我是艾瑪老師
從事英文教學十餘年
研讀萬千中英文繪本讀物
為孩子們選好書、讀好書
是我的熱愛和樂趣
歡迎收聽荔枝電臺
育兒類排名第一的
艾瑪讀繪本
重溫好故事,和孩子一起成長。最近艾瑪讀繪本公眾號會在發布新內容的同時,重溫之前講過的好故事,方便新來的小夥伴們閱讀和收聽。
My Very First Mother Goose
點擊上方小程序,即可了解書籍詳情
「鵝媽媽」是流傳在英國各地兒歌童謠的總稱。這些透過口耳相傳的童謠,每一首迄今都有二、三百年的歷史,總數約有二千多首,內容格外豐富。有應景應時的歌曲、有特別吸引孩子的搖籃歌、有倍受親子歡迎的遊戲學習歌、猜謎歌等等。這些童謠聲韻活潑,用字遣詞自由、生動,內容饒富趣味,每一首都能歷經百年的考驗而不衰,英國人習慣把它當作孩子讀書識字過程中不可缺失的枕邊教材。
翹首企盼已久的鵝媽媽童謠終於上架了!全新推出鵝媽媽點讀版單冊裝(不帶筆),還有鵝媽媽點讀版不帶筆套裝,進入店鋪搜索鵝媽媽即可查看。
今天的這首鵝媽媽童謠
在黃皮鵝媽媽第16頁
今天推送的童謠Humpty Dumpty在英語國家,幾乎每個小朋友都會唱哦!
Humpty Dumpty是鵝媽媽童謠的經典之作,它的雛形出現在1797年,歌詞和現在的版本略有不同,之後還經歷過多次修改,最後才成為了我們今天所熟知的版本。
有趣的是,Humpty Dumpty這個詞念起來很像牙牙學語的小寶寶說話的樣子喲!
想聽更多故事,可以在荔枝FM、網易雲、喜馬拉雅FM、蜻蜓FM、牛聽聽、火火兔等APP,搜索「艾瑪讀繪本」。600多個中英文繪本故事任意聽,可以快進快退、離線下載、隨意選擇節目,磨耳朵更方便哦。每周推送的童謠,都是「艾瑪讀繪本」交流群的練習素材,大家每天都在群裡練習語音,互相交流學習進步。一個人學習很孤單,一群人學習很美好,歡迎你加入。入群請向艾瑪老師申請,若無艾瑪微信,請加微信號:5808340Lyrics
~代表連讀;( )代表略讀
Humpty Dumpty sat~on~a wall,
Humpty Dumpty had~a grea(t) fall.
All the king’s horses~and~all the king’s men,
Couldn』(t) pu(t) Humpty together~again.
矮胖子,坐牆頭。
矮胖子,摔跟頭。
國王的人馬都來了,
也不能把他恢復成原狀。
【重點單詞】
HumptyDumpty [ˋhʌmptiˋdʌmpti] 矮胖子
sat [sæt] (sit的過去式) 坐
wall [wɔ:l] n. 牆壁,城牆
fall [fɔ:l] n. 落下,跌倒
horses [ˋhɔ:siz] n. 馬,horse 的名詞複數
men [men] n. 士兵,man 的名詞複數
couldn't [ˋkudnt] = could not
together [təˋgeðə] ad. 一起
put together 組合,拼裝起來
again [əˋgen] ad. 再,再一次
【押韻單詞】
wall和fall
men和again
【相關視頻】
https://v.qq.com/x/page/g0171deu7jl.html
https://v.qq.com/x/page/z0567uiubs8.html
【文化背景】
1902年的鵝媽媽童謠中的Humpty Dumpty
這首童謠的起源眾說紛紜。在18世紀的英文俚語中,把又矮又胖的人叫做humpty dumpty。一般認為 Humpty Dumpty是一個謎語,謎底是蛋。因為謎底眾所周知,在各種插畫裡Humpty Dumpty總是以一個擬人化的雞蛋的形象出場,於是Humpty Dumpty 被稱為矮胖子,或者蛋頭先生。還有一種說法是Humpty Dumpty 是影射英格蘭國王理查三世,傳說中他跛腳駝背,在波斯沃之役中戰死沙場(had a great fall)。
《愛麗絲鏡中奇遇》中的Humpty Dumpty
Humpty Dumpty 的形象深入人心,他也是英國作家路易斯·卡羅(Lewis Carroll)1871年出版的《愛麗絲鏡中奇遇》(Through the Looking-Glass, and What Alice Found There)中的一個角色。
科學家們用Humpty Dumpty 的故事來演示熱力學第二定律(或稱「熵增定律」):在自然過程中,一個孤立系統的總混亂度(即「熵」,entropy)永不自動減少,熵在可逆過程中不變,在不可逆過程中增加。——雞蛋從牆頭掉下摔碎了以後,就幾乎不可能回到原先那個熵值更低的完好狀態了,破鏡難圓也是這個道理。
----摘自百度
長按上方二維碼即可進入
艾瑪老師正版進口童書館
掃一掃上方頭像二維碼,可加艾瑪為微信好友
覺得不錯,請點個「在看」多一個找故事的渠道