兒歌童謠|鵝媽媽童謠Sally go round the sun

2021-02-07 樂媽英語啟蒙


Sally go round the sun



【童謠內容】

Sally go round the sun,

Sally go round the moon,

Sally go round the chimney pots

on a Sunday afternoon.

莎莉繞著太陽走,

莎莉繞著月亮走,

莎莉繞著煙囪走,

在星期天的午後。


【單詞】

go round    [raund] 環繞

sun  [sʌn] 太陽

Sunday   ['sʌnde; -di] 星期日

moon  [mun] 月亮

afternoon  [æftɚˋnun] 下午

chimney   ['tʃimni] 煙囪


【語音現象】

押韻:sun, Sunday; moon, afternoon

連讀:round the ;on a

【語音知識】

1,為什麼是Sally go而不是goes?

"Sally goes" 在語法運用中是正確的。但是,為了更好的突出節奏感,歌曲或童謠中常常省去「s」這種第三人稱的用法。因此,「Sally go」 這樣的用法是可以接受的。





2,不完全爆破:round the

連讀:on a


【玩童謠】

1,替換法:時間的表達方式

• sunday 星期天(Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday)

Morning ,afternoon, evening


2 .拓展遊戲

• 可在紙上分別畫上太陽(sun),月亮(moon),煙囪(chimney)星星(star)等等。家長歡快地朗讀,與孩子一起繞著相應的物體運動(go round),可以時快時慢,可以驟然停下,增加趣味性。

重複的動作配以韻律感、節奏感十足的童謠語句,可以很好的培養孩子的語感。


3,視頻1:


視頻2:變奏歌唱版




Angela,微課講師。喜愛地道英語的我,基本上從孩子出生起,就使用鵝媽媽童謠給孩子磨耳朵。

此次授課,希望為孩子留下一份珍貴的陪伴紀念,同時我在授課中為廣大啟蒙媽媽們滲透了語音語調知識。希望能夠更好地幫助大家有效銜接動畫和繪本閱讀。

鵝媽媽童謠是流傳在英國各地的兒歌童謠的總稱。已流行了兩三百年。有著韻律活潑,用字遣詞自由、生動、而且情趣深厚的特點,英國人往往直接把它當作孩子最早的啟蒙教材。         

這些兒歌除了深深地埋在了孩子的記憶中,也浸透到了一般人的日常生活裡。平常人們看到的文學作品,用的典故,幾乎處處可以看到這些兒歌的影子。鵝媽媽童謠無愧為英語世界中最珍貴的文化資產,也是學習英語的人必備的文學素養。


1、請家長陪同孩子跟著原聲一起學習。但是,切記不要一字一句地領讀孩子發音!!!鼓勵孩子聽完後,自己說出童謠。孩子聽音、辨音能力強,原滋原味的輸入,才會有原滋原味的輸出。

2、注意訓練最基礎的音素和單詞發音以及韻律感,以便更自然地過度到一些語音現象。不要在基礎不牢固時,過份追求學習語音現象。

3、當課程全部結束時,堅持啟蒙的適齡兒童,很可能會比家長發音標準。家長們每次補充語音語調知識,為進一步啟蒙做準備。但仍需要家長擁有良好的自我學習習慣。

4、儘可能多地帶動寶貝參與群內朗讀,會有老師為家長糾音。同時,讓孩子感受玩童謠的氛圍,這是難能可貴的陪伴機會!


我是Sunny媽咪,樂媽團隊的一員小夥伴,我和很多媽媽一樣,都是為了孩子重拾英語,我們玩的童謠沒有很高大上,但是非常接地氣。陪伴是最長情的告白,孩子我愛你,讓我陪你一起成長吧!


家長與孩子玩童謠特點:

1:便於孩子接受;

2:語言更為活潑實用;

3:增加親子互動,引起孩子學習英語的興趣,讓孩子在遊戲中學習!


聲明:本內容為樂媽英語啟蒙Angela老師和sunny媽咪原創,個人學習轉發不限,其他公眾號等平臺如需轉載請與我們聯繫授權,未經許可侵犯版權,必究法律責任,敬請諒解。

相關焦點

  • Sally go round the sun講解+家庭遊戲攻略
    視頻欣賞:大洋洋媽媽音頻講解:(與下方內容同步)Sally go round the sun,Sally go round如下:Sally go round the sun , stop(正向轉,停)Sally go round the moon , jump up(反向轉,跳起來)Sally go round the chimney pots, fall down(正向轉,假裝跌倒)on a Sunday
  • 【兒歌童謠】鵝媽媽童謠Wash the dishes
    這首童謠畫面溫馨生動,有人將彩頁列印出來貼在廚房的牆上。邊洗碗邊與孩子做互動。家長也可以跟孩子在玩過家家遊戲時,用到童謠中的對話,相信氛圍十分溫馨。[ʃ]發音要領:舌尖和舌端抬向上齒齦較後部分, 整個舌身抬起靠近上顎, 開成一條狹長的通道, 用力將氣息送出來.氣流由此通道流過, 引起摩擦成音。
  • 兒歌童謠|鵝媽媽童謠One two three four
    2,拍手童謠:這首童謠節奏感很強,很適合跟孩子玩拍手童謠。3,替換玩法:吃水果時,替換童謠中的cherry,並且同孩子一起熟悉數字吧。4,視頻:鵝媽媽童謠是流傳在英國各地的兒歌童謠的總稱。已流行了兩三百年。
  • 兒歌童謠|鵝媽媽童謠Diddle, diddle, dumpling
    】1797年,這首童謠最早刊登在倫敦的《The Newest Christmas Box 》中。歌曲世代相傳一直都是用 John這個名字 (Diddle Diddle Dumpling my son John),很多童謠都用John的俗稱(colloquialism)Jack,而它卻一直都沒變過。
  • 鵝媽媽童謠15:Horsie, horsie, don't you stop
    clop;Your tail goes swish, and the wheels go round—Giddy up, you’re homeward bound!文化背景這首歌謠相對於其它歷史悠久的鵝媽媽童謠來說,很年輕。因為它是20世紀30年代的產物。至今還不到100歲。但是它朗朗上口的旋律和歡快的律動,迅速佔領了小朋友們的內心。
  • 【手指童謠】Round and Round the Garden
    「點擊標題下 Sherry伴你育兒 關注」育兒交流群 | 英文童謠| 中英文繪本Round and Round the Garden 是一首手指童謠,春天來了,花園裡來了好多可愛的小動物和小朋友們一起嬉戲玩耍,互相撓痒痒,下面和Sherry老師一起來學唱吧!
  • 鵝媽媽英文童謠 | 第一階 01 Jerry Hall
    《鵝媽媽英文童謠》簡介鵝媽媽童謠(Mother Goose)是英國民間童謠集,中文譯為鵝媽媽童謠集。這些民間童謠在英國流傳時間相當久,有的長達數百年,總數約有八百多首,內容典雅,有幽默故事、遊戲歌曲、兒歌、謎語、催眠曲、字母歌、數數歌、繞口令、動物歌等,英國人稱其為 Nursery Rhymes(兒歌),美國人稱其為 Mother Goose(鵝媽媽童謠),是英、美人士從孩童時代就耳熟能詳的兒歌。
  • 英文兒歌童謠專輯推薦
    03《鵝媽媽童謠》        聽過《Super Simple Songs》的寶爸寶媽們可能會發現,《Wee Sing》和《這就是經典兒歌的存在啦,大家都喜愛,都想收入專輯中給孩子們聽。那麼,經典中的經典就是鵝媽媽童謠「mother goose」啦。       鵝媽媽童謠本身是歐洲民間流行的童謠匯總,在1792年的時候被收錄出版。
  • 99%的人不知道的黑暗版《鵝媽媽童謠》
    點擊英文繪本親子屋關注我喲 你好,我們是慶慶爸爸,媽媽寶寶慶慶正英語啟蒙中這裡分享的是我們的經驗和資源《鵝媽媽經典童謠》(Mother Goose)相信很多媽媽都聽過其大名了,廖彩杏書單的第一本書《My Very First Mother GOOSE 》也是選自800首鵝媽媽童謠裡面的,我家的慶慶也開始聽這書的音頻了。800首?
  • 【童謠連載講解】 鵝媽媽童謠之The Wind Blows High
    長按上方二維碼,即可了解書籍詳情「鵝媽媽」是流傳在英國各地兒歌童謠的總稱。這些透過口耳相傳的童謠,每一首迄今都有二、三百年的歷史,總數約有二千多首,內容格外豐富。這些童謠聲韻活潑,用字遣詞自由、生動,內容饒富趣味,每一首都能歷經百年的考驗而不衰,英國人習慣把它當作孩子讀書識字過程中不可缺失的枕邊教材。翹首企盼已久的鵝媽媽童謠終於上架了!全新推出點讀版(不帶筆套裝)!還有單本鵝媽媽童謠(點讀版),進入連結可以看到。
  • 【童謠連載講解】鵝媽媽童謠經典角色之蛋頭先生 Humpty Dumpty
    My Very First Mother Goose點擊上方小程序,即可了解書籍詳情「鵝媽媽」是流傳在英國各地兒歌童謠的總稱。這些透過口耳相傳的童謠,每一首迄今都有二、三百年的歷史,總數約有二千多首,內容格外豐富。有應景應時的歌曲、有特別吸引孩子的搖籃歌、有倍受親子歡迎的遊戲學習歌、猜謎歌等等。
  • 【童謠親子互動講解】入門必學,鵝媽媽童謠之Baa Baa Black Sheep
    長按上方二維碼,即可了解書籍詳情「鵝媽媽」是流傳在英國各地兒歌童謠的總稱。這些透過口耳相傳的童謠,每一首迄今都有二、三百年的歷史,總數約有二千多首,內容格外豐富。且Baa Baa Black Sheep和其它兩首一樣,都是西方非常膾炙人口的兒歌。作為被傳唱了2個半世紀的歌曲,Baa Baa Black Sheep的歌詞自17世紀30年代問世以來就幾乎沒怎麼變過。
  • 【童謠連載講解】鵝媽媽童謠之 Jerry Hall 讓舌尖瘋狂的舌側音/l/
    長按上方二維碼,即可了解書籍詳情「鵝媽媽」是流傳在英國各地兒歌童謠的總稱。這些透過口耳相傳的童謠,每一首迄今都有二、三百年的歷史,總數約有二千多首,內容格外豐富。這些童謠聲韻活潑,用字遣詞自由、生動,內容饒富趣味,每一首都能歷經百年的考驗而不衰,英國人習慣把它當作孩子讀書識字過程中不可缺失的枕邊教材。翹首企盼已久的鵝媽媽童謠終於上架了!全新推出點讀版,用毛毛蟲點讀筆可以直接點讀哦!也可購買不帶點讀筆的套裝,進入連結可以看到。
  • 英文童謠第十二期:The wheels on the bus
    The wheels on the bus go round and round,Round and round, round and round.第一期:round and round the garden第二期:we all fall down第三期:down came the rain,               out came the sun第六期: the mouse ran down第九期:London bridge is falling down
  • 【繪本】鵝媽媽童謠 之 Sing, sing, What shall I sing?—毛媽Carol
    《鵝媽媽童謠》是流傳在英國各地兒歌童謠的總稱。
  • 【鵝媽媽童謠來啦】第十五首:Wash the dishes
    愛和陪伴,做更好的父母,和孩子共成長~Hi 小夥伴們,今天給大家帶來的是鵝媽媽童謠的第十五首這是一首跟家務有關的兒歌,讓孩子們一起來體驗做家務的樂趣吧!鵝媽媽童謠【Mother Goose】是英國民間的童謠集。這些口口相誦、代代相傳的童謠,在英國流傳長達數百年,總數約有八百多首。我們現在要學的《My very first Mother Goose》只包含其中的一部分童謠。鵝媽媽童謠的內容包括:幽默故事、遊戲歌曲、兒歌、謎語、催眠曲、字母歌、數數歌、繞口令、動物歌等。
  • 【Wee sing童謠】跟漠漠deer學童謠之第四十五首 Round the garden
    點擊上方  藍字,一起成為更好的媽媽今天我們要學的童謠來自於Wee Sing 溫馨童謠。
  • 【鵝媽媽童謠來啦】第六首《I'm Dusty Bill》
    愛和陪伴,做更好的父母,和孩子共成長~今天給大家帶來的是鵝媽媽童謠的第六首這首童謠中的Vinegar Hill源於1798 年愛爾蘭起義的轉折之戰——醋山戰役(Battle of Vinegar Hill)。鵝媽媽童謠【Mother Goose】是英國民間的童謠集。這些口口相誦、代代相傳的童謠,在英國流傳長達數百年,總數約有八百多首。我們現在要學的《My very first Mother Goose》只包含其中的一部分童謠。
  • 重慶民間童謠兒歌大全
    這裡搜集整理的重慶童謠和兒歌,區別於幼兒園教的和書上載的。它脫離了說教和灌輸,更具有兒童天真、浪漫、調皮的本性。多流行於上世紀六七十年代,但很多童謠至今依然還在流傳。不僅可供上了年紀的人回味往事,也對年輕夫婦跟子女遊玩有所幫助。 童謠跟兒歌的區別:童謠沒有曲譜,只能說出來。如:胡蘿蔔,蜜蜜甜,看到看到要過年,娃兒要吃肉,老漢沒得錢。
  • 不上英文培訓班,在家玩鵝媽媽童謠就能學不少
    我一直在想,每次打卡鵝媽媽童謠都是一兩百的閱讀量,到底是什麼支持我筆耕不輟,除了臉皮厚,應該就是發現了甜甜的進步吧? 老規矩,放甜甜打卡的音頻一條。自己喊「一二三,開始」也是蠻可愛的。 童謠在黃色封面鵝媽媽童謠的46頁。