「walk the walk」可不是「走一走」,理解錯就尷尬了!

2021-03-01 華爾街英語

Walk除了「行走」的基本含義外,還可以這麼用,一起看過來!

walk the walk

說到做到,言行一致

例句:

A good leader should walk the walk.

好領導應該說到做到。

walk over somebody

強迫別人按自己的想法做事

例句:

It’s terrible – she lets her kids just walk all over her.

太恐怖了,她強迫孩子所有事都要按照她的想法做。

be walking on air

非常高興

例句:

On my first day, I earned $190, and I was walking on air.

第一天賺了190美元,我非常高興。

walk on eggshells

  戰戰兢兢地做事

例句:

We never had to walk on eggshells around her. 

在她身邊,我們從不必戰戰兢兢地做事。

今天的有獎問答:

請用walk翻譯這句話,

請不要強迫別人按照你的想法做事。

快來告訴我們吧~

老規矩,留言區答題! 大拇指最多的前五名發禮品

截止到明天:14:00

(禮物寄送範圍僅限中國)

學英文多年,遇到外國人還是只會說:

How are you !

Fine, thank you, and you?

的課本英文?!

現在不用再擔心啦!

華爾街英文推出"情景英文實戰營"

給你6大實用口語場景!

商務,旅遊,餐館,日常,娛樂,公共場所

零基礎開口說英文,輕鬆應對一切情景對話!

錄製自己的情景對話,

對比老師標準發音,

秒變地道英文口語達人!

開口說英文,你也可以,你還等什麼!

快點擊【閱讀原文】

你的進步,時間看得見!加油哦!

還等什麼!馬上點擊閱讀原文!

相關焦點

  • walk on eggshells是什麼意思?可不是「在蛋殼上走」!
    我們知道eggshell有「蛋殼」的意思,那walk on eggshells是什麼意思呢?walk on eggshells的意思是「someone is being very careful not to offend someone or do anything wrong」,即「如履薄冰,小心翼翼」。
  • 「a walk in the park」別理解成「在公園走一走」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——a walk in the park, 這個短語的含義不是指「在公園走一走」,其正確的含義是:a walk in the park 簡單易做的事;做起來輕鬆愉快的事
  • Talk the talk不是「說了又說」,walk the walk不是「走了又走」
    1)Talk the talk,walk the walkTalk the talk不是「說了又說」,walk the walk不是「走了又走」!那是啥意思呢?「Talk the talk,walk the walk」常常合在一起使用,英語解釋,it means that to back up one's words with equivalent actions,也就是用相應的行動來支持自己所說過的話。
  • Walk the dog是「遛狗」,walk you可不是「遛你」!
    很多人認為walk是不及物動詞,但其實也並不完全是。比方說「遛狗」,它的英語說法是「walk the dog」,在這裡walk就是做及物動詞用,意思是「牽著,溜」。雖然walk the dog是遛狗的意思,但你可千萬別把「walk you」翻譯成「溜你」,這本身是一個浪漫的詞彙,可別翻譯錯了哦~讓我們先看幾個例句。I'll walk you home.
  • Walk my dog是遛狗,但walk my boyfriend可不是「遛男朋友」啊!
    英語中walk是一個很常用的詞彙,一般就是指步行或散步。比如作名詞時,常用搭配take a walk表示去散個步;或做動詞時,可以是walk to work,表示步行去上班。那walk還有沒有其他有趣又貼近生活的使用方式呢?趕緊來瞅瞅吧!
  • Walk my dog是遛狗,但walk my boyfriend可不是「遛男朋友」啊
    比如作名詞時,常用搭配take a walk表示去散個步;或做動詞時,可以是walk to work,表示步行去上班。那walk還有沒有其他有趣又貼近生活的使用方式呢?趕緊來瞅瞅吧!1)Walk my dogWalk作為動詞使用時,可指take an animal for a walk and make an animal walk somewhere,也就是牽著某個動物散個步,讓動物走到某個地方。因此,walk my dog就表示遛狗。
  • 「walk soft」別理解成「輕輕地走」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——walk soft, 這個短語的含義不是指「輕輕地走」,其正確的含義是:walk soft 為人謙虛,舉止安分(多用在非裔美國人中)
  • walk the walk是什麼意思?走一走?(當然不是!)
    🍊2019年8月18日 今天跟大家分享的這個表達裡有一個單詞walk,它是大家都非常熟悉的一個單詞:walk不就是走路、散步的意思嘛,但是其實除開這個意思,walk還有兩個大家不那麼熟悉的意思。walk還有什麼意思?walk the walk到底又是什麼意思?
  • walk on air是「走在空氣上」?
    2.walk the walk 付諸行動,說到做到walk the walk很多時候會翻譯為「說到做到」,其實它的主要側重點在於「行動比語言更加重要」,因此,雖然「說到做到」也行,但罐頭菌覺得翻譯為「做實事,付諸行動」會更加貼切。
  • walk on air是「走在空氣上」?這樣的翻譯都錯了!
    2.walk the walk 付諸行動,說到做到walk the walk很多時候會翻譯為「說到做到」,其實它的主要側重點在於「行動比語言更加重要」,因此,雖然「說到做到」也行,但罐頭菌覺得翻譯為「做實事,付諸行動」會更加貼切。
  • 「walk on air」別理解成「在空中走」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——walk on air, 這個短語的含義不是指「在空中走」,其正確的含義是:walk on air 極為興奮;異常高興 After
  • 「walk a tightrope」別理解成「在拉緊的繩索上走」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——walk a tightrope, 這個短語別理解成「在拉緊的繩索上走」,其正確的含義是:walk a tightrope 如履薄冰
  • 「walk on sunshine」別理解成「走在陽光下」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——walk on sunshine, 這個短語的含義不是指「走在陽光下」,其正確的含義是:walk on sunshine 十分興奮,狂喜,情緒高漲
  • 永遠把英語當知識學,難學好:Walk the walk
    永遠用中文把英語當「知識」來學,而不是當「英語能力」來訓練,很難學好:walk the walk如果一個人「學」英語的「本能反應」是:見到英語不管三七二十一就先「來段中文」,把英語「翻譯」成中文「理解」,也就是永遠都是用中文把英語當「知識」來學,你會發現他很難真正把英語變成語言能力。
  • walk是散步,eggshell是蛋殼,那walk on eggshells是什麼意思?
    我們知道eggshell有「蛋殼」的意思,那walk on eggshells是什麼意思呢?其實也挺好理解的,在蛋殼上很難讓人行走,隨便一走很容易就碎了,這和像走在薄冰上一樣,也就是指可能有潛在的危險,所以行事要極為謹慎,存有戒心。例句:My boss has been so tense recently that whenever I am around her, I must walk on eggshells.
  • 「趕緊走」不要說「walk fast」,一個小詞搞定!So easy!
    不過,「趕緊走」不要說「walk fast」,一個小詞搞定!So easy!雖然walk fast可以表示快快走的狀態,不過在口語中不會經常這麼講,其實你用一個簡單的run就能表示這種狀態。因為run不一定是真的跑起來了,但凡是你加速地走或者是走得比較急,速度比較快的,要離開去做某個事情,這個時候你都可以用到run。
  • 英語walk the dog是遛狗,walk you是什麼?
    walk the dog 遛狗walk[wɔːk] v.walk the dog遛狗walk 後面的賓語是動物的話,一般指牽著寵物去散步,遛狗的英文就是 walk the dog.例句:Let us walk our dogs in the park if you knock off early.
  • 運動+社交,walk&talk讓你邊走邊聊 | 獵雲網
    walk&talk是一款社交運動產品,用腳操作的APP,不同於傳統意義上的社交產品,它滿足人們結識、溝通、聯繫的需求,同時也有具備了鼓勵運動的屬性。它的宗旨是希望愛健康的朋友,可以在散步的同時找到更多志同道合的朋友。
  • 英語詞彙:說「走」,你只會用walk嗎?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文英語詞彙:說「走」,你只會用walk嗎? 2018-04-16 16:09 來源:網際網路 作者:   一提到「走」,我們首先想到的就是「walk」,那麼各種帶感情的走,你知道嗎,一起來學習吧!
  • Walk of life
    China Daily上有這樣的報導:The 148-member list contains people from all walks of life, including many sporting and entertainment celebrities. walk是大家非常熟悉的單詞,walk常見的意思都和「走」有關,而walk of life是一個固定短語,意思是「職業,行業;社會階層