8天假期遊客在重慶吃了一千萬桌火鍋!火鍋的英語是「hotpot」還是...

2020-12-10 騰訊網

最近這過山車式的降溫著實是讓很多同學招架不住~不過天氣越冷,呼朋喚友的吃上一頓火鍋也是再舒服不過的一件事,要說全國人民最愛吃啥?火鍋絕對排的上第一!單單國慶8天假期,遊客就在重慶吃了一千萬桌火鍋~

一想到牛肉、牛肚、土豆、海帶……在紅油裡翻滾的畫面就忍不住要咽口水,那麼,你知道怎麼用英語點火鍋呢?是「hotpot」還是「hot pot」呢?可別傻傻分不清啊~

NO.1

「火鍋」的英語表達

不知道大家發沒發現,近幾年火鍋已經風靡到了國外,火鍋底料幾乎成了出國旅行必備品。即使人在國外,只要天氣一涼,也會想要鑽進一家火鍋店,酣暢淋漓的吃一頓火鍋……

但是要記住,火鍋正確的英語表達是「hot pot」,而不是hotpot

hot pot

Ok, I'll take you to ahot potplace.

好的,我會帶你去一個吃火鍋的地方。

而「hotpot」在國外是「土豆燒肉」的意思,別看只差了一個空格,意思可不一樣哦~

hotpot

Hotpot has gained a lot of popularity since it can be tasty and nutritious at the same time.

土豆燒肉受到了很多人的歡迎,因為好吃的同時也可以非常營養。

如果你是在分不清,你還可以用「fondue」來表達,fondue原本是指將小塊食物浸入辣醬或熱烹飪介質(如油或肉湯)中的菜:

國外常見的fondue是芝士火鍋和巧克力火鍋,而我們常吃的涮肉火鍋就可以用「meat fondue」來表達:

meat fondue

I want to have meat fondue!

我想吃涮肉火鍋!

吃火鍋,比較糾結的問題就是吃不吃香菜了。在英語裡,要是想說「我不吃香菜」,又該怎麼說呢?

NO.2

「不吃香菜」的英語表達

每次吃火鍋的時候,就總要糾結一個問題「到底要不要在小料裡面加香菜?」

國外一項研究表明:愛不愛吃香菜,竟然是OR6A2基因決定的!這個基因讓人對香菜味比較敏感,會覺得香菜是香皂味兒的。

香菜的英文表達一般有兩種:「cilantro」和「coriander」其中「cilantro」更常用一些:

cilantro

Because cilantro is used in a variety of cuisines around the world to mask smells, as well as to add distinctive flavors.

因為世界各地的許多菜系都用香菜來掩蓋氣味,並增加獨特的味道。

coriander

Most cooking is done with fresh ingredients and frequently employs garlic or chillies with plenty of lime juice, lemon grass, or coriander.

大多數的菜餚都是用新鮮的材料烹調而成,常佐以大蒜或拌有大量酸橙汁、檸檬草或香菜等。

最後再給大家分享一波吃火鍋必學英文

★選鍋底★

choosing soup base

soup base 鍋底

broth/br θ/ 肉湯

★鍋底種類★

plain broth 清湯鍋

peppery and spicy broth 麻辣鍋

tomato soup broth 番茄鍋

mushroom soup broth 菌湯鍋

double-flavor hot broth 鴛鴦鍋

★調醬料★

making sauces

sauce /s s/ 調味汁,醬

★蘸醬種類★

sesame paste芝麻醬

hoisin sauce海鮮醬

chili sauce辣椒醬

peanut sauce花生醬

★各種作料★

chopped green onions 蔥花

garlic sauce 蒜汁

celery / sel. r.i/ 芹菜

pepper oil 麻椒油

chilli oil 辣椒油

sesame oil 香油

相關焦點

  • 國慶假期遊客在重慶吃了一千萬桌火鍋 你貢獻了幾桌?
    國慶假期遊客在重慶吃了一千萬桌火鍋 你貢獻了幾桌? 2020-10-10 08:52:45  來源:中國新聞網      【國慶假期遊客在重慶吃了一千萬桌火鍋】10月9日,記者從重慶市火鍋協會獲悉,在解放碑洪崖洞等熱門打卡景點紅紅火火的高人氣帶動下
  • 在國外,hotpot居然不是火鍋?
    t] 火鍋 hotpot[?hɑ?tpɑ?t] 燜罐(內裝燉的肉、土豆、洋蔥等);小電熱鍋(可燒水或熱飯) 要注意的是,hotpot和hot pot看上去很像,但是意思卻完全不一樣,hot pot字面意思是加熱的鍋,我們所吃的火鍋也正好是正在加熱的鍋裡的食物,所以hot pot是火鍋的意思。
  • 重慶一千萬桌火鍋,你的假期怎麼過的?
    導語:前幾天是非常開心的國慶假期,春節因為疫情沒能玩到的都在國慶補回來了。全國各地遊客暴增屢創新高,而在重慶這個「火鍋城」居然達到了一千多萬桌!平均下來每天都有一百多萬桌,可謂是「牛逼」。
  • 實用英語|火鍋是hotpot,鴛鴦鍋呢?
    hotpot /htpt/ n.火鍋例如:If I could, I would eat hotpot every day!如果可以,我願意天天吃火鍋但是hotpot還有「土豆燉肉」的意思同樣還可以指「電熱鍋」所以可以加上Sichuan hotpot四川火鍋
  • 老外說hotpot不是「火鍋」,「火鍋」的英文是什麼?
    火鍋一年四季都有人喜歡吃,但你知道火鍋真正的英文表達嗎? 說成hotpot的怕是要吃個寂寞了~ 一.hotpot不是「火鍋」!
  • 中國人的「火鍋」,老外居然不叫「hotpot」
    火鍋一年四季都有人喜歡吃,但你知道"火鍋」真正的英文表達嗎?並不是hotpot!錯啦!作為我們最喜歡的食物之一,「火鍋」不僅火遍國內,更走出了國門。那怎麼用英語給外國人安利火鍋等等這些辣的食物呢?[Photo provided to Chinaculture.org]Hotpot≠ 火鍋火鍋一年四季都有人喜歡吃,但你知道火鍋真正的英文表達嗎?並不是hotpot!
  • 「火鍋」可不能翻譯成「Hotpot」,知行君:應該是「Hot Pot」
    對於寒冷的冬天來說,沒有什麼比聚在一起吃火鍋還要幸福的事,火鍋是中國獨創的美食。據考證,在戰國時期就已經有火鍋了,直到宋朝火鍋的吃法才在民間流傳,隨著中西飲食文化的交流,火鍋也逐漸走向世界舞臺,成為很多國際友人熱衷的美食,那麼火鍋用英語應該怎麼說呢?且聽知行君娓娓道來。
  • 「火鍋」的英文居然不是「Hotpot」,那該怎麼說?
    所以...你知道「火鍋」用英語怎麼說嗎?可不是「hotpot」!Hotpot ≠ 火鍋如果你點了「hotpot」,服務員會為你端上:沒錯,Hotpot在國外是「土豆燉肉」(還是那種連鍋端的~)而火鍋的英文應該是「
  • 輕鬆學會英語實用口語:巧克力火鍋 Chocolate Hot Pot
    Waitress: The chocolate hot pot is really popular with young girls. The chocolate hot pot. You know the hot pot with chocolate in it and you can throw in cookies or whatever.
  • 火鍋用英語怎麼說
    火鍋的英語表達為hot pot。例如:This weather is very good for stay in bed and eat hot pot.這絕對是一個吃火鍋和睡懶覺的好天氣!2020年7月英語四級翻譯答案及點評:火鍋【題目】在中國火鍋已有2000多年的歷史,最早流行最寒冷的地區,然後在很多地區盛行,出現了具有地方特色的種類。吃火鍋時,家人和朋友圍坐在桌邊,桌子中間放著熱騰騰的火鍋。吃火鍋時,人們可以根據自己的口味放肉,海鮮,蔬菜和其他配料,自己烹飪。
  • 重慶火鍋到底有多火?為吃一頓重慶火鍋 竟等了7個小時
    這將近4000萬的遊客,也刷新了重慶火鍋的排隊記錄。竟然還有遊客為了吃到一頓火鍋,排了7小時的長隊,火爆程度可見一斑!  等待7小時 晚餐變宵夜  你會為一頓火鍋排隊7小時嗎?  答案竟然是 會!國慶期間,一位外地遊客在微博上吐槽周師兄,讓她的「晚餐」變成了「宵夜」。
  • 中英雙語文化-翻譯課堂 Hot Pot 火鍋
    中英雙語自然課堂 2021.2.7Hot Pot 火鍋Hot pot refers
  • 火鍋相關英語表達,跟我學!
    沒錯,是火鍋。它的正確翻譯是hotpot。Hot指的就是熱的,pot有罐子,鍋的意思,那麼加起來就是正在被燒熱的鍋,就是火鍋啦。下面跟隨我一起更加深入的了解學習火鍋的一些文化背景和知識吧!Chongqing hotpot is the most famous and popular of all hotpots. In the eyes of people in Chongqing, hotpot noted for its peppery and hot taste is a local specialty.
  • 【CET】翻譯 ---火鍋+ 翻譯技巧2
    吃火鍋時,家人和朋友圍坐在桌邊,桌子中間放著熱騰騰的火鍋。吃火鍋時,人們可以根據自己的口味放肉,海鮮,蔬菜和其他配料,自己烹飪。人們可以一邊盡情地聊天,一邊享受美餐。When eating hotpot, family and friends sit around a table and the steaming hotpot is placed at the center of it.
  • 美味的火鍋英語怎麼說
    如果不吃火鍋,生活要怎麼過?在寒冷的冬天,火鍋簡直是一股神奇的力量讓生活變得熱氣騰騰,其樂融融不僅在國內,火鍋在國外的名聲也是如雷貫耳當國際友人一臉懵逼的指著碟子盤子問你的時候你真的能用英文如數家珍麼?趕緊來看看火鍋英語詞彙吧!
  • 火鍋食材是風口還是雞毛?
    前一陣子,「國慶8天假期,重慶銷出一千萬桌火鍋」的消息尚留有餘溫,大家在感嘆報復性消費的時候,聰明的人們已經捕捉到了其中的關鍵詞——「火鍋」。
  • 中國人最愛的「火鍋」,用英文怎麼說
    那就吃兩頓吧!!可作為中國獨創美食的"火鍋",如果我們去到國外或者有國外的朋友,該怎麼用英文來形容呢?很多人都會說hotpot!Hot pot 麻辣鍋麻辣火鍋聽起來就覺得很辣,起源於重慶,以其"麻"、"辣"、"鮮"、"香"風靡全國!(誰敢說不是麻辣火鍋的迷妹?)英文用"Hot pot"來形容麻辣火鍋,如果在國外我們想吃火鍋,可直接說"Let's eat hot pot!"
  • 2019年6月英語六級翻譯練習題(15):火鍋
    英語六級翻譯練習題:火鍋  火鍋中,重慶火鍋(hotpot)最著名,也最受歡迎。重慶人認為以麻辣 (peppery and hot)著稱的火鍋是當地特色。人們喜歡圍在用木炭(charcoal)、 電熱或天然氣加熱的火鍋旁邊吃邊聊美味和有營養的食物。
  • ...地雪花「發貨」 熱乎乎的火鍋你吃了沒?「不吃辣」用英語怎麼說?
    哈哈 大冷天,當然和火鍋最配了~那麼吃火鍋時,你都選擇什麼樣的蘸料呢?小辣,中辣還是重辣?>"我吃辣/不吃辣「用英語怎麼說06:49來自眼睛哥hot/spicy辣 mild小辣>在英語中,最常用的辣椒就是chilli和pepper,hot pepper可以表示辣椒的統稱。
  • "火鍋"英語怎麼說?
    中國的火鍋用英語應該怎麼表達呢? 我們最常見的也是最容易讓人記住的就是hot pot,不過hot pot這個詞,你跟在中國生活過的老外講,他們一般應該知道是火鍋,但如果在國外跟老外講hot pot,他們可能會有誤會,英國有一道傳統菜,叫Lancashire hotpot,是用肉、蔬菜和土豆一起燉來吃的。