英文版《出師表》網絡爆紅!新版諸葛亮英語8級啊!

2021-03-03 錢江晚報

來源:觀察者網(guanchacn)本文已獲得授權

「出師一表真名世,千載誰堪伯仲間」,講三國必有《出師表》。熱播劇《大軍師司馬懿之虎嘯龍吟》中,女裝大佬司馬懿背誦《出師表》氣暈諸葛亮,引起熱議。

劇外,諸葛亮飾演者王洛勇一段英文版《出師表》,好評如潮。

網友們都直呼,他讀出了《權力的遊戲》的史詩感!

不少英語專業的也表示服氣。

教科書版的臺詞功底。

不得不說,很多人應該學習一下了。

SNH48李藝彤演唱黴黴歌曲《look what you make me do》,網友直呼辣耳朵

「俺的油,窩特屋丟肚佛辣舞」,趙麗穎為Dior拍攝廣告,口音被群嘲

其實,有著「百老匯中國第一人」之稱的王洛勇,剛到美國時只會說YES和NO。

1985年,王洛勇從上海戲劇學院畢業留校任教,薩日娜、郭冬臨、高曙光等都曾是他的學生。

次年,他遠赴美國尋夢,學語言、學表演、為自己爭取角色,終於成為百老匯經典舞臺劇《西貢小姐》的主角,6年連演2478場,票房收入約3.7億美元。

藉此,王洛勇獲得美國福克斯演員獎最佳男演員獎,被紐約時報評為「百老匯的百年奇蹟」。

王洛勇在《西貢小姐》的排練現場

2001年,王洛勇回到上戲為表演系學生授課,胡歌、韓雪、袁弘都是他回國後的第一屆學生。

國內觀眾也開始通過《焦裕祿》

《生死臥底》中的朱陽光

舞臺劇《簡愛》中的羅徹斯特等角色,熟悉了王洛勇這個名字。

再到近期的《虎嘯龍吟》。本來是來看司馬懿的,結果硬是被諸葛亮圈了粉。

看他獨白《出師表》,不禁潸然淚下。

女裝吳秀波背誦《出師表》,稍顯「油膩」

相比之下,對岸的王洛勇發揮穩定,眼神、動作裡全是戲。

丞相「鞠躬盡瘁,死而後已」的形象早已深入人心,但王洛勇演繹的諸葛亮,更像個總是苦著臉的,像老媽子一樣操心的,正直善良的老好人。

難怪有網友表示,唐國強版太神太仙,陸毅版太帥太悲,王洛勇版最有血有肉!


臣亮言:

先帝創業未半而中道崩殂。

Permit me to observe:

the late emperor was taken from us before he could finish his life's work, the restoration of the Han.

今天下三分,益州疲敝,此誠危急存亡之秋也。

Today,the empire is still divided in three, and our very survival is threatened.

然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者

Yet still the officials at court and the soldiers throughout the realm remain loyal to you, your majesty.

蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。

Because they remember the late emperor, all of them, and they wish to repay his kindness in service to you.

誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣

This is the moment to extend your divine influence, to honour the memory of the late emperor and strengthen the morale of your officers.

不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。

It is not the time to listen to bad advice, or close your ears to thesuggestions of loyal men.

親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也。

The emperors of the Western Han chose their courtiers wisely, and their dynasty flourished.

親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。

The emperors of the Eastern Han chose poorly, and they doomed the empire to ruin.

先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也。

Whenever the late Emperor discussed this problem with me, he lamented the failings of Emperors Huan and Ling.

臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。

I began as a common man, farming in my fields in Nanyang, doing what i could to survive in an age of chaos. I never had any interest in making a name for myself as a noble.

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事。

The late Emperor was not ashamed to visit my cottage and seek my advice.

由是感激,遂許先帝以驅馳。

Grateful for his regards, I responded to his appeal and threw myself into his service.

先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。

The late Emperor always appreciated my caution and, in his final days, entrusted me with his cause.

受命以來,夙夜憂嘆,恐託付不效,以傷先帝之明。

Since that moment, I have been tormented day and night by the fear that i might let him down.

故五月渡瀘,深入不毛。

That is why I crossed the Lu river at the height of summer, and entered the wastelands beyond.

今南方已定,兵甲已足。

Now the south has been subdued, and our forces are fully armed.

當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還於舊都。

I should lead our soldiers to conquer the northern heartland and attempt to remove the hateful traitors, restore the house of Han, and return it to the former capital.

此臣所以報先帝 而忠陛下之職分也。

This is the way I mean to honor my debt to the late Emperor and fulfill my duty to you.

願陛下託臣以討賊興復之效。

My only desire is to be permitted to drive out the traitors and restore the Han.

不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。

If I should let you down, punish my offense and report it to the spirit of the late Emperor.

陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。

Your Majesty, consider your course of action carefully.Seek out good advice, and never forget the last words of the late Emperor.

臣不勝感激 今當遠離。

I depart now on a long expedition, and I will be forever grateful if you heed my advice.

臨表涕零,不知所言。

Blinded by my own tears, I know not what I write.

來源:觀察者網(guanchacn)本文已獲得授權

值班編輯:張琴  實習生王佳彬

猜你喜歡

1.整個朋友圈都是18歲自拍!原來是這個梗……看到最後這波美圖,很多人都不吭聲了

2.杭州小白領,一個月花了20萬刷爆信用卡!她的朋友們卻都給她瘋狂打電話,求她幫忙

3.這兩天,你可能會收到很多個「支付寶」紅包,千萬別點開

相關焦點

  • 英文版《出師表》火了!網友:這個「諸葛亮」英語8級
    開播至今,優酷播放量已超過7億,豆瓣最新評分為8.2分,比備受好評的第一部還高。新版「諸葛亮」除了演技炸裂,沒想到人家的英語口語也是槓槓的。最近,一段英文版的《出師表》在網絡上走紅。英文版《出師表》:臣亮言:Permit me to observe:先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。
  • 英文版《出師表》爆紅網絡,新版諸葛亮這波「耳膜馬殺雞」的操作跪了跪了!
    (一)近日,一段英文版的
  • 英文版《出師表》爆紅,聽新版諸葛亮這波「耳膜馬殺雞」!
    本文來源於微信公眾號:灼見微信ID:penetratingview(一)近日,一段英文版的《出《出師表》在網絡上爆紅,百老匯音樂劇出身的口音深深將我們折服。 能演出個不一樣的又能被觀眾接受的諸葛亮,壓力還真是不小。王洛勇最初受到了不少爭議,「怎麼能讓他去演諸葛亮呢?」批評的聲音不絕於耳。後來,電視劇正式播出,王洛勇用演技說服了觀眾,這個新版的諸葛亮也不錯嘛~
  • 王洛勇版諸葛亮好評如潮 英文版出師表走紅
    近日,許多微博大號,熱門公眾號都爭相轉載有著百老匯中國第一人之稱的王洛勇版的英文《出師表》,討論熱度持續高漲,出了一波背誦出師表熱。王洛勇憑《虎嘯龍吟》中飾演的諸葛亮,好評如潮。觀眾們非常喜歡這一新版的有血有肉的諸葛亮。
  • 英文版《出師表》網絡爆紅,這位"諸葛亮"口語簡直了!
    《大軍師司馬懿之虎嘯龍吟》中女裝大佬司馬懿背誦《出師表》氣暈諸葛亮,引起熱議劇外諸葛亮飾演者王洛勇一段英文版《出師表》,好評如潮⬇️網友們都直呼不少英語專業的也表示服氣女裝吳秀波背誦《出師表》,稍顯「油膩」
  • 演諸葛亮的演員英文朗誦《出師表》,一開口所有人都跪了!
    其中最引人矚目的無疑是被司馬懿視為畢生對手的諸葛亮諸葛亮飾演者王洛勇的表現好評如潮業內影評人也評論看得人血脈噴張每個鏡頭的演技都在燃燒新版「諸葛亮」除了演技炸裂沒想到人家的英語口語也是槓槓的近日,網絡爭相轉載王洛勇朗誦的英文《出師表》
  • 王洛勇朗讀的英文版《出師表》 折服眾網友
    王洛勇朗讀的英文版《出師表》 被贊讀出《權力的遊戲》的史詩感   「英語8級」的諸葛亮 折服眾網友   12月27日下午,演員王洛勇在微博上發布了朗讀英文版兩天來,這一視頻走紅網絡——包括《人民日報》在內的許多微博大號、熱門微信公眾號爭相轉載,討論熱度持續高漲。在王洛勇本人微博上,該視頻的點擊量、轉發量和點讚數都高出此前其他微博數倍,成為當之無愧的冠軍;至於本主之外的微博,僅Vista看天下就點讚15萬、轉發近10萬,評論有兩萬多條。王洛勇此段視頻引發了一波背誦《出師表》熱,新浪微博據此還發起了「全民出師表」話題。
  • 英文版《出師表》爆紅網絡
    這戲裡原本不分伯仲,可是戲外王洛勇來了波新操作——飽含深情地朗誦了英文版《出師表》!」   為了方便小夥伴們學習,我們整理出了王洛勇朗讀的英文版《出師表》。臣亮言:Permit me to observe:先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。
  • 英文版《出師表》走紅,新版諸葛亮這波操作厲害!
    以前學的《出師表》你還記得多少?諸葛亮扮演者王洛勇朗誦英文版《出師表》,被音樂劇出身的口音折服。
  • 英文版《出師表》爆紅網絡,60歲的「諸葛亮「」這波操作厲害了!
    點擊題目下方漫漫說,免費關注頂尖好文來源:網絡版權歸原作者由張永新執導,吳秀波、王洛勇、劉濤等眾多實力派主演的後三國歷史題材古裝大劇戲外王洛勇來了波新操作——飽含深情地朗誦了英文版《出師表》!來點開隨意感受一下為了方便小夥伴們學習,我們整理出了王洛勇朗讀英文版《出師表》臣亮言:Permit me to observe:先帝創業未半而中道崩殂,
  • 英文版《出師表》走紅,諸葛亮這波操作厲害了!
    劇中老戲骨飆戲,吳秀波飾演的司馬懿戎裝佩劍意氣風發、王洛勇飾演的諸葛亮手持羽扇揮斥方遒,看得網友直呼過癮。這戲裡原本不分伯仲,可是戲外王洛勇來了波新操作——飽含深情地朗誦了英文版《出師表》!別說徹底徵服了觀眾的心,不少網友更是表示「給跪了!」
  • 「諸葛亮」王洛勇英文朗誦《出師表》,給這史詩感口音跪了!
    而這部更迎來了老戲骨王洛勇,他扮演的諸葛亮羽扇綸巾間,與吳秀波扮演的司馬懿「相愛相殺」,揮斥方遒。走過百老匯的王洛勇在戲外還深情朗誦了英文版《出師表》,氣勢恢宏,慷慨激昂,網友驚嘆:「竟讀出了《權力的遊戲》般的史詩感!」看慣了老版《三國演義》,現在發現三國的風格還可以這樣。
  • 最近網上超火的英文版《出師表》朗誦,你聽了嗎?
    那最近網絡上流傳的這段《軍事聯盟之虎嘯龍吟》裡諸葛亮扮演者,王洛勇朗誦的英文版《出師表》,就是將中國漢字與國際語言成功融合的經典。千古流傳的佳篇,即使換種語言,也不損其中的忠義與真情。爆紅的原因有很多,最讓人慨嘆的莫過於朗讀者用英文詮釋出的氣勢恢宏、慷慨激昂之感。
  • 假如把《出師表》漢譯英,學神諸葛亮可能會這麼做……
    《出師表》驚豔了我的小夥伴。如果上一部讓人印象深刻的角色是于和偉飾演的曹操,那麼這一部非王洛勇飾演的諸葛亮莫屬。如果說老版《三國演義》中唐國強飾演的諸葛亮是近於神的,那麼這版的諸葛亮是最接近現實最有血有肉的。痛失劉關張三人後,以丞相之軀輔佐後主;此時的諸葛亮,為師、為父。
  • 英文版《出師表》走紅,「諸葛亮」這波操作厲害! 這樣有史詩感的英語口語竟是咬木塞、含石頭練成的
    劇中老戲骨飆戲,吳秀波飾演的司馬懿戎裝佩劍意氣風發、王洛勇飾演的諸葛亮手持羽扇揮斥方遒,看得網友直呼過癮。「英雄惜英雄」,劇中二位的表演酣暢淋漓,情感細膩深厚,觀眾表示「相愛相殺!司馬懿諸葛亮這對CP太虐心!」
  • 英文版出師表走紅,諸葛亮這波操作厲害! 這樣有史詩感的英語口語竟是咬木塞、含石頭練成的
    劇中老戲骨飆戲,吳秀波飾演的司馬懿戎裝佩劍意氣風發、王洛勇飾演的諸葛亮手持羽扇揮斥方遒,看得網友直呼過癮。這戲裡原本不分伯仲,可是戲外王洛勇來了波新操作——飽含深情地朗誦了英文版《出師表》!別說徹底徵服了觀眾的心,不少網友更是表示「給跪了!」
  • 英文版《出師表》朗誦,氣場炸裂!
    也有意外~今天鯨寶要給大家推薦的是一首氣勢滂沱的古文——《出師表》的英文版朗讀。文中言辭懇切、感情真摯,將「鞠躬盡瘁死而後已」的忠心和決心表達得淋漓盡致,然而因篇幅較長,被中學生選為「最難背的文言文」,甚至「有感情地朗讀都費勁」。這樣一篇有難度的古文,翻譯成英文再朗讀出來會是什麼效果呢?
  • 胡歌老師朗誦英文版《出師表》帥炸,請熟讀並背誦全文!
    請熟讀並背誦全文↓↓↓看到此處是不是又想起被語文支配的恐懼最近,一段英文版的《出師表》在網絡上走紅。沒想到,這段堪稱經典的出師表用英文呈現,竟也是如此慷慨激昂、引人入勝……戳視頻,感受下吧 ↓↓↓一個好演員的專業之處就在於即使不懂英語的觀眾,都能通過英語表演深受其感染。
  • 英文版《出師表》火了,那些三國人名和句子怎麼翻譯?
    昨天,一段王洛勇英文朗誦的《出師表》在網上走紅,不少人感慨這段《出師表》念出了《權力的遊戲》的感覺。視頻戳▼▼▼月旦君表示一點都不意外,王洛勇此前在電視螢屏上並不是太著名,但他早就是戲劇舞臺上的大明星。
  • 諸葛亮出師表的重要意義
    為了實現全國統一,諸葛亮在平息南方叛亂之後,於建興五年(227年)決定北上伐魏,擬奪取魏的長安,臨行之前上書後主,即這篇《出師表》。出師表/前出師表【作者】諸葛亮  【朝代】三國時期先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。