合作方式:Open Book or Close Book

2020-12-11 實踐筆記
實踐筆記的第10篇原創

物流企業給客戶提供物流服務,客戶支付一定的物流費用,這個是我們常見的合作方式,比如你有一票貨物從福州發北京,物流公司給你報價400元/方,你覺得合理,是在你的成本範圍之內,大家就可以合作,你也不用關心物流公司是否掙錢。這種合作模式我們稱為close book 。

而相對應的另外一種模式就是open book模式,如果直接翻譯就是打開書本,其實在合作裡面就是開放的業務模式,我們把我們的成本,打開給客戶看。這種模式就是根據客戶的物流需求,物流公司提供一套解決方案,包含需要配置多少人員,需要配置多少設備,需要有那些成本,大家可以公開探討,最終確定一套方案,這個方案的成本大家共同認可。然後物流企業會在這個成本基礎上,收取一定比例的管理費用,作為物流企業的利潤,這個利潤點數建議在10%個左右。

除了這兩者之外,還有一些變化的方式,比如一半是open book一半是Close Book,比如常把固定成本看做Open Book的部分,而把變動成本按Close Book來收費。

這兩種合作模式各有優點,從供應鏈銷售角度來講更關注的是了解了兩種合作模式之後如何更好得進行應用,促進客戶合作。

1.只要報價的客戶:很多客戶只想要你的報價,不會關心你的成本結構,也不太懂得具體裡面的成本分析,他只想著幾家比價下選擇一家,這個時候就可以使用close book模式報價。

2.有運營經驗的客戶:自己有做過的客戶,或者客戶是從第三方物流企業出來的,他們看到你的報價,就會詢問比較詳細,想要了解清楚你這個報價是怎麼做的,壓價的空間多大,這個時候可以使用open book模式或者半open book 半close book。

3.對部分成本很了解的客戶:比如做供應鏈,倉庫的成本實際上是一個很透明的成本,大家一起了解下就知道這個地方的倉庫成本大致多少,但是對於其他類的操作成本,客戶就搞不清楚,這個時候就可以使用半open book 半close book。

4.長期合作的客戶:目前很多客戶發展過程都會選擇一個長期的合作夥伴,而合作夥伴的成本他們會計算的很清楚,佔比他們產品的銷售額多少個點數,自己業務變化,物流成本會怎麼變化,所以這類客戶更關心真實的物流成本,同時也會給合作夥伴一定的利潤,這樣業務才會長期合作下去。這種情況下可以是open book 模式。大家一起優化成本,保證雙方各有利潤,更長久的合作下去。

相關焦點

  • open book和open the book完全是兩個意思!
    那open book和cloesd book又是什麼意思?打開的書和關著的書?▼I'm an open book.(worth my time 值得我花時間)My life is an open book.我沒有什麼秘密,我的生活人盡皆知。
  • open book竟然不是打開書!那是什麼?
    我們在英語課堂上最常聽到的話就有「open your book and turn to page …」,這句話的意思就是,打開你的書翻到
  • Open book可不是讓你打開書!
    在學校上英語課的時候,大家肯定都聽老師說過「Open the book」,不過這句話的語氣可能會有些不同,小編當時就是憑藉這一句話判斷英語老師這一天的心情狀態的。不過相對於「open the book」的多種語氣,在考試時候的「close your book」就只有一種語氣。
  • 「open book」別翻譯成「打開書」,真正的意思差遠了
    但是如果去掉中間的your或者the,變成「open book」,就不是在說「打開書」這個動作了!劍橋詞典上關於「open book」的解釋如下:If someone is an open book, it is easy to know what they are thinking and feeling.
  • 記住:"Open book"的意思不是"翻開書"
    1、坦率的人;一目了然的事Open book翻開書×非常坦率的人;一目了然的事√>如果說什麼人或者事物是Open book, 那就說明他們沒有隱藏什麼秘密,可以很容易地去了解。That boy is an open book, there『s no secret about him。那孩子就是個Open book, 沒什麼秘密。
  • 關於book的短語彙總,open book僅僅是翻開書嗎?
    在我們看美劇時,大家肯定經常會看到open book這個短語,它是「打開書」的意思嗎?相信很多美劇迷已經留意到了open book的意思,別說。今天趣趣君帶大家了解一下關於book的常見短語。1,open book柯林斯英漢雙解大詞典 open book:A person or thing without secrecy or concealment that can be easily known or interpreted
  • 當你的朋友說「You're an open book.」,他想表達什麼意思呢?
    假如你在和你的朋友閒聊,你平時為人非常直白,然後他對你說「You're an open book.」。那大家猜猜看,open book表示什麼意思呢?open book的意思是「someone or something is easy to know what they are thinking and feeling」,即「極坦率的人,很容易看透的人,一目了然的事物」。
  • open book是打開書的意思嗎?
    然而,book這個詞不真的不僅僅只有「書籍」和「預訂」的意思。open book是打開書的意思嗎?1.open book 坦率的人,容易看透的人open book做名詞形容人的時候,實在形容人坦率,非常容易被別人看穿You don't have to say it, you're an open book.
  • 二十「an open book」=「極坦率的人」
    ——毛姆 《尋歡作樂》已知:book=書那an open book=?「an open book」就是「極坦率的人;很容易看透的人」的意思指把喜怒哀樂全寫在臉上的人,藏不住自己的情緒的人。如果某個人是「open book」,就說明這個人。十分坦率容易看透。
  • open book竟然不是打開書?那是什麼?
    今天我們的主題是「open book」。看到這裡,你會想起初高中的時候,英語老師說「Open your book, and turn to page ××」。這句話是說「打開你的書,翻到第××頁」。所有人都知道,open your book或者open the book就是打開書本。但是,如果我們把中間的這個「your」「the」去掉,變成了open book,那意思可就截然不同了!
  • open book竟然不是你以為的「打開書」!真是book思議!(文內含超值福利)
    ,緊接著就會說"Please open the book and turn to page."——《牛津字典》那為什麼偏偏是open book可以形容人率真呢?我們不妨先來看看open這個詞的含義:那小編又想問大家了:如果要在open和book之間加一個「-」符號,「open-book」又是什麼意思?
  • 「an open book」不是「一本打開的書」
    記住 | 「an open book」 不是 「一本打開的書」!童鞋們,若是望詞生意,將「an open book」翻譯成「一本打開的書」那就大錯特錯了!an open book在口語中的意思是:指一個人或事物就像一本打開的書一樣,一目了然,毫不掩飾。
  • 「open book」是什麼意思?翻開書?那你可錯了哦
    open your book/ open the book打開書本但是如果我們把中間的your/ the去掉open book是什麼意思?還是打開書的意思嗎?當時不是啦open book可不是在叫你「翻書」哦~open book:一目了然的事物;易於了解的人(形容一個人非常率真沒有心機,容易看透)翻開書 ×非常坦率的人;一目了然的事 √如果說什麼人或者事物是Open book, 那就說明他們沒有隱藏什麼秘密
  • 外國人說open book,不是讓你翻開書!
    我們翻譯另一種語言的時候很容易直接按字面意思直譯比如標題裡的 open book什麼意思?打開書?筆記:open book一目了然的事物 /易於了解的人Mylife is an open book.Mumu is an open book. I always know what she is going to do next.木木是一個容易被了解的人,我永遠都知道她接下來要做什麼。
  • Open-book exam——開卷考試
    Open-book exam開卷考試  ON THE DAY of our final exam at my CommunityWe were seated and waiting for the test when our professor announced that considering the difficulty of the final, it would be an open-book exam.  我在加利福尼亞的聖瑪麗亞市一所社區大學讀書。期末考試那天,聽說書店在回購我們的工商管理課本。
  • What does "I'm an open book" mean?
    用英語來形容,她對我來說就是: an open book.這個習慣用語中的形容詞open是打開的意思,book是書。An open book是打開的書。用open book來形容一個人意思是這個人像一本打開的書一樣,毫不掩飾他的個人情況。美國有一位著名的黑人女詩人叫Maya Angelou。
  • "open book"可不是打開書,關於"book"的短語可不能直譯理解
    前天小熊陪著牙牙學語的小侄女看書的時候,她拿來了一本新繪本說了一句"Open book."
  • 記住:open book千萬不要翻譯為「打開書」
    今天和戰友學習一個短語open book,看到這個短語時候第一想到就是打開書,字面意思是這樣翻譯的,但在口語中你把open book翻譯為打開書那就大錯特錯了。open book在英語口語中表示極坦率的人,一目了然的事物open book用英文解釋就是:It means you are an easy person to know.怎麼理解open book表示極坦率的人,一目了然的事物?打開書讀書的時候你能了解別人的情感和思想,就引申為一目了然的事物。
  • 記住:「open book」可不是讓你「打開書」!真正的意思差遠了!
    那麼,要是把「open your book」中間的「your」去掉,變成open book,那還是讓你「打開書」嗎?那就不是了。那麼,在這裡,「open book」,到底是什麼意思呢?其實,在英語中,「open book」的真正意思,是:「極坦率的人;很容易看透的人;一目了然的事物」。
  • 英語習語:「open book」可不是讓你「打開書」!真正的意思....
    那麼,要是把「open your book」中間的「your」去掉,變成open book,那還是讓你「打開書」嗎?那就不是了。那麼,在這裡,「open book」,到底是什麼意思呢?其實,在英語中,「open book」的真正意思,是:「極坦率的人;很容易看透的人;一目了然的事物」。