「dead duck」什麼意思? 死鴨子?(字面意思是)

2021-03-01 早安英文

🌧️早啊,朋友們

今天和你們分享的表達是:

The project is a dead duck. 

這個項目不可能成功的。

🍊

2019年5月14日

前兩天我們也分享過一個和鴨子有關的表達:這裡⬇️

「duck's back」是說鴨子的背後嗎?(才不會這麼簡單)

除開鴨子,英語中還有很多和動物有關的表達:

🐦

a home bird 戀家的人,喜歡呆在家裡的人

bird's eye view 俯視,鳥瞰

kill two birds with one stone 一石二鳥,一舉兩得

🐶

rain cats and dogs 傾盆大雨

dog days 三伏天

swan song 最後的作品,告別演出

🐑black sheep 害群之馬

🐷when pigs fly 不可能發生的事

🐴eat like a horse 吃的多

上面的表達都記在自己的小本子上了嗎?記好了,就來跟讀打分吧👇

注長按識別二維碼

「桔子口語」公眾號

點擊菜單欄「跟讀打分」

就可以對今天句子跟讀打分啦!

⬇️

不知道你們有沒有吃過「醬板鴨」,如果你要來長沙玩,又恰好能夠吃辣的話,一定要去買來吃,不要買真空包裝的,要買店裡擺在冷櫃裡面的那種。長沙有幾家老字號都特別好吃。(我最喜歡金元源的,還沒有看到哪個長沙旅遊攻略裡推薦這個,本長沙人熱情推薦。)如果你吃過,也覺得好吃,就點個「在看」,讓其他朋友也知道醬板鴨好吃鴨。

🍊The End 🍊

相關焦點

  • 「 Dead duck」可不是死鴨子,實際意思出乎意料
    相信大家對dead和duck這兩個單詞不會太陌生,dead是形容詞,表示死的、失去生命的;duck作為名詞,表示鴨子、鴨肉;但 Dead duck卻不是死鴨子的意思,實際意思真的有點出乎意料。Dead duck註定要失敗的人(或事)Dead duck不是真的指死掉的鴨子而是指沒有價值的人或事註定會失敗的事情或計劃等A dead duck 徹底完蛋的人(或事)例句解析I'm a dead duck if I
  • 「milk a duck 」給鴨子擠奶?究竟代表什麼意思呢?
    duck」,英文中與duck相關的英文短語也有很多,本意基本都與鴨子無關,比如下面這些。1、milk a duck"鴨子的牛奶"還是「牛奶一隻鴨子」?大白都不敢打出這樣的翻譯,感覺牛頭不對馬嘴,那真正意思是什麼呢?原來是指「完全不可能的事情」。因為這裡的milk應該做動詞「擠奶」解釋,想想給鴨子擠奶,那根本不可能,對吧!
  • 當老外說你Dead duck時,不是說你是死鴨子!真實意思更氣人...
    相信大家對dead和duck這兩個單詞不會太陌生,dead是形容詞,表示死的、失去生命的;duck作為名詞,表示鴨子、鴨肉;那Dead duck是死鴨子的意思?nononno,實際意思真的有點出乎意料。
  • 老外說「duck soup」是啥意思,鴨子湯?
    Dead duck 大家千萬別簡單地理解為「死了的鴨子」, 這個短語的實際意思是: 「必然要完蛋的人」something doomed to failure皮卡丘覺得大家都要努力,拒絕成為Dead duck 例句:
  • dead president 可不是「死了的總統」!真正的意思居然是……
    如果你在美國,聽到人們隨意談論 dead president,這時候你可能一臉懵逼,為什麼要討論「死了的總統」?大家千萬別望文生義呀,dead president 並不是這個意思,它在美國俗語中代指的是「美鈔」。為什麼美鈔會說 dead president 呢?
  • dead president 可不是「死了的總統」!真正的意思居然是……
    如果你在美國,聽到人們隨意談論 dead president,這時候你可能一臉懵逼,為什麼要討論「死了的總統」?01dead duck字面意思:死鴨子但真正意思是:註定要失敗的人(或事)dead duck 是指沒有救的人,給它任何幫助都無濟於事,一般 lucky dog 是指:被幸運女神眷顧的人那麼 dead duck 就是註定的失敗者。
  • 老外說的 sitting duck 真的是「坐著的鴨子」?很多人都翻譯錯了!
    (字面:坐著的鴨子)今天,咱來聊幾個「鴨子」的俚語表達:(字面:坐著的鴨子)比起飛在空中的野鴨,坐著不動的鴨子是更容易命中的目標所以 sitting duck 就有「活靶子」的意思。Without my gun, I'm a sitting duck for any terrorist.沒有槍,在恐怖分子面前我只能坐以待斃。(字面:一隻死了的鴨子)
  • 「duck soup」可不要簡單理解成「鴨子湯」,還有另一層意思呢!
    日常生活中,我們總是能通過一件事物就能衍生學習到很多,比如今天要說的關鍵詞「鴨子-duck」。「duck」是我們常見的一種動物,英語中也有很多與之相關的短語,比如說下面這些。1. a sitting duck這個短語的意思可不是「一隻坐著的鴨子」,眾所周知,一隻正在跑或飛的鴨子可不容易打到它,然而一隻浮在水面上的鴨子,卻是一個很容易擊中的目標。
  • 歪果仁常說的「I'm dead」可不是「我死了」,真實意思居然是……
    有些單詞我們都知道意思,但好多時候聽到還是很懵。。比如我們經常聽見老外說"I'm dead",如果按字面意思理解成「我死翹翹了」,那場面就會很尷尬了,難道老外每天要死幾次?這不科學。I’m dead.曾經被認為是年輕女子的當紅主播喬某,其實是一位58歲的阿姨!太有趣了,笑死我了。02.表示「我死定了」如果一個人很嚴肅的對你說I'm dead,那可能意味著有什麼不好的事情發生,但也肯定沒有「死亡」那麼嚴重。
  • 熟詞生義:「dead duck」不是指「死鴨子」!
    大家好,今天我們要分享的表達是「dead duck」,這個表達不是指「死鴨子」,其真實的含義是:dead duck (尤指因過錯或判斷失誤造成的)劣勢,不太可能成功的人(或事物) ;註定要完蛋的人>Thanks to the lack of market research, the project was a dead duck right from the start.
  • 瀏覽英文網頁時,看到duck face,呀?這英文啥意思???
    今天Azure在瀏覽網頁時,看到一個英文詞組,竟半天想不出這是什麼意思。
  • 外國友人和你說dead duck,你以為是「死鴨子」?那就貽笑大方了
    趣味英語第4期主角閃亮登場:Dead duck【含義】Dead duck不是真的指死掉的鴨子,而是指沒有價值的人或事,註定會失敗的事情或計劃等;>【搭配】A dead duck 徹底完蛋(人或事情);【故事】Dead duck起源於19世紀二三十年代,起初主要指政治領域裡某些人物失去了原有的權威和影響力,因此毫無價值可言,現如今引申為沒有價值的人或事以及註定失敗等意思
  • 「口紅一哥」李佳琦直播屠鴨,全國鴨子聞風喪膽:duck不必
    你想要什麼取決於你給予什麼。    關於鴨子的英語俚語  duck是我們常見的一種動物,英語中也有很多與之相關的短語,比如說下面這些  a dead duck字面意思是一隻死了的鴨子。其實這個短語在特定情景下,實際表達的意思是被放棄或將失敗的事物;註定要完蛋的人;沒有價值的人或事。
  • milkshake是「奶昔」,那milkshake duck是啥意思呢?跟吃沒關係
    "duck" 作為名詞用的時候有「鴨子;鴨肉」的意思,但是你知道嗎?當duck作動詞使用時,還有「躲避;閃避」的意思,是不是很神奇呢 ?例句:Hearing the footsteps, he ducked his head in the grass.
  • 詞彙擴展:耳熟能詳的duck不僅僅是鴨子!duck動詞是什麼意思?
    Duck這個詞彙在小學的時候就學過了,很多人都知道是「鴨子」的意思!那麼duck作為動詞的時候,你知道是什麼意思嗎?耳熟能詳的duck不僅僅是鴨子!duck動詞是什麼意思?1、Duck作為名詞:鴨子Chickens and ducks scratch around the house.雞鴨們在房子周圍跑來跑去。
  • 「I'm dead」什麼意思? 我死了?NONO這麼翻譯嚇壞歪果仁!!
    >比如標題裡的:I'm dead 什麼意思難道翻譯成 我死了?I’m dead:這個詞,絕對不能看表面!並不是「我死了」的意思!它作為流行語,有兩個用法:第一,我做了錯事,「死定了」。☆ I lost my mother『s phone,I’m dead.我弄丟了媽媽的手機,我死定了。第二,太好笑了,笑死我了。
  • 您知道duck是什麼意思嗎?
    說到duck這個單詞,很多人都知道意思是鴨子、鴨肉。除了這個意思,duck還有什麼意思?今天,我們就一起看一下duck的用法。首先,我們看一下duck做名詞的用法。1、They watched in silence as a pair of ducks waddled across the lawn and waded into the pond.他們默默地看著一對鴨子搖搖擺擺地穿過草坪,涉入池塘。這句話中ducks是duck的複數形式,意思是鴨子、野鴨。
  • duck不必什麼意思什麼梗 duck不必表情包怎麼回事
    近日,在李佳琦直播間刷起了「duck不必」這個詞。有很多小夥伴看見肯定是一臉懵逼,畢竟這個詞並不是所有人都知道的,那麼duck不必什麼意思,duck不必表情包怎麼回,大家一起來看看吧!duck不必什麼意思相信李佳琦這個名字大家都很熟悉,他的直播帶貨能力堪稱全網第一,每當聽到他「OMG,買它買它買它」、「太好看了吧」的聲音,相信大家都忍不住像自己的錢包伸出了魔掌,但是昨天雙十二的前夕發生了一件事,大家來看看吧!12月11日,李佳琦在為一家店鋪銷售滷鴨的時候銷量太好,讓店老闆加5萬份的量,但是老闆手滑,把5萬寫成了50萬份。
  • 「I am dead」翻譯成「我死了」就尷尬了!
    01  I am dead.  「I am dead」直譯為「我死了」。但是,歪果仁在說「I am dead」時可能並不是表達他死翹翹,而是較為誇張的表示「我累死了」的意思,也可以是做錯事的「死定了」或者「笑死了」,「I am dying」可以表達相近的意思哦!而「I am dead inside」表達的是「無所謂」的含義。
  • duck不必是什麼意思什麼梗 duck不必是大可不必的諧音
    duck不必是什麼意思什麼梗?近日,在李佳琦直播間刷起了「duck不必」這個詞。所以,你duck不必是什麼意思呢?duck不必類似的梗有哪些呢?據悉,「duck不必」是2019年度新熱詞,最近在網上蠻火的。下面就跟360常識網來一起去看看duck不必的意思以及來源出處吧!