【腔調復旦】朱績崧:小市民還是士大夫?

2021-02-18 九十九度


主筆|王民超

記者|張亦文 顧怡忻 陸新


人物簡介:

朱績崧:復旦大學英文系講師,《英漢大詞典》(第三版)主編,微博、微信公眾號ID:文冤閣大學士

編者按:

最近擔任《英漢大詞典》第三版的主編,對朱績崧來說,也是一件相當「文青」的事情。「最擅長翻稿酬高的」朱績崧平時對合同非常重視,但這次連合同都沒有籤,報酬也不肯談。他解釋道:「因為這是我的理想,希望通過它,也能證明自己不是太不學無術吧。」大笑之後,他補充:「雖然我天生怕苦怕累。」

朱績崧對自己的學生有個說法:「四流大學的末流學生。」

他眼界很高,哈佛、牛津算一流,港大二流,北大、清華僅能三流,數下來,復旦就只有「第四流」了。

在這所「四流大學」裡,他又覺得自己所在的英文系現如今在各個專業中又只能排「末流」。他在很多場合都講過英文系是如何從 1998 年他入學那陣的高分專業,淪落到現在這種「入校門檻」的田地的。

劉伶俐不是復旦的學生,她是前年冬天在微博上認識「文冤閣大學士」的,這是朱績崧的個人微博帳號,自今年三月重開以來粉絲已再次超過 83000 。而朱績崧給她的第一印象卻是:「真傲嬌啊。」

事實上,朱績崧微博介紹的前半句,正是:「高貴冷豔的小市民。」

石晚汀是復旦外文學院 2013 級學生,上過朱績崧的課。她覺得朱績崧「上課上起來,總體還是非常嚴肅的」。當然,她對「嚴肅」的定義是:「很多時候見不平則鳴。」石晚汀還補充了一句:「朱老師周圍可鳴的不平事想來也是比較多的。」

講些非常「高冷」的詞

在朱績崧的課上,前三排基本都沒有人坐,他猜:「學生可能比較怕我。」他上課喜歡提問,問題時常隨性而至。據復旦外文學院 2011 級學生毛子涵回憶,大二上朱績崧課時,要是問題回答不上來就會慘遭「冷嘲熱諷」。

她還記得,朱績崧會讓人起來朗讀課文,然後「淡淡地糾正一下讀音」。值得慶幸的是,他們班有個男生口音很標準,最後成了「御用播音員」。

朱績崧在復旦念本科時,老師不少都是「文革」前畢業的本科生和研究生,「(他們)個性都非常鮮明。」耳濡目染,他自己上課也不喜歡單單就站在講臺上。

由於前三排沒人,他不喜歡用麥克風,喉嚨又不好,不能老是扯著嗓子喊。於是,朱績崧笑著說:「高山不肯走近穆罕默德,穆罕默德就走近高山吧——我到你們中間來講。」

他講課不用 PPT ,有時會分析一些詞,用毛子涵的話說,這些詞都「非常高冷」。而在帶著石晚汀她們班讀《羅馬帝國簡史》時,他還會讓學生找翻譯中的錯誤,都是一些類似於將 the Nile valley(正譯:尼羅河流域)翻譯成「尼羅河河谷」這樣的問題。

圖:朱績崧課上,學生的筆記

朱績崧上課講授的內容並不多,而是以考察為主,也就是聽寫、背誦,他很清楚:「多數學生會覺得壓力大。」

大一時毛子涵並沒有選朱績崧的課,那時就已經聽說:「教英語閱讀的 Jason(朱績崧的英文名)總是聽寫,上課說一口很贊的英腔,下課愛說幾句上海話,還喜歡玩微博。」

毛子涵經常看到那些選了課的室友在周末捧著卡西歐電子詞典,在查一些很難的單詞,「因為他每次上課都要聽寫!」

現在,朱績崧說他變本加厲了,聽寫轉成了背誦。背的都是莎士比亞那「華麗麗的段子」,比如十四行詩以及劇本《麥克白》、《哈姆雷特》和《裘裡烏斯·愷撒》的選段。期末考試時,平行班學生考試結束後,他們班還要留下來加試半小時,默寫平時背誦的內容。

之所以這麼做,是因為他覺得:「很多英文系的學生,畢業時就知道有個『莎士比亞』,可能連 Shakespeare 怎麼拼都不一定搞得對,更不用說看懂作品了。」

朱績崧對英文系學生的現狀時常「不平則鳴」,但出人意料,這次他話鋒一轉,告訴《九十九度》記者,其實本科的時候,自己也是不怎麼聽課的。

但他覺得,如果看到學生和自己當年一樣的話,他會很沮喪。

這時他換了個坐姿,說起自己是一個希望看到社會進步的人,至少,他想讓這些他能「管到」的學生有所進步,「比如當初一段都背不出,現在可以背二十段。」

當然,他上大學那會,雖說不怎麼聽講,但課後還是下功夫讀書的。朱績崧大一最大的成就,就是讀完了莎士比亞的羅馬劇《裘裡烏斯·愷撒》。現在,這部著名歷史劇的重要選段已成了朱績崧課上雷打不動要求學生背誦的內容之一。

莎劇的英文原版自然不容易讀,讀不懂的地方,朱績崧就去問當時教他精讀、語音和語法三門課的老師王雷。

王雷是復旦第一位對他產生深遠影響的老師,說起這個名字,他一筆一划地告訴《九十九度》記者怎麼寫。而朱績崧能讀完英文原版的《裘裡烏斯·愷撒》,很大程度源於王雷的鼓勵和指導。

大一的朱績崧課外還會寫幾篇英語作文,王雷都幫他仔細修改、點評。當時剛流行使用電子郵件,他們就用億唐( etang.com )郵箱發信交流。

如今,億唐這個網站已不復存在,王雷也已離開復旦,據說現在美國耶魯大學圖書館工作。但朱績崧依然記得,王雷曾在郵件裡告訴他:「你大概也是能成為學者的。不過,你要想清楚:你一旦走上這條路,會犧牲很多,所以我勸你走上這條路之前先想想明白。」

收學徒

十年之後,朱績崧最終走上了這條路,博士畢業留校擔任英文系講師。

和王雷一樣,朱績崧在課後也喜歡和學生交流。2008 級是他教的第一屆學生,當時全年級的閱讀課都是他教的,全年級的名字他都叫得出。

那時,朱績崧上的課是早上三四節,有時課後收拾書包,看到有學生還沒有走,就招呼說一起吃飯吧,於是一路從三教走到本部食堂。這些學生中,有位署名「太古遺民」的,最近寫了篇文章《我的老師大學士》,發布在微信公眾號「文冤閣大學士」上。

回憶起這些飯桌往事,「太古遺民」寫道:「其實我們之間的交流,多半發生在吃飯時。大學士在學校上課的日子,我們一般都會一起吃午飯。我出生寒門,大學士總是大方地用他的飯卡招待我。我們的交談以插科打諢,八卦吹水為主,極少涉及為學和讀書。不過,正是這些談話,對我產生了最為深重的影響。」

飯桌上,只比這些學生大九到十歲的朱績崧沒什麼架子,也就無話不談了。在朱績崧的描述中,他們會談些學術掌故、大學生活,到後來就是職業和學術研究的規劃,甚至課外改改作文,「有時也提供一點打工的機會。」

「太古遺民」稱:「大學士又相繼介紹了不少英語翻譯給我。由是,我這樣一個身份卑微的本科生,竟也成了幾本小說的譯者。」

給學生介紹翻譯時,他會把這門「手藝活」分成三道工序。翻譯只是第一步,之後是核對,這兩道工序都由學生完成。所謂「核對」,也就是讓學生對著原文,找出最基本的錯漏之處。

最後「半成品」到朱績崧手裡,他會開啟 MS Word 軟體的修訂模式,往往開始時頁面上還是黑白的,改到最後,大部分都掛了彩,「有時幾乎是重新翻一遍」。

他也明白這樣效率會低很多,但依然不會省去前兩道「工序」,改完之後,他會把定稿給學生看,解釋為什麼這樣改。這其實是他的教學過程,而且投入了大量精力太多了。

朱績崧很明確,這些活只會給他認為應該特別培養的學生,他把這稱作是「學徒制」,「收一兩個足夠了。」

有一回,他在課上要求學生課後背書,而在之後檢查時,全班只有一位學生背了出來,而且特別熟練,朱績崧當時就覺得:「這人把我當回事!」於是就私下問他「是否願意跟我做點事情」,從此關注這位學生至今。

而從去年九月份開始,朱績崧還請了一些志願者來整理他那三厚冊的《新概念英語 4 》手書授課筆記,劉伶俐、石晚汀還有毛子涵都是其中的成員。除了學生,志願者行列中甚至還有上班族,比如柏永輝。

電子計算機專業畢業的柏永輝已經上班,他也加入了志願者的行列。

柏永輝在整理《新概念英語 4 》筆記的時候,自稱:「看傻掉了。」他被朱績崧年輕時的才華折服,花了三天才整理出其中一課的筆記。

在志願者的群裡,朱績崧也會把一些簡單的翻譯活介紹給他們,比如著名英語學習雜誌《英語世界》上,有不少文章是朱績崧安排他們翻譯的。石晚汀就曾接到過一個活,翻譯一篇有關蘭花的文章。

其實,朱績崧自己也是這麼過來的。

在他念大四時,有一回還在上課,一位老師突然來到教室,與任課老師打了招呼之後,叫他出去,問:「需要翻譯,是擔任一位外國記者的助理,你願不願意做?」朱績崧不願意透露那位老師的名字,回憶起來,他覺得:「是老師看得起我。」

之後的 2007 年,還跟著復旦大學外文學院教授陸谷孫讀博士,他又參與編纂《英漢大詞典》第二版。

證明自己不是太不學無術

朱績崧認為這些工作是課堂的延伸,甚至是課堂的主體:「只有當你把專業當成飯碗,全部的衣食來自你的專業,你才會真正重視它。」

他經常會跟學生講類似的「大道理」。

「俾斯麥大神」是「太古遺民」的高中學妹,2009 年進入復旦後也成了朱績崧的學生,她在《我的老師「朱爺爺」》中寫道:「(他)常跟我們說生活不易,要多想想世界上那些貧苦的、需要幫助的人。」

在接受《九十九度》記者採訪時,朱績崧也提到,他一直跟學生講:「要想一想世界上還有很多受苦的人們。」

他稱自己是個不合格的佛教徒。

早年讀小學時,朱績崧經常打架,「常常要把同學腦袋敲破」,他父親單位裡有位「文革」時還俗的僧人,給了他一本佛教的小冊子,「消消戾氣」。

從此佛教對他產生了巨大的影響,採訪時,朱績崧以《般若心經》為例,談起近年對佛經翻譯的新認識。他還強調自己作為一個佛教徒,要適當地保持自己生活在貧困線左右。

「俾斯麥大神」和「太古遺民」都在文章中回憶過朱績崧的節儉,和學生吃飯不許他們浪費。朱績崧自己則說:「有時候陸(谷孫)老師也勸我:『你該穿得稍微像樣一點。』」

但這些並不妨礙朱績崧把「利字當頭的士大夫」作為自己微博介紹的後半句。他笑著說,這是一位朋友開玩笑寫的,通常人們會說:「利字當頭的小市民,高貴冷豔的士大夫」,但他反過來說。

「俾斯麥大神」也提到,他是出了名地精打細算。

在回答一般會做什麼類型的翻譯時,朱績崧搬出了微博上曾經說過的一句俏皮話:「最擅長翻稿酬高的。」他不再翻譯小說,一來是覺得很辛苦,其次覺得無法獲得合理的報酬,當然也怕有人給他挑刺。

這類翻譯找上門來,他會轉介給學生,他的原話是:「有些學生還是願意做,像我年輕時候一樣文藝青年,一定要翻本書出來寫上名字。」

朱績崧稱高中時自己是個文藝青年,看三島由紀夫、川端康成,還會模仿著寫小說,他回憶起來,情不自禁地笑了。

而最近擔任《英漢大詞典》第三版的主編,對朱績崧來說,也是一件相當「文青」的事情。「最擅長翻稿酬高的」朱績崧平時對合同非常重視,但這次連合同都沒有籤,報酬也不肯談。他解釋道:「因為這是我的理想,希望通過它,也能證明自己不是太不學無術吧。」大笑之後,他補充:「雖然我天生怕苦怕累。」

在接受《東方早報》澎湃新聞專訪時,他曾說:「現在,我有個很粗魯的市場目標,那就是,有了《英漢大詞典》第三版,其他人不必勞神費力再編英漢詞典了。無疑很狂妄,但這就是我一直想做的。」

但他卻覺得這是個不完全的引用,他的意思是,他希望在數字版《英漢大詞典》中能建起一個大庫,以後的人只要再做補充,不必重頭再來。在微博上轉發那篇專訪時,他特意還原:「以後在《英漢大詞典》的基礎上添磚加瓦即可。」

圖:在朱績崧身前的桌上,正擺著一本《英漢大詞典》(第二版)

在那篇專訪中,他還談道:「我為第三版多做一些雜務,希望能儘可能多地傳承、光大陸老師的學術精神吧。」澎湃新聞在朱績崧專訪中的這句話之後,接著寫了:「這是專訪中朱績崧講得最嚴肅的一句話。」

和《九十九度》記者談起陸谷孫,他原本斜靠在椅子背上的身軀陡然端坐起來,仔細想了很久,有些動情:「有時,我會迷失,忘記要做什麼。但看到陸老師,就會反思自己和老師差距這麼大,仿佛又被一股力量從花花世界中拉回到書桌前,意識到人應該這麼活著。」

此時,朱績崧身前的桌子上,一本插滿花花綠綠標籤的《英漢大詞典》(第二版)正疊在《牛津英漢詞典》之上,封面印著:「主編 陸谷孫」。

往期精選:

回復新生,閱讀《新生九問:復旦新生你應該知道這些》

回復肖遙,閱讀《肖遙:少年與野獸》

回複方言,閱讀《「方言」與方言》

相關焦點

  • 朱績崧|未來的《英漢大詞典》中,語詞都不是單維的
    朱績崧:未來的《英漢大詞典》中,語詞都不是單維的文|羅昕原發於|澎湃新聞- 聲明:感謝允許刊發,轉載先請私信聯繫 -10月17日,在一場主題為「字在」的交流會上,《英漢大詞典》現任主編朱績崧博士介紹了朱績崧的目標不止於增加詞條,而是希望提供更多元、精準的檢索路徑,甚至讓語詞信息和百科內容結合起來,成為一種新的信息系統。1970年代末,朱績崧的導師、復旦大學英語系教授陸谷孫先生開始籌備、編寫《英漢大詞典》,1986年起擔任主編。這部1500萬字的巨製是由中國學人獨立研編的第一部大型綜合性英漢詞典。到了新世紀,陸谷孫又主持了《英漢大詞典》第二版的編纂。
  • 陸谷孫弟子35歲復旦教師接棒主編《英漢大詞典》第三版
    澎湃新聞(www.thepaper.cn)對主編、35歲的復旦大學英語系教師、自稱「文冤閣大學士」的朱績崧進行了專訪,他說他的目標是,有了《英漢大詞典》第三版,其他人不必勞神費力再編英漢詞典了。
  • 朱績崧:如果只推薦一本語文課外輔導書,那就是《辭海》吧
    「排長隊買一本詞典,這在今天是難以想像的,」1979年生於上海的朱績崧兒時並沒有想到,自己會與《辭海》結下不解之緣。朱績崧 澎湃新聞記者 徐蕭 攝作為新中國辭書出版70周年獻禮的講座之一,8月17日,朱績崧在上海嘉裡中心以「我在上海中學讀《辭海》的日日夜夜」為題,講述了自己身為語言愛好者、大學英語教師、英漢詞典編纂工作者,三十多年來是如何從《辭海》中獲益的。
  • 復旦教師寫微博連發「三彈」闡述娃娃如何學英語
    復旦大學英文系教師朱績崧博士常常被朋友問到這些問題。他說,身邊不少年輕父母著急著讓學齡前的孩子學英語,甚至還為此和他發生爭論。最近,又有一名學長來與他探討孩子英語學習的問題,於是他一口氣寫了三封信,闡述他對英語啟蒙的看法,並將之公布在自己的微博上,一時引發熱議。
  • 士大夫與流氓
    亂世士大夫的第三種行為就是做漢奸。做漢奸固然不必需要士大夫,但第一等的漢奸卻只有士大夫才有資格去做。劉豫與張邦昌都是進士出身。洪承疇也是進士。近年的例可無需列舉了。流氓團體與士大夫同時產生。戰國時代除遊說之士外,還有遊俠之士。他們都肯為知己的人捨身賣命,多為無賴遊民出身;到漢代皇帝制度成立後,費了九牛二虎之力才把俠士太公開的自由行動大致剷除。
  • 陸谷孫逝世一周年|朱績崧:海是文與字,老人未歸航
    那時的教室裡,很容易發現我是喜歡辭書的,只有我的小書架上有大傢伙:1979年版的《辭海》縮印本和94年版的《英漢大詞典》縮印本,書脊已破。1998年初夏,該名天秤座文科男經過一番糾結,第一志願選擇英文。最終填報復旦大學,而不是外語專科院校,是因為那裡有兩尊神:葛傳槼、陸谷孫。
  • 復旦英文系教授陸谷孫去世 現實版《編舟記》老神仙走了
    7月28日,復旦英文系教授陸谷孫去世了,享年76歲。作者 張玉瑤「陸老神仙」,這個微博名現在還在,簡介是「復旦教授陸谷孫」,粉絲有6萬。最後一條發於2013年末,貌似是因為微博上人多嘴雜,時有令他不能理解之處。但斯人已逝,回頭來讀讀這些短小的片段,仿佛這位鶴髮童顏的老先生就在眼前。若是單聽「編舟」的故事,難免會覺得陸先生形象高大、令人敬畏,但若翻看他的微博,就會發現他的時尚與可愛,是個異常親切有趣的人,還酷愛賣萌。
  • 高校英語專業人才培養狀況:小才擁擠大才難覓
    小才擁擠,國際化人才難覓實際上,國內外語教學圈醞釀改革不是一兩天。其間,關於英語專業人才到底是培養過剩還是不足,一直引發爭議。時下,全國900多所院校都開設了英語專業,英語專業由此成為我國大學開設最多的專業,但另一方面,無論是國際政治、國際新聞還是文化交流傳播等平臺上,精通英語又深諳中外文化的高層次人才仍然太少。
  • 高校英語專業人才培養狀況:小才擁擠 大才難覓
    小才擁擠,國際化人才難覓  實際上,國內外語教學圈醞釀改革不是一兩天。其間,關於英語專業人才到底是培養過剩還是不足,一直引發爭議。  時下,全國900多所院校都開設了英語專業,英語專業由此成為我國大學開設最多的專業,但另一方面,無論是國際政治、國際新聞還是文化交流傳播等平臺上,精通英語又深諳中外文化的高層次人才仍然太少。  "小才擁擠,大才難覓。"這是查明建對於目前高校英語專業人才培養狀況的概括。  "美國有很多『中國通』,什麼叫中國通?首先都懂中文,其次懂你的文化。"
  • 《中國腔調》:高品質的有聲教科書
    原標題:《中國腔調》:高品質的有聲教科書傳承和弘揚中華優秀傳統文化,需要主流媒體的示範和引領。中央人民廣播電臺音樂節目中心策劃採制的36集大型系列節目《中國腔調》用文藝的形式,全媒體展現中華文化的博大精深和獨特風範,在聽眾中引起強烈反響。
  • 復旦大學圖書館原館長來洛陽和市民分享讀書經驗
    人物簡介  葛劍雄,浙江紹興人,曾任復旦大學中國歷史地理研究所、歷史地理研究中心主任,復旦大學圖書館館長,現任教育部社會科學委員會委員,十二屆全國政協常委。昨日下午,市直機關工委邀請十二屆全國政協常委、復旦大學圖書館原館長葛劍雄教授來到我市,和大家一起分享了一場主題為「讀書與人生」的講座。  葛劍雄認為,讀書的目的有三個,一是為了求知,二是為了搞學問做研究,三是人生的需求。  葛劍雄是我國歷史地理、中國史、人口史、移民史等方面的著名專家,作為一位學者,他潛心做學問,廣泛涉獵圖書。
  • 潘光旦:特立獨行士大夫
    他一生的為人、處世、做學問都充滿著傳統士大夫的人文情懷。反映在他的教育思想上,便有著濃厚的儒家特色。潘光旦教育思想的核心,「中和位育」,即典出儒家經典《中庸》。其文曰:「喜怒哀樂之未發謂之中,發而皆中節謂之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之達道也。致中和,天地位焉,萬物育焉。」潘光旦以此為核心,聯繫當時國家社會發展實際,對人的發展作了深刻的觀察和思考,並身體力行。
  • 說英語就是要有腔調
    說一段英語並錄音,再和老外說的一對比,有腔調還是有口音就真相就大白了。Slow down! 欲速則不達。千萬別從一開始就學老外連讀、弱讀,想想沒學會走路就想跑步的後果,悲劇啊。Get physical! 發音是個體力活,其實就是在運動你的臉部肌肉。
  • 哪些美食最有上海"腔調"? 滬16區十大鄉土文化符號出爐
    發源於老城廂的上海本幫菜無疑是最有上海「腔調」的美食,上海老飯店、德興館、綠波廊等聞名的本幫菜老飯店都在黃浦區轄內,黃浦區當仁不讓地將本幫菜評選為本區鄉土文化符號。  上世紀五十年代開始,復旦大學生物系的學者們就開始對松江四鰓鱸魚進行研究。1997年,王金秋教授進入復旦大學生命科學學院時,研究四腮鱸的同事就快退休,同事問她是否願意接下這個項目繼續研究,出於好奇心,她同意了,成為了第三代研究者,2003年攻克了松江鱸魚繁育的技術難關。2010年,這一尾闊別多年的松江四鰓鱸終於重回上海餐桌。
  • 士大夫與知識分子有四大不同丨明德講堂·晉如說儒
    我是這樣概括的:我認為,第一點來說,士大夫他有一個基本的原則,就是以仁義作為宗旨,首先強調有道德修為,才能夠成為君子,你在有道德修為的前提之下,再來談你的立場。士大夫和知識分子的第二大分別在於,士大夫有一個共同的信仰,那就是儒教;他們有共同遵奉的教主,就是孔子。而知識分子呢,往往是以反對宗教、否定宗教為能事,因為沒有信仰,所以他們特別容易隨風轉移。反右的時候、文革的時候,那麼這些出賣朋友、出賣師長的大部分都是這一類的人。而讀聖賢書的傳統士大夫,比如陳寅恪,比如吳宓,這些人呢,他們身上都具有「獨立自由之思想,堅強不磨之志節」。
  • 上海阿姨怒斥吐痰男子 網友贊其有素質有腔調
    上海阿姨怒斥吐痰男子 網友贊其有素質有腔調時間:2017-05-13 18:55   來源:中青網   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:上海阿姨怒斥吐痰男子 網友贊其有素質有腔調 有網友發布視頻爆料稱,下午三點半左右,在上海地鐵4號線上,一名戴眼鏡男子在車廂內隨地吐痰,一旁的女性乘客進行勸阻教育後,