日語裡的雞蛋到底是「卵」還是「玉子」?

2020-12-11 日本頻道

日語中同樣讀作「たまご」的漢字「卵」和「玉子」,到底有什麼不一樣的呢?

一般來說,「卵」指的是料理前,生的雞蛋。「玉子」是指料理之後,做熟了的雞蛋。也就是說超市貨架上賣的「生雞蛋」就是「卵」,「煎雞蛋」、「荷包蛋」就是玉子。

▼「卵」

以延續子孫後代為前提而孵化成的卵稱為「卵」。也就是說,能夠孵出小雞的寫作「卵」而不是「玉子」,這是生物學的概念。

▼「玉子」

以食用為目的的雞蛋就是「玉子」。

▼例外

說道「たまごやき」,就會有「玉子燒」的印象,但是經過調查發現,實際上它寫作「卵焼き」。

溫泉雞蛋並不是將雞蛋敲開然後煎或者炒,而是保持完整的樣子煮成半熟,所以不該用「玉子」來稱呼,而應該用「卵」。

▼兩者的英語都寫作「egg」

「卵」和「玉子」的英語都寫作egg,如果將egg視為一個整體,可以一個、二個數出來的話,它當做可數名詞;數雞蛋的的蛋黃蛋清時算作不可數名詞。實際上在Google翻譯中,「卵」的英文翻譯是eggs,而「玉子」的英文翻譯是egg。

▼「卵」字的筆順

相關焦點

  • 日語中的雞蛋,「玉子」和「卵」的區別
    「玉子」と「卵」「玉子」和「卵」都讀作「たまご」。你能正確理解「玉子」和「卵」的區別嗎?卵焼き還是玉子焼き,或者ゆで玉子還是ゆで卵,討論這些的人也有吧。無論哪一方都是平時不經意地使用的字,在什麼狀態的情況時使用「卵」,何時又稱為「玉子」其實是被明確的區分的。因為其中有認為是品牌差異的錯認情況,因此在這裡好好理解區別,正確的掌握使用吧。
  • 吃主說 | 玉子燒:萬物皆可萌
    甜甜玉子,可愛如你只道尋常,唯有手作始初心… …玉子在日語中是雞蛋的意思,玉子燒,日語寫作玉子焼き,卵焼き(たまごやき), 也稱作厚蛋燒(厚焼き玉子)。玉子燒的原料十份單純,主要食材僅僅只有雞蛋,最特殊的地方是其討巧的烹飪手法和使用的獨特廚具。將攪拌好的雞蛋、牛奶、糖混合物倒進專用的方形玉子燒鍋子中,在煎制的過程同時,把它輕輕捲成一個筒狀的卷。如果把糖換成鹽,就是鹹口的玉子燒了,中間也會夾菠菜、胡蘿蔔、明太子、小鯡魚等等,也可以把醬油、味霖作為醬料加入,築地等地區會加入海鰻、蘑菇。
  • 吃壽司的時候,以為「玉子壽司」是「魚子壽司」,菜上桌時懵了
    玉子壽司吃壽司的時候,看到「玉子壽司」,以為是「魚子壽司」,菜上桌的時候懵了。不知道大家是否有過類似的經驗?日本人說的「玉子」,以為是人名,原來還是種食材。玉子燒有時候吃到的玉子燒甜甜的,還以為是因為什麼獨特的烹飪方式,才取名叫玉子燒的,但其實是因為,在日語中,雞蛋的別稱就是玉子。
  • 雞蛋在日本:你所不知道的東瀛玉子燒
    瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放常去日料店的朋友常會遇見玉子壽司或玉子燒的東東,甜甜滑滑的,口感還不錯,尤其是女生或者小朋友尤其的喜歡。今天火哥就來聊聊玉子燒。日語中的「玉子」就是蛋的意思,玉子燒其實是日語「玉子焼き」的漢字部分,而「焼き」則指的是烹飪的方法,大體上的煎、烤等方法都能用焼き來概括。玉子燒在日本是一種非常常見普遍的雞蛋吃法。它有點像國內的攤蛋餅,但是風味大相逕庭。
  • { 食 記 錄 } - 80 本格玉子燒
    日語中,玉子=卵=たまご,就是雞蛋的意思。玉子燒我們一般沿用日文中原本的漢字,就叫它玉子燒,也有翻譯用的是雞蛋燒或者雞蛋卷。
  • 《深夜食堂》裡軟滑多汁的玉子燒在家就能做,平底鍋就能搞定
    厚蛋燒也叫玉子燒,是日料中比較常見的一種小食。日語中,玉子就是雞蛋的意思。玉子燒我們一般沿用日文中原本的漢字,就叫它玉子燒,也有翻譯用的是雞蛋燒或者雞蛋卷。很多去日本旅行的朋友都在居酒屋或者壽司店吃過玉子燒。不用玉子燒煎鍋,普通的不粘鍋也可以煎出高顏值的玉子燒哦,用這個方法做出的厚蛋燒柔嫩多汁, 奶香和雞蛋混合起來,溫潤如玉,不僅美味營養且簡便易做。
  • 雞蛋不是煎就是煮,來試一試高級的吃法,3個雞蛋做日式玉子燒
    雞蛋不是煎就是煮,來試一試高級的吃法,3個雞蛋做日式玉子燒冬天的早上不知道吃什麼,不是煮雞蛋就是煎雞蛋,孩子也吃夠了,昨天跟我說不想這樣吃了,於是就想到了雞蛋的另一種做法,這個做看上去高級多了,關鍵是做法也很簡單,孩子特別喜歡吃,放點芝士還能拉出絲來,孩子沒吃夠。
  • 卵和玉子?怒る和叱る?昨年和去年?這些表達有何不同...
    點這裡免費學習日語五十音圖日語中有很多長相類似,但意義卻截然不同的
  • 日本美食老字號:東京·玉子燒
    在日劇《深夜食堂》,第一集就介紹了玉子燒。金黃色的蛋液在平底鍋裡翻滾,冒著絲絲熱氣,不爭氣的胃就被打動了。因為雞蛋在日語漢字中寫作「玉子」,故稱之為「玉子燒」,其實就是把雞蛋液倒入長方形的煎鍋,稍稍凝結後,迅速翻面,接著貼緊蛋卷前倒第二次蛋液。重複幾次後,將做好以後將蛋卷裝盤,切成2釐米厚的片,從橫切面看,玉子燒呈卷狀,焦黃和嫩黃間隔,入口溫潤、柔軟。
  • 風靡日本餐桌的玉子燒,日本大廚教你最正宗的做法,包學會
    要說日本料理中出現率最高的大多數人腦海中一定會浮現玉子燒。無論是日版的《深夜食堂》或是黃磊翻拍的中國版《深夜食堂》,玉子燒都是裡面讓人印象深刻的料理。什麼是玉子燒?日語中,玉子=卵=たまご,就是雞蛋的意思。玉子燒是沿用日文中原本的漢字而來的名字。在《壽司之神》中有對玉子燒的描述:在可以處理魚生10年後,才能學習煎蛋。劇中的學徒更是在經歷了200餘次的失敗,才獲得二郎的職人認可,可見最簡單的食材往往是最難料理得完美。
  • 教你做一根玉子燒,小菜便當都可以
    上一篇文章提到了玉子燒,然而說的並不是那麼詳細,今天就來詳(luo)細(suo)地說一說,應該怎麼做一份玉子燒。
  • 玉子還是卵?初め還是始め?發音一樣意思卻不一樣?我太難了……
    話說,日語裡有很多詞,發音相同,寫法卻不同,這就導致意思和用法也不同。比如玉子和卵,或者海老和蝦,常常有人搞不清。
  • 玉子燒真是簡單高顏值還多變化的最佳早餐料理了!
    玉子燒在日本是一種最常見的雞蛋吃法,號稱是每個媽媽肯定都會做的拿手菜。玉子在日語中的意思是雞蛋,所以玉子燒就相當於日式雞蛋卷。玉子燒在日本是很受歡迎的,算是一種平民料理了。玉子燒又非常好吃,玉子燒裡還可以加很多的各種食材。味道可以換口味,可以根據自己的口味來定。而且玉子燒還可以定做早餐或者是小零食。玉子燒真是簡單高顏值還多變化的最佳早餐料理了!
  • 《深夜食堂》裡受歡迎的玉子燒,自己就能作,方法簡單還美味
    當你去到日式料理店的時候,總會在菜單上看到一道名為「玉子燒」的菜品,沒有吃過的人肯定會疑惑這個料理到底是一個什麼味道。名字竟然取得如此的富有詩意。前不久,這道玉子燒還在全網極為受歡迎的電影《深夜食堂》裡面頻繁的出現,很讓人疑惑到底是什麼樣的食物才會有如此大的魅力,但其實這道料理的主要原料就是雞蛋和牛奶,只需要簡單的幾個步驟自己也能在家裡做出來。
  • 這道美味的玉子燒值得學習一下
    那我建議寶媽們學習一下玉子燒。主要食材是營養豐富的雞蛋和牛奶,營養豐富,簡單易學,色澤金黃明亮,配上一點點火腿或者肉鬆,沒有幾個寶寶能拒絕!玉子燒來源於日本料理,在日本極其受歡迎,家喻戶曉,據說是每位日本主婦必須要會做的平民料理。它經常出現在壽司、便當裡。玉子在日語中是雞蛋的意思,玉子燒也就是「日式雞蛋卷」。
  • 非常消耗雞蛋的日式美食「玉子燒」終於被我學會了
    所以今天小編分享這道菜是一種日本的菜式——玉子燒。同時也是我的朋友剛才教給我的。當她告訴我配方和製作方法的時候,我還覺得特別的簡單,不就是煎個雞蛋嗎?但是,這個過程中真的很難。我居然用了20多個雞蛋,才完成最終想要的效果做出來。好的,我們今天就給它取一個名字叫做蛋蛋的憂傷!那順便把這個過程也分享給大家!
  • 日語中的「馬鹿」和「阿呆」有什麼不一樣?
    不管是為豆腐廣告宣傳還是取其興隆吉祥的寓意,在兩者發音相同的情況下的確以「豆富」書寫的漢字名稱更勝一籌。而這一方言文字也因讓人們意識到了漢字造詞的多變魅力,而被保留了下來。04  高知沒有「玉子」?日語中的雞蛋假名為「たまご「,寫為漢字是「卵」或者「玉子」。可是一項NHK節目的調查顯示,日本四國的高知卻不把雞蛋寫作「玉子」。原來高知地區的人民喜食蛋糕,將小蛋糕也稱為「玉子」,為了不把兩者混同,雞蛋只寫作「卵」。
  • 這口玉子燒版納妹吃了十遍都不膩
    「 玉子燒 」 美味しいものを食べさせます 經典日式料理玉子燒就是「日式雞蛋卷」.
  • 煎雞蛋的進階,做出美味玉子燒的關鍵是什麼?(內附輕鬆上手食譜)
    🍱 「玉子燒」是什麼不論你對「玉子燒」(厚蛋燒)這道菜熟悉與否,其實從名字就已經能明白個大概了,這是一道基於雞蛋的料理。而在日語裡,燒這個字呢,對應到中文可以理解為煎或烤。玉子燒,它的歷史最早可以追溯到江戶時代中期,也是因為日本人從那時候才開始吃雞蛋で。一般來說,玉子燒是鹹口兒居多,不過東京近郊這邊,在蛋液中加入砂糖的做法也很常見。
  • 不可望文生義的日語單詞(食物篇)
    大家都知道日語裡有大量的漢字詞,但是有不少詞中日的意思完全不同。那麼小編就想帶大家看一看日語當中那些不能望文生義的漢字詞,今天主要講的是關於食物的單詞。先從蔬菜的名稱說起吧。它是白蘿蔔的意思,果然是很大一根啊……而胡蘿蔔在日語中被叫成「人參」(にんじん)這是因為日本人覺得胡蘿蔔和人參長得十分相似的緣故。那麼真正的人參怎麼說呢?就說成高麗參,高麗人參(こうらいにんじん)。還有一種蔬菜叫「菠薐草(ほうれんそう)」,聽起來是不是很美呢?