「好好學習,天天向上」翻譯成「Good good study day day up」?這樣的翻譯被很多人傳為笑談。其正確的翻譯應該是:Study well (hard) and make progress every day. 實際生活中,關於Good的表達,還有不少容易誤解和誤用的表達哦~不信就來看今天的分享吧!
Good for you 幹得好/不錯/好樣的
Good for you = Good on you:Used to say that you approve of or are pleased with what someone has done or decided.
Peter: I've decided to go back to school for some training in programing.
Peter:我決定再回學校進修程序設計。
Lucy: Good for you.
Lucy:不錯啊!
It's a good thing 幸虧,這是件好事
It's a good thing = It's a good job:Used to say that you are glad something happened, because there would have been problems if it had not happened.
It's a good thing you were in. I lost my keys.
幸虧你在家,我的鑰匙丟了。
For good 永遠地
For good 又作 For good and all:For a long time without essential change.
He had smoked for so many years that his teeth were stained yellow for good.
他吸了那麼多年煙,牙齒都被永久地燻黃了。
更多Good 實用詞組:
In good faith:誠實無欺
Good-for-nothing:「懶癌」患者;無用的人
Good-hearted:熱心腸的人
Keep your good looks:保持美貌
學完這麼多Good的用法,告訴我們再簡單的單詞也需要和具體實際相結合。
要想學習更多地道的英語表達,掌握一口流利的英語?
那就快來關注EF英孚教育口袋英語,跟著口袋君一起英語天天向上!