韓國人為什麼要在身份證上加一個中文名字?說出來你別不信

2020-12-08 娛樂豬豬君

韓國人為何要在身份證上加一個中文名字?說出來你別不信

中國和周邊一圈國家的故事,充滿著各種版本。在中國的官方文字中,一般多見某某國家某年「入貢」,若是翻翻其他國家的史籍,中國的宮廷秘史到民間花絮,都有詳細記載。於是不少文章的引用文獻,就是來自某個王朝的「實錄」

也許有人覺得這沒啥啊,就如馬可波羅的那本遊記,不是常被後人拿來作為研究元朝的旁證嘛。不過若是去翻翻《朝鮮王朝實錄》,沒準第一感覺就是找錯書了,要不就是感覺眼神錯亂,怎麼滿眼都是漢字?

某個王朝的統治者也覺得這漢字扎眼,於是準備舍漢字,立韓語。

朝鮮人「舍漢字」的小故事

不要以今天的事實去推斷歷史,在很長的一段時間內,朝鮮王朝的官方文字就是漢字。韓國的建國時間,好像只有兩位數,不過人家可不這麼認為,將史上的高句麗等王朝都統統納入自己的歷史發展進程中,甚至版圖還有擴大。

那韓語是何時有的?公元1443年12月,朝鮮王朝發生一件大事,政府頒布《訓民正音》,意在全民上下說「韓語」。看這文件的名稱,就知道推出的這套語言體系,是建立在「音」上。其實不難學,一共才28個字母,11個元音字母,其餘為輔音字母,怎麼看都和英語很像。

只是,這個政策遭到文人們強烈抵制,有些理由至今來看,很讓人有些感動。其中著名學者崔萬理就說:「別的國家是有文字啊,如日本、蒙古等,不過他們都是夷狄。放棄漢字,和這些夷狄學習,不就是等於捨棄蘇合之香,去抓什麼螗螂之丸嘛。」

朝鮮王朝是有自己的文化,不過它是以漢字記錄,這只能說明一個問題,漢文化對於該地區的影響,並非一朝一夕。(是不是可以這麼說,當時的中國文化絕對統領東亞圈,或者範圍更大?)

第一次「舍漢字」結果是,官方依舊用漢字,韓文只限於民間或者地方政府。

再提立韓語一事時,已經到十九世紀末期。歷史反覆證明,文化的興衰和國家是休戚相關。千年華夏文明的璀璨,卻是在清朝後期迅速萎縮。清政府那時已經失去對朝鮮的影響力,於是朝鮮人要迫不及待拋棄漢字。

客觀上說,這其實也無可厚非,他們有選擇的權利。任何一個國家的統治者,都不希望自己生活於他人的「陰影」下。就如西夏,也創建了自己的文字,方塊文字。

後續引發問題

不過來了一個問題,由於韓語是使用音節,這就會造成很多人的名字「一樣」。有人不解,英語的字母還少倆,也沒見全名多少重複啊。人家的名字系統複雜,還能將祖父母的名字都加進去,有時為了區分皇帝順序,後面還得加上一世、二世等。

朝鮮人的這場文字革命,也就是局限於「文字」,其他的都依舊。就連現在取名字,感覺和中國也沒啥區別,還是祖先的那套。取名的方式沒變,但是對應的「字」變了,不再表意,而是表音,這讓人如何區分張三李四呢?

就如漢語拼音LiChun,看著音挺簡單,對應的字海了,立春,醴醇……朝鮮人在給自己起名時,就面臨著這個問題,本是不同的人,但是名字符號是一樣的。為了以示區別,政府又支招了,這個好辦,後面加上中文名字。這事說給你聽,你會相信麼?

事實就是這樣。如今韓國人的身份證上,都會加一個中文名字。明明是要徹底拋棄漢字的,但是現在每個韓國人至少要會自己名字的漢字,當然讀音有區別。

小結

有人說此舉很狡猾,用著自己的文字,而又不會發生誤會。其實用一個詞更合適吧,「弄巧成拙」。文化不是割裂的,漢文化根植於生活各個方面,為何中國人的取名方式,不同於他國,如此博大的漢字庫,足夠後代翻來覆去用很長很長時間。任何一個小小的環節,都可以看出這個文明的精巧處,只是很多人學了很久,還只是停留在皮毛。

相關焦點

  • 為什麼韓國人的身份證上有中文名字,不是廢除漢字?說出來別不信
    大家都知道有著幾千年歷史的中國文化博大精深,不僅是對中國有著深遠的影響,對世界上各個國家也有著很大的影響,比如在我國唐代時期,日本等國就有非常多的學者在中國「留學」深造。對後世的日本文化影響甚大,不僅是日本文字,在日本國民生活習慣和建築上都能看到中國文化的影子。
  • 為什麼韓國人身份證上,都要加一個中文名字?其實他們也不想
    韓國有一架F-15K戰鬥機,上面書寫的八個字:,枕戈待旦,刻骨延坪。看起來很有文化的樣子,當然,誰都知道現在的韓國人能認識且會讀會寫這句話的實在是少數,韓國人早就用他們自己後來發明的文字取代了千年以來漢字在他們國家的地位。
  • 為什麼韓國人的身份證上,要加一個中文名字?韓國人表示:無奈
    很多人都喜歡去韓國旅遊,大家也會發現,韓國街頭一些路標或者是某些店鋪上也有中文漢字,而且他們的身份證上還會有一個中文名字,大家知道這是什麼原因嗎?
  • 為什麼韓國人非要在身份證上,用括號額外加一個中文名字?
    為什麼韓國人的身份證上,會用小括弧補充一個中文名字呢?要說清楚這個問題,得從韓文的來源說起,在某些韓國歷史劇中,貴族們會拿出一卷漢字書寫的古籍閱讀,各位看官千萬別急著向道具師甩鍋,因為他們確實尊重了史實,在很長一段時間,韓國都是一個有民族語言無民族漢字的國家,公元3世紀,漢字傳入朝鮮後,朝鮮的上層階級便開始用漢字。
  • 為什麼韓國人要在身份證上,用括號額外再寫個中文名字?
    看過韓國人身份證的人,都會有這樣一個疑問,明明他們使用的是韓文,為什麼偏偏要在自己身份證上添加一個中文名字呢?我們經常在一些韓劇當中看到,有演員拿著一些用漢字寫成的古書在閱讀,這可不是什麼胡編亂造的雷人劇情,而是真正的歷史事實,而這些與韓語的起源,有著密不可分的關係。
  • 為什麼韓國人要在身份證上,用括號額外加一個中文名字呢?
    很多小夥伴們都好奇,韓國人的身份證等重要的身份證明上面後面的括號裡會額外的加中文名字呢?這些都是有原因的,我們一起來看一下吧! 為了表意準確輔以中文標,因此韓國人在身份證上多要標註一個「中文名字」。
  • 為什麼韓國人會在自己的身份證上加個中文名字?看完你就懂了
    近期,一位到韓國旅遊的遊客說,韓國有一個奇怪的地方,就是韓國人的身份證除了有自己韓語的名字外,還有一個小括號,裡面有一個中文的名字,這種現象可以說是非常奇特了。為什麼韓國人的身份證上會表明中文名字呢?這大概就要從韓文的起源說起了,曾經,韓國是中國的藩屬國,當時他們並沒有自己的文字,因此他們寫字用的都是中文的漢字,但是說話還是韓語,這就給很多人造成了不便,普通人只會講話,並不會寫字,想要書信交流幾乎是不可能的了,這種文化的缺失使世宗大王深感文化的重要性,因此慢慢的開始創造屬於韓國的文字。
  • 韓國人的身份證上,為何要寫個中文名字?
    韓國的身份證並沒有強行規定,一定要加注中文名。之所以,在新版的韓國身份證上,韓國人都會用一個括號,在其中標註中文名字,這實在是無奈之,因為現行的韓國文字存在著巨大的缺陷。對此,韓國人沒有覺得有什麼不妥,反而認為自己最完美的接受了中國文化而喜不自勝。畢竟在韓國人的認知中,中國就是天朝上國,中國就是當時世界上最強大的國家,中國是韓國人必須要報緊的大腿。直到1446年才發生了改變,朝鮮歷史上著名的國君世宗大王,對民間流傳的「諺文」進行了一系列的改造,從而形成了今天的韓文。
  • 為何韓國人的身份證,都要加一個中文名備註?韓國美女告訴你答案
    為何韓國人的身份證,都要加一個中文名備註?韓國美女告訴你答案   我們肯定有很多人都喜歡看韓劇,也肯定都有一個喜歡的韓國明星,但是不知道你們有沒有注意過,很多韓國人都有一個中文名字,他們的名字看起來和我國人們的都一樣,所以也有很多人有疑問:為什麼韓國人起名字都要起一個中文名字呢?
  • 韓國人的身份證上,為什麼要用中文備註名字?答案很有意思
    如果說有什麼東西可以立馬證明你的公民身份的話,你肯定會立馬掏出你的身份證。沒錯,這張小小的證件就涵蓋著你個人很多的消息,包括你的年齡、你的出生地等等資料。不止我國,全世界兩百多個國家和地區都有自己獨特的公民身份憑證。
  • 為什麼韓國人要在身份證上用括號額外再寫上一個中文名字
    韓國的身份證並沒有強行規定,一定要加注中文名。之所以,在新版的韓國身份證上,韓國人都會用一個括號,在其中標註中文名字,這實在是無奈之,因為現行的韓國文字存在著巨大的缺陷。
  • 為什麼韓國人的身份證上都會額外標註中文名字?讓人自豪的真相!
    去過韓國旅遊的朋友們,如果細心的話一定會發現這樣一個現象,那就是許多韓國人他們的身份證,上面都會後面加上一個括號,這裡面會有一個這些韓國人的中文名字,那麼為什麼要這樣再多此一舉呢?這裡需要注意的是,他們這些拿出來的書全部都是用漢字說寫的,這不是因為道具條件的限制,而是因為這個放在以前,這的確就是事實,在很長的一段時間之內,其實韓國這個國家一直都是一個有組織,但是卻沒有漢字的民族。
  • 身份證上面為什麼要加上中文名字?韓國人:我們也很無奈啊
    有過身份證的人都知道一般身份證名字一欄都是用一種語言表示的,但是在韓國這種情況卻發生了變化。相信看過韓國人身份證的人都知道,韓國人都會在自己的韓國名字後用括號加一個中文名字。 難道韓國人真的這麼熱愛漢語嗎?還是在這背後有其他的隱情?
  • 為什麼韓國人的身份證上,會標註「中文」名字?主要是這2點原因
    為什麼韓國人的身份證上,會標註「中文」名字?主要是這2點原因相信大家都熟悉身份證上的信息吧?最基本的肯定是我們的名字了。中國人的身份證上面只有一個中文名字,就算有些人給自己取了英文名,也不會在身份證上體現出來。
  • 為什麼韓國人的身份證上都會有個中文名字?網友調侃:沒骨氣
    為什麼韓國人的身份證上都會有個中文名字?網友調侃:沒骨氣眾所周知,我們中國是一個地大物博的國家,中華上下五千年的歷史造就了我們博大精深的文化。我們的鄰國,日本、韓國、越南等國家就深受我們國家的文化薰陶,其中韓國就是最大的受益者。
  • 為什麼韓國人要在身份證上用括號額外再寫上一個中文名字?
    韓文身份證上面帶有漢字或漢字,因為幾乎所有姓氏都並非純正的韓文,它們通常源自中文。實際上,在現代韓文書寫系統HANGEUL發明之前,1443年,漢字或漢字構成了主要的書寫方式。韓國人仍然具有中韓命名文化;但是隨著時間的流逝,越來越多的韓國人想用純韓國人的名字來給孩子們起名字;但是,在命名時,他們會更多地考慮聲音的細微差別和聲音感受,這與中韓命名文化不同;中韓名字寫在身份證上
  • 為什麼韓國人的身份證上面名字是用中文備註的?可算知道了
    中國和韓國在一塊大陸上,作為相鄰的國家,有著可能相同的祖先,自然有很多從原來傳承下來相似的地方,比如文字、建築、一些傳統文化等等等。說到文字自然會說到自己的姓名,雖然中文和韓文相差甚遠,但是名字卻都會有中文意思。
  • 韓國人身份證上,為什麼會出現中文名字?答案或許和你想的不一樣
    韓國人身份證上,為什麼會出現中文名字?答案或許和你想的不一樣隨著經濟的快速發展,和網際網路的日益普及,國家與國家之間的聯繫更加頻繁了。近幾年韓風盛行,尤其一些少男少女痴迷韓劇。甚至韓國人的身份證上都在使用漢字,這究竟是為什麼呢?答案或許和你想的不一樣。如果要解開這個疑問,就不得不從韓國的歷史說起了。韓國版圖較小,靠近我們東三省。在過去,韓國一直屬於中國的藩屬國。什麼叫藩屬國呢?所謂藩屬國是指,名義上保有一定主權,實際上在內政、外交和經濟等方面一定程度上從屬並受制於他國的國家。
  • 為什麼韓國人的身份證上會有漢字?你是怎麼看的?
    網友a:學了四年韓語,我就用最簡單的幾句話給大家說說:韓語就是拼音,和我們的中文拼音一個意思,假如讓你用純拼音寫一封信給你的朋友,你的朋友能看懂嗎?歷史上韓國有一個叫世宗大王的,大王哥體諒人民不認識漢字,報告給朱元璋說我們發明了個表音文字,人民怎麼說話,我們就怎麼寫字,於是就有了現在蝌蚪文,而當年的朝鮮士大夫對於他們的文字是嗤之以鼻的,認為只有賤民個低等人才用那玩意……朝鮮人性格狹隘,要面子,加上這幾年經濟好點,當然就得找回民族自尊心了,又把他們嗤之以鼻的蝌蚪文給搬了出來,而且禁止學習漢字,結果就可以想像了,我們站在自己的角度想哈:滿大街的漢語拼音
  • 為什麼韓國人的身份證上,名字是用中文寫的?答案超出你的想像
    為什麼韓國人的身份證上,名字是用中文寫的?答案超出你的想像對於韓國而言,大家還是比較熟悉的,大多數人對韓國的了解最深的就是他們的偶像團體和韓劇。許多人在看韓國的電視劇的時候會發現一個有趣的事,就是在韓國的身份證的證件上的姓名都是有韓文的中文對照。這是為什麼呢?韓國是與中國相鄰的國家之一。在古代的大部分時期都是作為我國的臣屬國而存在的。在以前,我國的經濟,軍事,文化,科技實力在亞洲,乃至世界都是領先的。在許多鼎盛的時期吸引了許多周邊的國家來朝拜。