《閒居初夏午睡起》拼音版原文、翻譯、賞析與閱讀答案

2021-01-17 玥讀詩文

楊萬裡梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。日長睡起無情思,閒看兒童捉柳花。

【注釋】 ①留酸: 酸味留在口中。②分綠: 將綠色分散給他物。

【賞析】 宋詩與唐詩相較,無論力度和氣魄都小得多了。唐詩中那裘馬輕狂的浩歌,多被庭院深深的詠嘆所取代;那金戈鐵馬的豪邁場面,多為閒暇自適的生活描寫所淹沒。楊萬裡這首小詩也算是一個例子。

這首詩是宋孝宗乾道二年 (1166),楊萬裡在家閒居時所寫。當時主戰派領袖張浚被罷去相位,主和派佔了上風。宋孝宗向金人賠款割地,與金主以叔侄相稱。無數愛國志士無不為之扼腕。但在此詩中,詩人著力渲染的卻是一種閒暇自適的氣氛,如不仔細玩味,怕很難看出詩人一顆難以平靜的詩心呢!

「梅子留酸軟齒牙」,寫詩人一覺醒來口中所感,梅子的酸味還留在牙齒間,甚至要使之變軟了。「軟」字用得好,似不經意,卻點明了在睡前吃了許多梅子。不然的話,怎麼會使牙齒變軟呢?進而還可推測,他曾以酒澆愁,因為梅子是解酲之物。多吃梅子,必因飲酒過量。「芭蕉分綠與窗紗」,寫眼中所見。窗紗本無顏色,在芭蕉的映襯下顯得綠了,所以說「分綠」。楊炎正《訴衷情》詞曾云:「露珠點點欲團霜,分冷與紗窗。」但「分冷」 只是直感,可感而不可見; 而 「分綠」則直接訴諸視覺,顯得更加切實、形象,自然可感。一個「分」 字,似毫不費力,卻極傳神。

三、四句,直接推出了詩人的自我形象: 「日長睡起無情思,閒看兒童捉柳花。」前一句,點明春日漫漫,詩人睡起無情無緒。正因為無情無緒,所以更覺得「日長」。後一句描寫了詩人的行動——看兒童捉柳花。這一行動,更將上句的「無情思」具體化了。正值壯年的詩人,酒足睡酣之後,不是去做自己該做的事情,卻閒來無事,站在那裡觀看兒童遊戲。這是何等的百無聊賴啊!僅這一個場面,就將一個落寞詩人的形象鐫刻在讀者的記憶深處了。

然而我們不能把此詩純然看作描寫閒適之情的作品。因為楊萬裡是一個力主抗金的人,大敵當前,國運維艱,他不可能真正有心思去消磨時光。了解到這一點,我們就能從詩人的閒適無聊,看到更厚重的深一層的內涵。唐代詩人白居易詩云: 「誰能更學孩童戲,尋逐春風捉柳花?」(《前日別柳枝絕句,夢得繼和,又復戲答》)楊萬裡的詩句明顯從此句點化而來。但其本意卻仍是一樣的:老來無用,反羨慕孩童頑健活潑、充滿生命力。楊詩將「誰能」改為 「閒看」,顯然是曲筆,將「淺意深一層說,直意曲一層說」(《石遺室詩話》)。閒來無聊,單單樂於觀看捉柳之孩童,誰能說其中沒有極度的豔羨呢?而透過對孩童的豔羨,不正流露出詩人救時濟世、建功立業的極度渴望和熱情麼?

抓住活生生的生活場景,來表現自己的瞬間的 「興會神到」; 以 「不費力」、不經意的語言出之,卻又能傳神達意。這是楊萬裡所刻意追求的「活法」。在此詩中我們可以體味得到。而詩中含蓄而不直露的表現方法亦合於「誠齋體」的特點。從某種意義上說,宋詩從總體上也具有這種含而不露的「深」的傾向。如此說來,絕對地論說唐宋詩的優劣,就顯得有欠妥當了。

相關焦點

  • 【唐風宋韻】閒居初夏午睡起·二首
    閒居初夏午睡起·其一 宋·楊萬裡 梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。 簡析 這首詩寫作者午睡初起,沒精打採,當看到追捉柳絮的兒童時,童心復萌,便不期然地沉浸其中了。 芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人情懷也同有、景物一樣清新閒適,童趣橫生。兒童捉柳花,柳花似也有了無限童心,在風中與孩童們捉迷藏。不時有笑聲漾起,詩人該是從睡夢中被它叫醒的。
  • 林子朗讀——《愛蓮說》原文帶拼音和翻譯
    以下是愛蓮說拼音版注音版原文及翻譯、注釋、賞析,歡迎閱讀。愛蓮說原文注音版   愛ài蓮lián說shuō   作zuò者zhě : 周zhōu敦dūn頤yí   水shuǐ陸lù草cǎo木mù之zhī花huā , 可kě愛ài者zhě甚shèn蕃fān 。 晉jìn陶táo淵yuān明míng獨dú愛ài菊jú 。
  • 春望原文及翻譯 春望賞析
    春望原文及翻譯 春望賞析杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱「杜工部」、「杜少陵」等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為「詩聖」,其詩被稱為「詩史」。杜甫與李白合稱「李杜」,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別開來,杜甫與李白又合稱「大李杜」。
  • 《愛蓮說》原文、翻譯及賞析!
    愛蓮說朝代:宋代作者:周敦頤原文:  水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。相關賞析寫賞析寫作風格在寫法上,《愛蓮說》具有「說」這一文體的共同特點,即託物言志。文章從「出淤泥而不染」起,以濃墨重彩描繪了蓮的氣度、蓮的風節,寄予了作者對理想人格的肯定和追求,也反射出作者鄙棄貪圖富貴、追名逐利的世態的心理和其追求潔身自好的美好情操。同時,文章還運用了對比,反襯的手法,在文中幾次以...
  • 《紅樓夢》顏色詞翻譯的對比賞析 | 名家賞析
    讓我們一起賞析顏色詞翻譯差異,共同探索一下吧!《紅樓夢》的服飾描寫可以算是處於中國文學的巔峰了,每一處的描寫都很細緻。第三回中,有一句服飾的描寫很有意思,即「臺磯之上,坐著幾個穿紅著綠的丫頭,一見他們來了,便忙都笑迎上來」,句中出現了「紅」與「綠」這兩個基礎顏色詞,但是翻譯上卻有所不同。
  • 【經典】《愛蓮說》原文、翻譯及賞析
    中通外直,不蔓不枝描寫蓮花正直文言知識生字予(yú) 濯(zhuó) 漣(lián) 蔓(màn) 褻(xiè) 鮮(xiǎn) 蕃(fán)作品斷句水陸草木之/花,可愛者/甚蕃。晉/陶淵明獨愛/菊;自/李唐來,世人盛/愛牡丹;予/獨愛蓮之/出淤泥而不染,濯...相關賞析
  • 晴日暖風生麥氣,綠陰幽草勝花時,五首描寫初夏的雋永小詩
    初夏時節,各色野花都開了,紅的、紫的、粉的、黃的,像繡在一塊綠色大地毯上的燦爛斑點;成群的蜜蜂在花從中忙碌著,吸著花蕊,辛勤地飛來飛去。初夏,石榴花漸漸開放了,綠葉襯紅花,美麗極了。遠望,它像一片烘烘燃燒的烈火,又像黃昏升起的紅豔豔的晚霞。
  • 「張純字伯仁,京兆杜陵人也」閱讀答案及賞析翻譯
    閱讀下面的文言文,完成各題。張純字伯仁,京兆杜陵人也。高祖父安世,宣帝時為大司馬衛將軍,封富平侯。純少襲爵士,哀、平間為侍中,王莽時至列卿。遭值篡偽,多亡爵士,純以敦謹守約,保全前封。建武初,先來詣闕,故得復國。五年,拜太中大夫,使將潁川突騎安集荊、徐、楊部,督委輸,監諸將營。
  • 撫琴品酒,含飴弄孫,《池上早夏》賞析
    詩文大意:晚春初夏的夜裡下了一晚上的雨,清晨,池塘裡、水坑裡的水都積得很深。岸邊草木繁茂,縱橫交錯的枝椏上已經長出了許多新葉。遠處江邊的船隻好像是在野外渡口一般四下散開排布在岸邊;旁邊一個小小的江村籬笆稀稀疏疏的,許是主人家尚未有空細細打理。
  • 學學古人,一邊午睡,一邊養生
    今天康娃就來和大家聊聊古人午睡的那些事~清人李漁《閒情偶寄》云:「午睡之樂,倍於黃昏,三時皆所不宜,而獨宜於長夏。」他運籌帷幄,進行高強度的腦力活動,極為費神,正式午睡的習慣使他得以緩衝,從疲倦的狀態中解脫出來,養足精神,恢復體力。俗語「睡後生力氣」說的就是這個道理,午睡就像是疲倦旅途中的一個加油站。
  • 宇紅點評|樹皮媽媽家的閱讀空間賞析
    大家好,我是宇紅,今天咱們走進樹皮媽媽家的閱讀空間。孩子才10個月,家裡已經有4個經典版書架了,電視柜上還放著一堆書,樹皮媽媽說還想再入一個增高版書架,看來在閱讀上沒少投入呀。而且孩子已經可以靜靜地坐在書架前翻書,一看就知道啟蒙開始的很早。
  • 閒居,第12屆韓素音翻譯大賽參考譯文∣MTI翻碩文學翻譯
    今天在「高齋翻碩」給大家分享第12屆韓素音翻譯大賽漢譯英原文和官方參考譯文,以及大概的單詞講解。 原文 四十年代初期,我在重慶郊外歌樂山閒居的時候,曾看到英文《讀者文摘》上,有個很使我驚心的句子,是:May there be enough clouds in your life to make a beautiful sunset. 我在一篇短文裡曾把它譯成:「願你的生命中有夠多的雲翳,來造成一個美麗的黃昏。」
  • 《三國演義》英文翻譯之章節賞析
    我後來找到一個很好的派遣寂寞的方法,那就是閱讀英文版中國古典名著。我找到的《三國演義》英文版是美國漢學家摩斯•羅伯斯翻譯的《Romance   of   the   Three   Kingdoms》(這個文題的翻譯我持保留意見)。作者興致勃勃地宣稱,此譯本比原著還好,原因:1 附有與《三國志》、《資治通鑑》等歷史典籍的對比說明;2 附有三國地圖;3 電子版讀者閱讀時可留言討論。
  • 古詩望月懷遠帶拼音版 望月懷遠張九齡拼音版
    下面是小編整理的關於這首詩的拼音版,讓我們一起來看看吧。  賞析  《望月懷遠》是詩人思念遠方親人的時候所作的,是一首懷戀遠人的詩。
  • 柳宗元《楊評事文集後序》閱讀答案及翻譯解析
    >14.下列各組句子中,加點字的意義和用法相同的一項是( )A.言暢而意美 勞苦而功高如此B.文之難兼 固一世之雄也C.少以篇什著聲於時 不賂者以賂者喪D.凡我從事於文者 求人可使報秦者,未得15.下列對原文有關內容的概括與賞析不正確的
  • 「大將軍衛青者」閱讀答案及解析翻譯
    閱讀答案:10.C11.D12.C13.(1)右賢王大驚,連夜逃跑,獨自同他的一個愛妾和幾百個精壯的騎兵,急馳突圍,向北而去。此類題答題時,注意對讀選項和原文,尋找時間、地點、人物、時間、手法以及重點詞句的翻譯上的錯誤,在細節上做文章。同時防止命題陷阱,如:張冠李戴、曲解文意、因果倒置、無中生有等。本題要求選出「對原文內容的概括和分析,不正確的一項」。C項,以偏概全。
  • 《王彥章,字子明》閱讀答案及翻譯
    文言文閱讀(本題共5小題,20分)王彥章,字子明,鄆州壽張人也。少為軍卒,事梁太祖,為開封府押衙、左親從指揮使、行營先鋒馬軍使。彥章為人驍勇有力,持一鐵槍,騎而馳突,奮疾如飛,軍中號王鐵槍。梁、晉爭天下為勁敵.晉軍攻破澶州,虜彥章妻子歸之太原,賜以第宅,供給甚備,間遣使者招彥章,彥章斬其使者以自絕。