《馮摹蘭亭序》卷,唐,馮承素摹
北京故宮博物院藏
永和九年,歲在癸丑。暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次,雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
【注釋】
永和九年:353年。永和,東晉穆帝年號,345—356年。
蘭亭:在今浙江紹興西南。會稽郡和山陰縣的治所都在今紹興。
禊(xì):古代人於三月上巳日在水邊薰香沐浴以祛除不祥的一種儀式,曹魏以後,這一天定為三月三日。
流觴(shānɡ):放在水上的酒杯。人們列坐曲水之旁,讓酒杯隨水漂流,漂到誰的面前,誰就取杯而飲。
次:近旁。
品類:萬物。
【譯文】
永和九年,正值癸丑,暮春三月初,我們會集在會稽郡山陰縣的蘭亭,舉行修禊活動。眾多名流賢士都到齊了,老少濟濟一堂。這地方山嶺高峻,林木繁茂,翠竹挺拔,又有清澈湍急的溪水,掩映環繞著兩旁的景物,引溪水作為漂流酒杯的曲折水道,大家依次坐在水側,即使沒有琴、瑟、簫、笛等管弦合奏的盛況,只是一杯酒一首詩,也足以令人暢敘內心情懷。這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風習習,溫馨舒暢。抬頭觀覽宇宙的浩大,俯身考察眾多物類的興盛繁茂,藉以縱目遊賞,舒展胸襟,足可以盡情享受耳目視聽的歡娛,實在是快樂啊。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,晤言一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外。雖取捨萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,曾不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣!向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期於盡!古人云:「死生亦大矣。」豈不痛哉!
【注釋】
夫:句首助詞,表示要發表評議。相與:結交,交好。
晤言:面對面地談話。
放浪:放浪不羈。形骸:身體。
修短:人的生命長短。隨化:由天地造化決定。化,造化,自然。
死生亦大矣:語見《莊子·德充符》引孔子的話。
【譯文】
人們相互交往,俯仰之間就度過了一生,有的人傾吐內心的感悟,與朋友在一室之內促膝傾談;有的人則在愛好的事物上寄託志趣,縱情狂放地外出遊觀。雖然他們或內或外的取捨千差萬別,沉靜躁動各不相同,但當他們遇到可喜的事情,自己暫有所得,感到欣喜萬分自我滿足時,竟然忘記衰老即將要到來。等到對已獲取的事物感到厭倦,情懷就隨著事物的變遷而變化,又不免會引發無限的感慨!以前所得到的歡欣,頃刻之間就成為歷史的陳跡,對此尚且不能不為之感慨萬端,更何況壽命的長短取決於造化天定,最終要歸結於窮盡呢!古人說:「死生也是一件大事啊。」這怎麼能不讓人悲痛呢!
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作,後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。
【注釋】
契:古代的合同文書,左右兩份,中間切斷,雙方各執一份,以作憑信。後來用來比喻符合、契合的意思。
喻:通「愉」,愉快,愉悅。
一死生:把生和死同樣看待。一,認為一樣,同樣看待。
彭:彭祖,傳說中的長壽之人。殤:夭折。
【譯文】
每次看到前人所發感慨的緣由,像一張符契那樣相合,沒有不對著前人的文章感嘆悲傷,心裡也不能釋然愉悅。本來就知道把死和生混為一談是虛偽荒誕的,把長壽與夭亡等量齊觀是荒謬虛妄的,後人看待今人,也就像今人看待前人,這是多麼可悲啊!所以要一一列出到會者的姓名,抄錄他們所作的詩篇。儘管時代有別,世事變化,但觸發人們情懷的動因,其情致是相同的。後代的讀者,也將會對這些詩篇有所感慨。
作者簡介
王羲之
王羲之(303—361年),字逸少,號澹齋,東晉時期著名書法家,有「書聖」之稱。原籍琅琊臨沂(今屬山東臨沂),後遷居山陰(今浙江紹興),因王羲之曾任右將軍,世稱「王右軍」、「王會稽」。王兼善隸、草、楷、行各體,精研體勢,心摹手追,廣採眾長,備精諸體,冶於一爐,擺脫了漢魏筆風,自成一家,影響深遠,創造出「天質自然,丰神蓋代」的行書,代表作品有:楷書《樂毅論》、《黃庭經》、草書《十七帖》、行書《姨母帖》、《快雪時晴帖》、《喪亂帖》、行楷書《蘭亭集序》等。在書法史上,他與其子王獻之合稱為「二王」。
晉穆帝永和九年(353年)農曆三月初三,「初渡浙江有終焉之志」的王羲之,曾在會稽山陰的蘭亭(今紹興城外的蘭渚山下),與名流高士謝安、孫綽等四十一人舉行風雅集會。與會者臨流賦詩,各抒懷抱,抄錄成集,大家公推此次聚會的召集人,德高望重的王羲之寫一序文,記錄這次雅集,即《蘭亭集序》。《蘭亭序》中記敘蘭亭周圍山水之美和聚會的歡樂之情,抒發作者對於生死無常的感慨。
王羲之的《蘭亭集序》為歷代書法家所敬仰,被譽作「天下第一行書」。其書法平和自然,筆勢委婉含蓄,遒美健秀,世人常用曹植的《洛神賦》中:「翩若驚鴻,婉若遊龍,榮曜秋菊,華茂春松。仿佛兮若輕雲之蔽月,飄颻兮若流風之回雪。」一句來讚美王羲之的書法之美。王羲之真跡早於不存於世,唐代的精摹本歷來已被當作真跡看待。傳世王羲之《蘭亭序》摹本(神龍本)自元代郭天錫後,一般衍稱為馮承素手摹本。帖中破鋒、斷筆、結字、行墨, 均精徵入神。
微信號搜索:中華詩文學習,或shiwen_xuexi
歡迎讀者朋友以個人名義分享,未經授權,禁止轉載用於商業目的。