「I dig you」是「我挖你」?dig也有隱藏用法~

2021-12-26 跟著寬哥學翻譯

昨天,同事羅宇問小編,「dig是挖的意思,I dig you是我挖你嗎?」

這句其實很有意思~

如果人家跟你說「I dig you」,不是「我挖你來我們公司上班」。

你也千萬不要誤以為人家是想從你身上挖走一些什麼值錢的寶貝,比如你的銀行卡~

在口語裡dig經常用來表示喜歡,

I dig you意思就是I like you 我喜歡你

Baby, I dig you!

寶貝,我愛死你了!

比如你今天的帽子很好看,我可以說I dig your hat! It looks so cool on you.「我超級喜歡你的帽子,你戴上超酷的」

dig還可以表示understand明白,理解

Can you dig it?你能懂嗎?你能明白嗎?

Dig in!表示「開吃吧」

一家人坐在餐桌前,你可以說Dig in! 開吃吧~

Alright guys, the food's going to get cold so dig in!

好了,夥伴們,食物會變冷的,所以開吃吧!

I can't wait to dig in! 

我已經迫不及待地想開吃啦!

我們再看一個句子:

I've dug my heels in. (dug是dig的過去分詞)

這句是什麼意思?

它的釋義是

To refuse to change one’s plans or ideas, especially when someone is trying to persuade you to do so. 

拒絕改變自己的立場或想法,尤其是當有人試圖勸說你做出改變的時候。

I've dug my heels in也就是「採取堅定立場」的意思,形容一個人很倔強,甚至是固執己見~

比如:He has dug his heels in and refused to apologize.

他固執己見,堅決不道歉。

最後,小編再把其他幾個關於dig的詞組分享給大家~

dig up  挖出來,發現,找出某些事情或者信息

They're trying to dig up evidence to put him in jail.

他們正試圖發現證據把他送進監獄。

What did you dig up on Mr. Wilson?

你挖到Wilson先生什麼消息了?

infra dig 有失身份的,有失尊嚴的 [ˈɪnfrə]

比如:

Dancing in the street is rather infra dig for a bank manager! 

一個銀行經理在街上跳舞,那是頗失身分的!

dig into 調查,刻苦鑽研

Why don't we dig into those emotions? 

我們來深入分析你這些情緒吧~

He had been digging into her past.

他一直在探究她的過去。

1.「我喜歡你的鞋」用dig來造句

2. 「I dig it」是什麼意思?(提示I understand/I see)

相關焦點

  • 只知道dig是「挖」,那I really dig you是什麼意思呢?我挖你?
    dig除了常見的「挖、掘、鑿」,其實還可以表示「喜歡、欣賞」。「I really dig you」的意思是:我真的很喜歡你!I dig you.""莎拉  我喜歡你"00:02:55 - "Dr. Ross Geller." - Oh, thank you so much."羅斯·蓋勒博士上" 哇  真是太謝謝你了
  • 行至素養中心雙語繪本| 《Dig,dig,dig!》(挖,挖,挖!)
    Songbirds phonics外研社麗聲拼讀故事會:《Dig,dig,dig! 課前活動:小夥伴們,看到書名《Dig,dig,dig!》和上面這個封面,你會想到什麼呢? 1. 小朋友,你喜不喜歡玩泥巴呀?2. 玩泥巴的時候,你都發現過什麼新奇的東西呢?
  • 【英語故事】《Dig Dig Dig》挖挖挖
    Dig,dig,dig!挖,挖,挖!Tim and his dog had fun.Dig,dig ,dig!挖,挖,挖!His dog dug up a rug.他的小狗挖出一塊破布。Dig, dig, dig!挖,挖,挖!Tim dug up a bus.
  • dig挖掘,Can you dig it?卻是問你懂了嗎!
    這是個來自20世紀70年代的口語用法。有趣的是,digt除了「了解某事,搞懂某事」外,也有「享受某事」的意思。舉例來說,如果有人送了你一張專輯,你聽著覺得很不錯,對方問你喜不喜歡時,你就可以回答:I'm really digging it!
  • dig的意思是挖掘,dig deep是什麼意思呢?
    dig作為挖掘的意思很常見,除了這個常見的意思外,還有其它意思。今天我們就一起來看一下dig的用法。首先,dig可以做動詞,意思是挖掘、探究、刺、喜歡等。1、They dug deeper and deeper but still found nothing.他們越挖越深卻仍然一無所獲。這句話中的dug是dig的過去式,意思是挖掘。2、I'll dig some potatoes for lunch.我要挖點土豆作午餐。這句話中的dig意思是挖出、挖到。
  • 英語dig one's heels in 的用法
    dig one’s heel in 很適合。今天我們一起通過幾個例句來學習一下這個習語的用法。例句1:The negotiators have been instructed to dig their heels in on the last two major issues.談判代表受命在最後兩大問題上採取寸步不讓的堅定立場。
  • 你知道dig in是什麼意思嗎?
    這句話中的dug in的意思是把···摻進土中、混入土壤,dug是dig的過去分詞。I thought you would dig yourself in at New York. 我以為你會在紐約定居下來。這句話中的dig yourself in意思是定居,也可以指掘壕防守、挖掩體隱蔽。
  • 「take a dig at」是什麼意思?跟「挖個洞」有關係嗎?
    看到標題,大家第一反應肯定是這詞兒可能跟「挖」有關係!恭喜你,猜對了!這個短語的確跟「挖」有關係。
  • 每日一句|Do you dig it?
    大家好,我是Serena,今晚過得好嗎?Welcome back to One Sentence a Day.歡迎回到每日一句。Today we’re studying phrasal verbs with "dig".
  • 熟詞生義:「dig a little deeper」別理解成「挖得更深一點」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dig a little deeper, 這個短語的含義不是指「挖得更深一點」,其正確的含義是:dig a little deeper 更加努力Thecoach asked the team to dig a little deeper, to give their best.
  • dig out(phr.)掘出,發現
    to find the figures you want.你必須仔細查閱檔案才能找到你需要的數字。他的手指把我的手臂給抓痛了。(3)to find out information by searching or asking questions 探究;探尋;探詢例句:Will you dig a little into his past and see what you find?
  • 「dig in heels」不是「挖腳跟」哦!英語語音節目聽起來~!
    - 父母勸我放棄寫作,但我立場堅定,立志成為一名出色的作家。- Yeah, you are right. Anyway, I got your back.- 嗯,你是對的,無論如何我都支持你。- You should be more realistic about this competition and dig in your heels. Don't chicken out.- 你應該對這場比賽樂觀點,然後立場堅定地去參加比賽。別退縮。- Okay, I got it.- 好的,我知道了。
  • 《每日口語小詞》299 | dig in 菜涼了, 大伙兒開吃吧~
    精選電影和美劇中最實用和接地氣的口語表達, 為你透徹深挖講解小詞的多種使用方法,助你用有限的簡單詞彙精準流暢地進行口語交流.▼拒絕英文雞湯,拒絕假象輸入.只提供最接地氣的口語表達, 讓你越說越像話!點擊請聽今日語音講解
  • 熟詞生義:「dig deep」是指「深挖」嗎?
    dig deep 掏腰包,慷慨解囊Richer countries must dig deeper into their pockets if global problems, such as pollution, are to be solved.
  • 「dig oneself into a hole」別理解成「給自己挖了個洞」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dig yourself into a hole, 這個短語的含義不是指「給自己挖了個洞」,其正確的含義是:dig oneself into a hole 讓自己陷入困境,讓自己處於不利位置Boy
  • 【2分鐘學英語】固執己見dig your heels in
    today you will learn how to use the idiom 'dig your heels in' in your conversations.Kenny: Let's talk about the idiom 'dig your heels in' today.肯尼:今天我們來聊聊習語"dig your heels in"。
  • Dig in one’s heels:決不妥協
    Dig in one`s heels:dig,有挖的意思,如果單拿出來dig in,它在英語口語裡就是指吃飯,比如Let’s dig in。不過在這兒,dig in又另上了一個小尾巴heels,腳後跟。Dig in one’s heels把某人的腳後跟挖進去就是指絕不妥協。你想呀,如果別人要拉你走,為了使自己還呆在原來的位置,你也許就會立起腳尖,把腳後跟陷入泥土裡。
  • I hear you 的意思原來與「聽」沒有關係!
    I will always be there for you. 我懂你,我的兒子!我知道你現在非常擔心考試。 但是沒事,我會一直陪你的。
  • 「dig up dirt」別理解成「挖土」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dig up dirt, 這個短語的含義不是指「挖土」,其正確的含義是:dig up dirt 揭露醜事Once I contact
  • (單詞看天下)Dig in one's heels
    Dig in one`s heels:dig,有挖的意思,如果單拿出來dig in,它在英語口語裡就是指吃飯,比如Let’sdigin。不過在這兒,dig in又另上了一個小尾巴heels,腳後跟。Dig inone’sheels把某人的腳後跟挖進去就是指絕不妥協。你想呀,如果別人要拉你走,為了使自己還呆在原來的位置,你也許就會立起腳尖,把腳後跟陷入泥土裡。