eat crow忍氣吞聲,認錯。第二次美國獨立戰爭後期,一名美國軍人越河打獵,槍聲引來一名英國軍
人,他逼對方吃一口獵到的烏鴉,以示警告。後來美國軍人又強迫英國軍人吃掉剩下的烏鴉。eat crow後來就用來比喻「以被羞辱的方式承擔錯誤」。
看看老外聊天時怎麼用eat crow:
Cathy: You are a really sincere and supportive leader.
Jack: Actually, I have learned a lot from my personal experience.
Cathy: How so?
Jack: I had a tough boss before.He even made me eat crow for my mistakes.
Cathy: So that made you become a great leader.
凱茜:你真是個誠懇又幫忙的領導者。
傑克:其實,我從自身的經驗學到很多。
凱茜:怎麼說?
傑克:我之前的老闆非常難搞我還曾經為了自己犯的錯忍辱賠罪。
凱茜:所以這讓你成為一位優秀的領導者。
eat crow例句精選:
Fred said he could beat the new man in boxing, but he lost and had to eat crow.
弗雷德說他可以擊敗新手,但他輸了,只好認了錯。
His predictions were completely wrong, and he had to eat crow.
他的預測完全錯誤,他不得不認錯。
A person who is in the habit of talking big often has to eat crow in the end.
一個習慣於誇誇其談的人到最後還是要收回自己的話。
John had boasted that he would play in the first team; but when the coach did not choose him, he had to eat crow.
約翰本來誇口說他能在第一隊比賽,但教練沒有選他,他只好承認自己不行。
拓展學習:
succumb 屈服
acquiesce 默認
silence 沉默
affront 公開侮辱
eat dirt 忍氣吞聲
swallow one's pride 忍辱負重
eat one's word 收回某人說過的話