第613期:Crossed fingers 一個祝福的手勢

2022-01-29 佛老扯英文

英語國家有一個手勢很常用,中指勾著食指,表示對別人的祝福。這個手勢叫作 crossed fingers.

To cross one's fingers is a hand gesture commonly used to wish for luck.  Occasionally it is interpreted as an attempt to implore God for protection

據說這個手勢最早出現在公元一世紀到三世紀,那時候,古羅馬帝國對信仰基督教的信徒進行了大規模的迫害。於是教徒們就用這個手勢作為暗號互相聯繫,是一個象徵基督徒身份的手勢符號。

再後來,歐洲基督教國家的人們開始用自己的食指和別人的食指搭在一起構成一個十字形,象徵十字架,祈求上帝的賜福和保佑。

16世紀的英國,有人打噴嚏或咳嗽時,周圍的人們就會普遍使用這個手勢對他祝福,祈禱召喚上帝的力量驅散惡魔。

西方人在別人打噴嚏時說(God) bless you. 跟cross fingers的用意是一樣的,因為大家都害怕。

害怕什麼呢?——黑死病(Black Plague)。

這場14世紀突然爆發的傳染病奪走了歐洲三分之一人口的生命(2500萬人)。

這個心理陰影一直籠罩著歐洲人的心。

人們在用手指作出這個手勢時,嘴上說什麼呢?

一般會這樣說:

這是最常用的三種說法。說話的同時作出上面講的那個手勢。這才是最正規最完整的做法。

中國人如果表示這種祝福,會用什麼手勢呢?

歡迎大家留言。

感謝感謝你的閱讀,明天見。

每個打賞都將令明天的內容更精彩

相關焦點

  • keep your fingers crossed不是讓你手指交叉|90%的人都翻譯錯了!
    😄#4. keep one's fingers crossedkeep one's fingers crossed(for sb.)cross fingers/fingers crossed起初是帶有宗教意味的一個手勢:將中指與食指交叉,食指在前中指在後(中指甲面在食指甲面之上側),用來表示「十字架」的一個動作。所表達的意思就是「May God bless」(祈求上帝保佑)。還有一種說法是,當時基督徒在羅馬受到迫害(這時他們必須藏起來),當他們需要見面時,就會做出這個動作。
  • Fingers crossed還有什麼意思?
    奧運比賽的精彩程度自不用多說,這屆中國運動員們的花式比心,更讓人覺得可可愛愛~~大家都知道心形是 heart - shaped 或者 in the shape of a heart像這種以手比心,叫 Hand HeartFingers crossed 或者 Cross fingers 或者Cross
  • Keep My Fingers Crossed. 祈禱/祝福
    ☆ 生詞短語1. keep my fingers crossed 祈禱 祝福2. outcome 英[ˈaʊtkʌm] 美[ˈaʊtˌkʌm] n.But I'm keeping my fingers crossed. Hopefully they'll call me today.They sound very hopeful, and that's exactly what it means.
  • 交叉的手指 【Fingers crossed】
    Originally it was two people crossing their index fingers to pray for good luck. Later on it was simplified for one person to do it on his own.
  • Keep your fingers crossed不是讓你把手指交叉,90%的人都翻譯錯了
    keep your fingers crossed:To hope for luck or success in something.希望在某事上獲得好運或成功。當然"your"也可以替換成"my, our"。
  • Keep your fingers crossed, 不是讓你把手指交叉!千萬別再理解錯啦
    crossed是什麼意思呢?如果理解成讓你把手指交叉起來那可真的是大錯特錯啦我們來看一下權威的解釋吧:keep your fingers crossed:To hope for luck or success in something.希望在某事上獲得好運或成功。
  • Nicole老師教美語:祝你好運居然是"Cross my fingers"?!
    或者wish you good luck! 相當簡單直接,可是作為關注Will的美語課的你,應該能用更形象、有趣的方法來表達,不是嗎?今天,Will和來自美國的、可愛的Nicole老師一起,跟大家分享一個新鮮、形象的英語口語表達:keep one’s fingers crossed!
  • 一分鐘英語 | Keep My Fingers Crossed
    Keep my fingers crossed.A: Hey, How are you?B: Hey, I am doing great. Actually, I just had a great job interview the other day. I really hope they hire me.
  • 2020 Day 344- 「keeping my fingers crossed」是什麼意思?
    打卡領資料的,在小視頻打卡也可以哦~我們會持續努力,做好內容分享給大家🌹🌹掃碼關注視頻號:keeping my fingers crosseda gesture of crossed fingers used to express good luck
  • 老外說的「Fingers crossed」是什麼意思? 地道口語學起來!
    大家好,我是[英語每天一句]的CJ,今天要聊的話題是英語口語是:Fingers crossed. 這句話字面翻譯是「兩個手指交叉」,表達"祈求好運、禱告、祝你一切順利"的意思!This idiom is also referred to by the expressions 「cross your fingers」, 「keep your fingers crossed」, or just 「fingers crossed」.
  • 一分鐘英語:Keep my fingers crossed
    Keep my fingers crossed.祝你好運(交叉手指以求好運)A: Hey, How are you? 嘿,最近好嗎?B: Hey, I am doing great.But I'm keeping my fingers crossed. Hopefully they'll call me today.還沒有呢。但祝我好運吧。希望他們能在今天回復我吧。They sound very hopeful, and that's exactly  what it means.
  • 這些實用手勢,千萬不要用錯哦
    這是一個西方十分常見的手勢,用來表示希望一切順利、如人所願,在日常英語會話時也常說「 Let’s keep our fingers crossed」來許願、祈福。To cross one's fingers is a hand gesture commonly used to wish for luck.
  • 「fingers crossed」地道美語情景口語對話 58
    「今日關鍵詞」fingers crossed Fingers Crossed is a hand gesture commonly used to wish for a luck or to show desire of a favorable outcome.
  • Keep your fingers crossed才不是讓你手指交叉,99%的人都錯了!
    那麼問題來了:如果老外對你說"keep your fingers crossed",他們是什麼意思呢?劍橋詞典上是這樣解釋的:keep your fingers crossed: To hope for luck or success in something.
  • 為什麼fingers crossed代表好運?了解一下?
    英語中常說的keep one's fingers crossed,也是源於迷信。很多人認為,食指和中指交叉,能夠祈求得到好運氣,順利達到目的、取得成功。 Fingers crossed還經常用來表示另一種含義。據說,如果在做某事時,把食指和中指交叉,那麼,所做的事情就可以視為例外,自己不用承擔任何不良後果。
  • 為什麼fingers crossed代表好運,英語中的「迷信」了解一下丨達人分享
    如果突然噴出大量氣息,就有可能損傷到上帝賦予的寶貴靈魂,所以要立即祈求上帝的保佑。 除了英語,德語中也有類似的說法,叫Gesundheit,翻譯成英語是「Good health」。除了避免bad Luck,還有很多能帶來good Luck的事物。
  • 《情深深雨濛濛》雪姨竟是中國」比心」領頭人,這個手勢配上英語俚語,簡直太地道了!
    比如說我們經常用OK的手勢來表示「同意,明白」的意思,豎起大拇指表示「同意,順利,很好」的意思。但是,你知道fingers crossed這個手勢的含義嗎?僅僅是「手指交叉」嗎?fingers crossed這個手勢通常是用中指壓住食指(千萬不能只豎中指,會挨打的