經典故事:老人與海

2020-12-13 中國教育在線

The old man and the sea

  For eighty four days old Santiago had not caught a single fish. At first a young boy, Manolin, had shared his bad fortune, but after the fortieth luckless day the boy's father told his son to go in another boat. From that time on Santiago worked alone. Each morning he rowed his skiff out into the Gulf Stream where the big fish were. Each evening he came in empty-handed.

  桑提亞哥老人已經八十四天沒有捕到一條魚了。最初,一個年輕的孩子曼諾林和他一起分擔惡運,但在過了四十天倒黴日子之後,孩子的爸爸讓孩子到另一條船上幹活去了。從那個時候起,桑提亞哥只是一個人幹活。每天早晨他劃著小船到有大魚出沒的墨西哥灣流去,每天晚上他總是兩手空空地回來。

  The boy loved the old fisherman and pitied him. If Manolin had no money of his own, he begged or stole to make sure that Santiago had enough to eat and fresh baits for his lines. The old man accepted his kindness with humility that was like a quiet kind of pride. Over their evening meals of rice or black beans they would talk about the fish they had taken in luckier times or about American baseball and the great DiMaggio. At night, alone in his shack, Santiago dreamed of lions on the beaches of Africa, where he had gone on a sailing ship years before. He no longer dreamed of his dead wife.

  孩子喜歡並且可憐這個老漁人。曼諾林要是自己沒有掙到錢,就會乞討或偷竊以保證桑提亞哥有足夠的食物和新鮮的魚餌。老人謙卑地接受孩子的好意,謙卑中帶有某種隱而不露的自豪感。晚餐時(吃的是大米飯和黑蠶豆)他們總會談論在運氣好的日子裡一起捕獲的大魚,或是談論美國的棒球賽和偉大的狄馬吉奧。夜間桑提亞哥一個人躺在自己的小棚屋裡,夢見非洲海灘上的獅子,幾年前他航海去過那個地方。他不再夢見自己死去的老婆了。

  On the eighty-fifth day Santiago rowed out of the harbor in the cool dark before dawn. After leaving the smell of land behind him, he set his lines. Two of his baits were fresh tunas the boy had given him, as well as sardines to cover his hooks. The lines went straight down into deep dark water.

  在第八十五天,桑提亞哥在寒冷的黎明前的黑暗中,把小船劃出了港口。在把陸地的氣息拋在身後之後,他放下了釣絲。他的兩個魚餌是孩子給他的鮮金槍魚,還有把魚鉤遮蓋起來的沙丁魚。釣絲垂直地下到暗黑的深水裡。

考試培訓小助手

本科留學qq:436560382

研究生留學qq:437946603

相關焦點

  • 米粒媽讀世界經典名著 | 《老人與海14》:榮獲諾貝爾文學獎,傳世...
    歡迎來到「米粒媽讀世界經典名著」時間米粒媽為大家準備了100本世界名著今天讀《老人與海》點上方 綠標 聽米粒媽故事 親愛的,戳下方二維碼 加米粒媽個人吧 拉你進群, 我每天會在群裡分享 更多好聽的故事音頻 跟孩子一起聽吧,麼麼噠《老人與海1》《老人與海2》
  • 原著微課堂 我與《老人與海》的故事
    · 北京新東方原著閱讀班主力教師,《遠大前程》和《老人與海》講師· SAT閱讀名師· 曾任世界500強及外國駐華大使館翻譯
  • 安徒生童話+莎士比亞戲劇故事集+老人與海+茶花女
    待到孩子養成了聽故事的習慣,待孩子大了以後,有一定自主閱讀能力,他們就可以自己去聽讀睡前故事了。40個伊索寓言故事(BBC版)匯總,睡前英文故事,40個BBC版《伊索寓言》故事今天要給大家推出的是適合較大孩子可以自主閱讀的故事,即《經典名著英漢對照(安徒生童話+茶花女+老人與海+莎士比亞故事集) 》,作者分別為:安徒生(Andersen.H.C.) ,‎ 亞歷山大•小仲馬(Dumas.A.) ,‎ 海明威(Hemingway.E
  • 張愛玲譯《老人與海》盡顯譯者譯筆風採
    本報訊 寫作之外,女作家張愛玲其實在文學翻譯上亦頗有心得,近日,張愛玲所譯海明威經典名著《老人與海》簡體版由北京十月文藝出版社推出,令讀者有機會重讀這部歐美小說經典的同時領略張愛玲譯筆的魅力。該書除張譯《老人與海》外,還收入張愛玲翻譯的瑪喬麗·勞林斯《鹿苑長春》及華盛頓·歐文的《睡谷的故事》。
  • 「一字一句讀經典」開課:《老人與海》原著
    按:籌備已久的微經典課程要開課啦。10月8日。先從《老人與海》開始!
  • 《老人與海》封面
    《老人與海》,他就是深圳作家成君憶。「大部分人在翻譯《老人與海》時,都是主題先行,僅僅局限於人生成敗、勵志這個層面。引用得最廣的一句話就是:人不是為失敗而生的。」日前,成君憶對記者說,「但我認為,除了表面上的人生成敗之外,這個小說還有更深的意義,它集中地反映了人性的複雜。如果說人生是一片蒼茫的大海,那麼你我就都是久經滄桑的老人。《三國演義》主題歌這麼唱到:『滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉頭空。』
  • 《老人與海》的50句經典語錄
    海明威一生當中寫過很多部作品,他的《老人與海》是一部嚴格的中篇小說。1953年,海明威憑藉《老人與海》獲得普立茲獎,1954年獲諾貝爾文學獎。海明威的一生充滿傳奇,他的身影、腳印一點也不比他的作品遜色。他當過記者,打過仗,打過拳擊,做過間諜。
  • 張愛玲譯版《老人與海》內地上市
    張愛玲譯版《老人與海》內地上市 發表時間:2012-04-23   來源:中國文化報   由張愛玲生前翻譯的海明威經典名著《老人與海》簡體版已在內地上市。
  • 張愛玲譯作<老人與海>出版 因迫於生計才翻譯本書
    前天,由張愛玲生前翻譯的海明威經典名著《老人與海》簡體版由北京十月文藝出版社推出上市。書中還收錄了張愛玲翻譯的瑪喬麗·勞林斯《鹿苑長春》及華盛頓·歐文的《睡谷的故事》。     《老人與海》是美國著名作家海明威的代表作品,這部經典著作至今有海觀、吳勞、黃源深、余光中等多個中譯本。
  • 《老人與海》——低谷中的抗爭
    他在第一次世界大戰期間被授予銀制勇敢勳章;1953年,他以《老人與海》一書獲得普立茲獎;1954年的《老人與海》又為海明威奪得諾貝爾文學獎。《老人與海》的熟知度要遠遠高於海明威的其他作品,一方面是跟他的文學才華和寫作的風格有關,另一方面與他的創作時間有關,當時的海明威已經不是一個硬漢,而是一個滿身傷病的老人,一向以文壇硬漢著稱的他,改變風格,也是因為這個原因,導致了《老人與海》與之前作品的巨大差別。
  • 希臘攝影圖集:重溫《老人與海》經典名句
    ——海明威 《老人與海》一個人可以被毀滅,但不能被打敗。 ——海明威 《老人與海》一個人並不是生來要給打敗的,你盡可以把他消滅掉,可就是打不敗他。 ——海明威 《老人與海》每一天都是新的日子。走運當然是好的,不過我情願做到分毫不差。這樣運氣來的時候,你就有所準備了。
  • 《老人與海》:A man can be destroyed, but not defeated
    《老人與海》是由俄羅斯導演亞歷山大·彼德洛夫1999年執導的一部動畫短片,短片由厄納斯特·海明威、亞歷山大·彼德洛夫擔任編劇,高登·平森特、松田洋治、三國連太郎、Kevin Delaye擔任主演 。該片主要講述了一名老漁夫聖地牙哥渴望釣到一條大魚,在大海上等待、幾經掙扎,終於釣到大魚,並與大魚在海上搏鬥的故事。老頭聖地牙哥已經好多天沒有打到魚了,當地的漁民都在議論他的壞運氣是否會傳染給別人。其實聖地牙哥曾經是當地最好的漁民,他總是能捕到最多的漁,但是現在他老了,有點不中用了。
  • 語絲:海明威與海明威的《老人與海》
    他對小說藝術的貢獻也在他的中短篇——《老人與海》也屬中短篇的話。 就閱讀的感受來說,似乎有一個「海明威模式」。閱讀契訶夫卻沒有「契訶夫模式」感。契訶夫的小說藝術世界比海明威更開放,更顯「從心所欲」,自然自如。海明威的「硬度」則顯人為的努力。 但,《老人與海》是偉大的藝術經典。它的經典性不在小說藝術觀念和意識的現代。
  • 張愛玲譯本《老人與海》面市
    在繁體版的張愛玲譯作《老人與海》推出2個月後,其簡體版由北京十月文藝出版社出版。  海明威、《老人與海》是讀者早已熟悉的兩個名詞,如今又加上了張愛玲。但當年翻譯這本書的時候,張愛玲並不是因為自己喜歡而主動去翻譯的,她是迫於生計。  據陳子善介紹,海明威中篇小說《老人與海》紅遍西半球之際,張愛玲離開上海到達香港。
  • 老人與海,值得推薦
    《老人與海 》讀後感 我讀過許多書 ,它們讓我學到了許多知識, 讓我懂得了許多做人的道理 ,其中有一本書讓我體會很深 ,他就是著名作家海明威寫的《 老人與海
  • 海明威的老人與海中,主人公桑迪亞哥,原型是他自己,還是別人?
    海明威的老人與海中,主人公桑迪亞哥,原型是他自己,還是別人?佛恩特斯《老人與海》故事的靈感就是來源於佛恩特斯的人生經歷,好友驚險的人生過往給了海明威很大的刺激,讓他一度枯竭的靈感再次迸發創作的激情,於是僅僅八個星期的時間,海明威就寫出了這本諾貝爾文學獎作品。
  • 《老人與海》經典重讀:從名著中探索成功之路!
    今天,東方君就通過《老人與海》這本書來告訴大家怎樣才能獲得成功。首先讓我們回顧一下這個精彩的故事。【作品簡介】老人聖地牙哥(Santiago)已經連續84天沒有一條釣上魚了,因為這個原因,老人的學徒馬諾林(Manolin) 的父母不允許男孩與老人接觸。但男孩心地善良,堅信老人會釣到大魚,一直照料鼓勵老人。
  • 《老人與海》教案
    1、 內容及解析本節課的教學內容《老人與海》指的是美國作家海明威的小說,其核心是分析老人的形象學習老人的精神,理解它的關鍵就是要分析老人內心獨白【明確】中篇《老人與海》,長篇《永別了,武器》、《喪鐘為誰而鳴》(又名《戰地鐘聲》)、《太陽照樣升起》,短篇《吉力馬札羅山上的雪》等。其中中篇小說《老人與海》發表於1952年,這是他後期的代表作,這部小說創下了人類出版史上的空前記錄——48小時內賣出了530萬冊。
  • 張愛玲翻譯《老人與海》簡體版出版
    近日,張愛玲生前翻譯的海明威經典作品《老人與海》簡體版由北京十月文藝出版社出版上市。學者止庵介紹,從譯文風格來看,張氏簡潔乾淨的文風與海明威的電報代碼的語言,有著一種默契的暗合。據張愛玲研究專家陳子善介紹,《老人與海》紅遍西半球之際,張愛玲離開上海到達香港。迫於生計,她找到一份翻譯工作,參與大規模的美國文學作品中譯計劃,《老人與海》就在此之列。張氏譯本提供了一種更特別的「張看《老人與海》」的方式。成都晚報記者 滕楊
  • 全國語文名師怎樣給中學生講《老人與海》?
    》這本書享譽世界的文學經典,到底講了什麼故事?這些故事是按照什麼樣的方式組織起來的?這種組織的方式體現了作家海明威哪些基本的創作理論、創作原則呢?點擊視頻,看北師大文學院副教授、教育部普通高中語文課程標準修訂組專家李煜暉副教授的深度分析。《老人與海》這本書篇幅不長,相當於一個中篇小說,23萬字。它講的內容主要包含了三個方面。