開口跪!英文版《出師表》朗誦,氣場炸裂!

2021-01-20 鯨魚外教培優

每到年底,朋友圈裡傳統文化的元素就多了起來,似乎只有詩詞歌賦、文言文才符合即將到來的這個最受重視的傳統節日的氣質。

中國的傳統文化確實博大精深,一字一句都意義深遠。用英文翻譯過來往往會失了韻味,讀起來有些怪怪的。但是!也有意外~今天鯨寶要給大家推薦的是一首氣勢滂沱的古文——《出師表》的英文版朗讀。

文中言辭懇切、感情真摯,將「鞠躬盡瘁死而後已」的忠心和決心表達得淋漓盡致,然而因篇幅較長,被中學生選為「最難背的文言文」,甚至「有感情地朗讀都費勁」。

這樣一篇有難度的古文,翻譯成英文再朗讀出來會是什麼效果呢?趕快搜索視頻感受一下吧~

老戲骨王洛勇操著純正有磁性的英文口音,在呼吸吐納間深情演繹出《出師表》的悲壯。有網友稱讚「讀出了《權力的遊戲》的史詩感,堪稱是教科書版的演繹」。

當大家都在感嘆王洛勇完美的英文發音時,鯨寶發現這背後還有一段勵志的故事:

早在1986年,王洛勇就為著演員夢去了美國,為了克服語言障礙,他邊上課、學英語,邊打工賺錢。1991年,《西貢小姐》在百老匯公演,王洛勇看後覺得自己演男一號可以演得更好,於是跑到後臺應聘,結果因為英語不是他的母語被拒。從那以後,王洛勇就開始和英語較勁。背會了全部英文臺詞又因為口音問題被拒,他咬木塞、含石子兒練發音,前後八次到百老匯後臺應聘皆被拒。

終於在1995年如願登上百老匯舞臺,出演了《西貢小姐》,並憑此獲得了美國福克斯演員獎最佳男演員獎,獲得了《紐約時報》的肯定。

所謂「臺上十分鐘,臺下十年功」,相信這段英文版的《出師表》,以及這位沒能從小接受英語啟蒙,靠著堅持練出一口地道英語的演繹者——王洛勇,一定能讓孩子看到努力的意義。

在《三國演義》裡還有一些很有名的句子,中英對照也分享給大家了解一下~

不求同年同月同日生,只願同年同月同日死。We ask not the same day of birth, but we seek to die together. 順我者生,逆我者死。There is life for those who are with me, death for those against.既生瑜,何生亮?O God, since thou made Zhou Yu, why did thou also create Zhuge Liang?

相關焦點

  • 演諸葛亮的演員英文朗誦《出師表》,一開口所有人都跪了!
    新版「諸葛亮」除了演技炸裂沒想到人家的英語口語也是槓槓的近日,網絡爭相轉載王洛勇朗誦的英文《出師表》>大家被百老匯音樂劇出身的口音折服還出了一波背誦出師表熱(小編建議大家帶上耳機看視頻)王洛勇對表演的理解,源自他科班出身的專業系統學習,以及他在百老匯多年的戲劇表演經驗。
  • 王洛勇版諸葛亮好評如潮 英文版出師表走紅
    王洛勇版諸葛亮好評如潮 英文版出師表走紅
  • 開口跪!胡歌老師朗誦英文版《出師表》帥炸,請熟讀並背誦全文!
    請熟讀並背誦全文↓↓↓看到此處是不是又想起被語文支配的恐懼最近,一段英文版的《出師表》在網絡上走紅。沒想到,這段堪稱經典的出師表用英文呈現,竟也是如此慷慨激昂、引人入勝……戳視頻,感受下吧 ↓↓↓一個好演員的專業之處就在於即使不懂英語的觀眾,都能通過英語表演深受其感染。
  • 「諸葛亮」王洛勇英文朗誦《出師表》,給這史詩感口音跪了!
    走過百老匯的王洛勇在戲外還深情朗誦了英文版《出師表》,氣勢恢宏,慷慨激昂,網友驚嘆:「竟讀出了《權力的遊戲》般的史詩感!」看慣了老版《三國演義》,現在發現三國的風格還可以這樣。快來聽聽這震撼耳膜的千古佳篇《出師表》吧!
  • 王洛勇朗讀的英文版《出師表》 折服眾網友
    王洛勇朗讀的英文版《出師表》 折服眾網友 2017-12-29 13:17:22來源:北京青年報作者:${中新記者姓名}責任編輯:姜雨薇
  • 最近網上超火的英文版《出師表》朗誦,你聽了嗎?
    那最近網絡上流傳的這段《軍事聯盟之虎嘯龍吟》裡諸葛亮扮演者,王洛勇朗誦的英文版《出師表》,就是將中國漢字與國際語言成功融合的經典。千古流傳的佳篇,即使換種語言,也不損其中的忠義與真情。爆紅的原因有很多,最讓人慨嘆的莫過於朗讀者用英文詮釋出的氣勢恢宏、慷慨激昂之感。
  • 英文版《出師表》爆紅網絡,新版諸葛亮這波「耳膜馬殺雞」的操作跪了跪了!
    (一)近日,一段英文版的
  • 開口跪!英文版《出師表》網絡爆紅,這位"諸葛亮"口語簡直了!
    「出師一表真名世,千載誰堪伯仲間」講三國必有《出師表》熱播劇
  • 英文版《出師表》爆紅網絡
    這戲裡原本不分伯仲,可是戲外王洛勇來了波新操作——飽含深情地朗誦了英文版《出師表》!  別說徹底徵服了觀眾的心,不少網友更是表示「給跪了!」」   為了方便小夥伴們學習,我們整理出了王洛勇朗讀的英文版《出師表》。臣亮言:Permit me to observe:先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。
  • 英文版《出師表》走紅,諸葛亮這波操作厲害了!
    這戲裡原本不分伯仲,可是戲外王洛勇來了波新操作——飽含深情地朗誦了英文版《出師表》!別說徹底徵服了觀眾的心,不少網友更是表示「給跪了!」「這口音太棒了,氣勢恢宏慷慨激昂!」 為了方便小夥伴們學習,我們整理出了王洛勇朗讀的英文版《出師表》。臣亮言:Permit me to observe:先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。
  • 王洛勇英文版《出師表》帥到炸裂,背後努力程度更讓人欽佩!
    除了戲中的精彩迭起,戲外王洛勇近日還來了波新操作——飽含深情地朗誦了英文版《出師表》!徹底徵服了觀眾的心,不少網友更是表示:「給跪了!」為了方便小夥伴們學習,現整理出王洛勇朗讀的英文版《出師表》。臣亮言:Permit me to observe:先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。
  • 英文版《出師表》爆紅,聽新版諸葛亮這波「耳膜馬殺雞」!
    本文來源於微信公眾號:灼見微信ID:penetratingview(一)近日,一段英文版的《出網友評價:這波「耳膜馬殺雞」的操作跪了跪了!「有種冰與火之歌的史詩感……」 從這5分鐘的朗誦當中,就可看出王老師的臺詞功底非同一般。他被稱為「百老匯中國第一人」,有非常豐富的舞臺音樂劇表演經驗。
  • 英文版《出師表》走紅,新版諸葛亮這波操作厲害!
    以前學的《出師表》你還記得多少?諸葛亮扮演者王洛勇朗誦英文版《出師表》,被音樂劇出身的口音折服。
  • 英文版《出師表》火了!網友:這個「諸葛亮」英語8級
    新版「諸葛亮」除了演技炸裂,沒想到人家的英語口語也是槓槓的。最近,一段英文版的《出師表》在網絡上走紅。英文版《出師表》:臣亮言:Permit me to observe:先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。
  • 英文版《出師表》朗誦,太驚豔了……
    《出師表》Northern Expedition Memorial臣亮言:先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。
  • 騰格爾的《天堂》居然還有英文版?!網友:騰叔,給跪了!
    那麼,如果我告訴你這首歌曲還有個「高大上」的英文版,你相信嗎?哎,想想還是自己太年輕呀,小看了騰叔的國際化思維。還真是讓人有些忍俊不禁……視頻:英文版《天堂》更令人想不到的是,這首英文版《天堂》還有個KTV視頻。
  • 英文版《出師表》火了,那些三國人名和句子怎麼翻譯?
    昨天,一段王洛勇英文朗誦的《出師表》在網上走紅,不少人感慨這段《出師表》念出了《權力的遊戲》的感覺。視頻戳▼▼▼月旦君表示一點都不意外,王洛勇此前在電視螢屏上並不是太著名,但他早就是戲劇舞臺上的大明星。
  • 林俊傑的開口跪是怎麼回事 林俊傑唱的什麼歌讓人開口跪
    導讀:近日,林俊傑參加浙江衛視的《夢想的聲音》時上臺的New Age風演唱歌曲串燒轟動全場,網友直呼開口跪呀,林俊傑唱的什麼歌讓人開口跪?大家一起來看看吧!近日林俊傑參加浙江衛視的《夢想的聲音》是上臺演唱歌曲,一時轟動全場,讓觀眾直呼開口跪,就是拜倒在林俊傑的音樂下的意思吧!林俊傑在現場用新的New Age風演唱歌曲,歌聲好聽極了,特別感動人心,全場都在林俊傑的掌控之中,觀眾和其他評委們都陶醉在林俊傑的歌聲中。最後JJ唱完全體觀眾和評委都站起來為他鼓掌,現場都沸騰了。
  • 英文版《出師表》爆紅網絡,60歲的「諸葛亮「」這波操作厲害了!
    戲外王洛勇來了波新操作——飽含深情地朗誦了英文版《出師表》!鏗鏘有力,氣勢恢宏,簡直就是好萊塢大片旁白既視感。別說徹底徵服了觀眾的心,不少網友更是表示「給跪了!」「這口音太棒了,氣勢恢宏慷慨激昂!」「讀出了權力的遊戲的史詩感!」
  • 原創首發 開口跪!徐濤讀信:誦出志摩對小曼的狂愛!
    > 《見字如面》的這檔欄目中,與其他的讀信者不同的是,徐濤用濃到化不開的朗誦色彩,將一封信「讀」成了詩。在騰訊視頻的字幕君們紛感「肉麻」的同時,我卻覺得,在徐志摩寫給陸小曼的這封信裡,徐濤用朗誦的藝術演繹方式,充分地呈現了徐志摩對愛的痴狂。這份朗誦表達的「濃」,表現在他的聲情與形表中。