「我想上廁所」怎麼用英語委婉地表達?

2021-02-08 回聲英語Club



歡迎來到【回聲英語Club】~


我們說想要上廁所,用中文一般會說「去方便」「去洗手間」等等,同樣在美語中也有很多表達這一意思的委婉說法。如果不知道的話,很容易在交際過程中鬧出笑話。



 I need to go somewhere.


這句話意思就是「我要上廁所」。當你聽到這句話時,可不要問別人要去哪裡哦。



I want to wash my hands.


你在同女生吃飯的時候有沒有注意過她們說「我去洗下手「?這句話隱含的意思也是「我要上廁所」。


在英語中這句話就是 I want to wash my hands.


女生說得更客氣的一句話是 I need to powder my nose. 我需要給我的鼻子補妝,就是很含蓄地表達想要上廁所。


而 I need to go to the bathroom/restroom. 則是比較普通直接的表達了。




 I need to answer the call of nature.


the call of nature 自然本性的呼喚,也是很委婉的表達,有點像是我們說的「內急」。那麼上廁所就成了對於這個呼喚的回應 to answer the call of nature 。


有時個別年紀大的女士在這種情況下還會說 I need to make a pit stop. 


其實 pit stop 是指在賽車過程中,賽車在途中緊急停留加油、維修的地方。看來,她們肯定將解決問題看作是一種「緊急維修「了。




 I need to go pee.


說過了委婉的說法,一些俚語和口語中很直接的說法我們也要了解一下,這些說法經常出現在一些電視劇和電影中.


比如 I need to go pee. 或 I need to take a leak. 或 I need to take a dump. 但這些講法比較粗魯,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中間使用比較普遍。


說到這兒,有人也許要問,那麼上課,開會,聽報告或者赴宴會時要上廁所,應該如何說呢?


其實在任何場合中,你需要使用衛生間,去就是了,不用跟任何人打招呼。正如美國人所說的那樣 If you gotta go, you gotta go. 該去就去。


好了,以上是「想要上廁所」的4個表達,你都掌握了嗎?那我們明天見吧,See you.


相關焦點

  • 國外旅遊必備:如何委婉地用英語表達想要「上廁所」
    在我們國家,如果想要去上廁所,我們會直接說「我要去上廁所了」或者委婉一點地說「去洗手間一趟」「去方便一下」。如果有一天,你身處異國他鄉,想要表達去上廁所,那應該怎麼說呢?我相信很多小夥伴腦子裡蹦出來的第一句話就是「I need to go to WC」。如果你這樣子和外國朋友說,他們可能會一臉茫然,不知所措。因為在國外,人家根本不這麼說。
  • 英語口語:委婉表達上廁所
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語:委婉表達上廁所 2015-01-08 10:27 來源:chinadaily 作者:
  • 英語趣味俚語:「我要去上廁所」的四種表達方式
    哈嘍,大家好,今天我給大家帶來幾個關於如何委婉地說「我要去上廁所」的地道英語俚語,你一定要知道,聽不懂就尷尬了!① John 男廁John作為人名表示約翰時常出現在我們面前,但是在英語俚語裡面,男人委婉的說自己想去上廁所,一般會說「Go to the john」,意思就是去男廁。
  • 「上廁所」如何委婉表達呢?
    人有三急,如果突然想去廁所了該怎樣表達呢?像我們這樣精緻的女孩子,說話可一定不能失了優雅。今天我們再來學幾個「我要上廁所」的實用口語!1. 女生更傾向於委婉含蓄地表達,給大家介紹一個很實用的表達:powder my nose,這個短語的意思是補妝,引申為go to the bathroom.
  • 英語常用表達:上廁所
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語常用表達:上廁所 2007-12-07 14:19 來源:環球時報 作者:
  • 想去衛生間!如何用英文委婉表達且不出糗?
    直接說「我要上廁所」似乎也沒什麼,但總讓人覺得有點不夠雅觀,尤其是對女生來說。在中文裡,我們有不少這方面的委婉說法,比如「出恭」,「方便」,「去洗手間」等等,同樣在美語中也有很多表達這一意思的委婉說法。如果不知道的話,很容易在交際過程中鬧出笑話。I need to go somewhere.
  • 英語中關於「上廁所」的10個委婉表達
    —— 主播:彭健一個外賓想上廁所,便對翻譯說:「I wonder if I can go somewhere?」(我可以方便一下嗎?)可見,如不了解英語中「廁所」的一些表達法是會誤事的。1.Public lavatory 意為「公廁」, 在公共場所,廁所門上都標有Gent’s(男廁),或Ladies』(女廁),有時也標有Men’s, Men’s room, Gentleman’s, Women’s Women’s room.如:Where is the Gent’s?
  • 如何用英語委婉地表達不同意見?
    用英語和別人交流的時候總會有雙方意見不合的時候,這個時候怎麼樣才能在不傷害到對方的情況下委婉表達自己的意見呢?
  • 如何用英語委婉地表達一個人「長的醜」 Or 「不好看」?
    ,相比稱讚顏值高的女子,怎麼委婉地形容長相平平的妹紙才不會被冠上「毒舌」之名呢?但這個詞一旦用在長相上,就沒那麼友好了,它的意思是「不好看」、「沒吸引力」。She has a homely face.她長相一般。說人家不好看,英國人最愛拐彎抹角。Be no oil painting,是不是特別含蓄?可它還真是用來八卦顏值噠!His new girlfriend is no oil painting.
  • 如何委婉地表達「我想AA」?急求!
    「別請客,我想AA」 01 //////// 當我們和朋友一起出去吃飯時,為了避免一些不必要的麻煩與尷尬而採用的一般都是AA制,你付你的錢,我掏我的錢,彼此不打擾。
  • 美國人不叫「廁所」WC或toilet,英語怎么正確文明地表達?
    勞煩大家,喜歡的話就幫忙分享一下哦關注本公眾號後回複數字1111,可領取英語學習大禮包哦!其它的表達通常航班上的廁所會用這個詞: 英國人常用的一個詞是:在買房、租房時經常會用到: 一般客人用的廁所叫:
  • 我來自中國用英語怎麼說?同一含義的不同英語表達
    其實,關於我來自中國用英語怎麼說的答案可並不只有一種。當有人問「Where do you come from?」你來自哪裡?我們可以自豪地回答:I come from China.我來自中國。除了這個回答,我們還可以說I am from China.我來自中國。當然,如果你想說我是中國人,也可以說I am Chinese.
  • 如何用英語委婉地表達建議和拒絕呢?
    當然,英語裡的委婉語是有套路的,能很快的掌握。3、Maybe you should try…和上一個表達不同,當你說「也許你該試著做某事」的時候,語氣是很積極的,你在鼓勵別人去嘗試。Maybe you should try studying a new skill.也許你應該試著學習一項新技能。
  • 教你用英語委婉地表達「死」
    同樣西方雖然有很直接的die這個詞,但也有很多比較委婉的說法。1. pass awaySadly, Georgia's uncle passed away yesterday after a short illness.真傷心,喬治亞的叔叔昨天得了一場急病去世了。
  • WC 不是廁所的意思嗎?關於廁所的英語表達都在這了……
    中學時看過一個段子,說有個人去美國旅遊,想上廁所了,到處問哪有「WC」,居然沒人能懂。後來在外補習英語的同學跟我說,外國人都不叫廁所為「WC」,而是叫「toilet」,「WC」這種表達很土鱉。聽過這話的我深以為然,一直認為「WC」大概在方言裡就是「茅廁」的含義。
  • 學習胖的表達法:請委婉地叫我胖子
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文學習胖的表達法:請委婉地叫我胖子 2012-05-09 15:50 來源:網易教育論壇 作者:
  • 用英語委婉表達不同意見
    用英語和別人交流的時候總會有雙方意見不合的時候,這個時候怎麼樣才能在不傷害到對方的情況下委婉表達自己的意見呢?Red bean zongzi, a traditional dish eaten during the Dragon Boat Festival.
  • 用英語說去上廁所只會說「WC」?太low了!
    這一期給大家來「不一樣」的英語知識很多人用英文表達「我想上廁所」都只會用「I want to go to WC."除了這個,在於歪果仁交談的時候怎樣才能」高逼格「的說我想上廁所呢?一位南京農業大學的英語教授進行了一次「南京市公示語翻譯錯誤調查」,結果在南京地鐵站臺上發現男女廁所的英語譯文被分別標記為「Female Toilet」和「Male Toilet」,儼然就是「母/雌廁所」 和「公/雄廁所」,並且這裡的「公/母」修飾的還是「廁所」這一名詞。
  • 華爾街英語微課堂:上廁所也要上出優雅範兒
    像中文一樣,英文中有許多為了避諱一些私密行為而使用的表達,比如上廁所。事實上,在英語環境中,上廁所一般不說go to toilet,因為toilet是衝水馬桶的意思,顯得太過直白。而根據各個英語母語國的地域風俗不同,"上廁所"衍生出了各種不一樣的避諱說法,每一個都顯得更加優雅婉轉、十分有禮。
  • TutorABC英語課堂:我來自中國用英語怎麼說?同一含義的不同表達
    關於「我來自中國用英語怎麼說」這個問題,相信很多人並不陌生。我們學英語的時候,往往第一課老師就會教我們我來自中國用英語怎麼說。其實,關於我來自中國用英語怎麼說的答案可並不只有一種。當有人問「Where do you come from?」你來自哪裡?