:
Many women love to shop till they drop.
很多女人購物喜歡血拼到倒下。
live from hand to mouth
窮到吃土
英語上雖然沒有eat soil, eat mud這樣的表達,但是有一個非常形象地形容窮的短語,那就是live from hand to mouth,就是"生活勉強可以餬口,上頓不接下頓"的意思。
例句:
They lived from hand to mouth since he was fired.
從她被解僱後,他們窮到吃土。
shop around
貨比三家
購物時我們一般會貨比三家之後,才會最終拍板買,「貨比三家」的英文是shop around。
例句:
Before Lucy bought her new laptop, she shopped around at a couple of different stores to compare the different features.
路西買她新的筆記本電腦之前,她逛了好幾家不同的商店對比了不同的性能。
作為一個剁手黨,自我修養不能只是買買買,血拼英語總得會幾句吧?今天小編就帶你變身英語購物小達人,地道用法學起來~
Step1:試探之:
Could you give me a discount?
能給我個折扣嗎?
Is the price negotiable?這價錢可以商量嗎? (negotiate表示「談判」,negotiable 是「可協商的」。)Can you give me a better deal?可以給我更好的價錢嗎?Could you lower the price?價錢可以低點兒嗎?Can you make it cheaper?可以再便宜點兒嗎?How much are you talking?你說多少錢?Step2:迷惑之That's too much!太貴了!The price is beyond my budget.這價錢超出我的預算了。That's steep, isn't it?這價錢太離譜了吧? (steep是「陡峭的,不合理的」)I'm just browsing around/looking around.呵呵,我就隨便看看,不買。(browse是「瀏覽」的意思)Step3:拿下之How about buy one and get one free?買一送一怎麼樣?I'll give you 50 dollars for it.五十塊我就買。I'd buy it right away if it were cheaper.便宜一點的話我馬上買。That's my last/final offer.我就出這個價了。這是一口價了。
例句:
Can you believe what he said?
I don't buy it.
你相信他說的嗎?
我才不信呢。