王洛勇朗讀的英文版《出師表》 折服眾網友

2021-02-08 中國新聞網

王洛勇朗讀的英文版《出師表》 折服眾網友
2017-12-29 13:17:22來源:北京青年報作者:${中新記者姓名}責任編輯:姜雨薇

2017年12月29日 13:17 來源:北京青年報

參與互動 

  王洛勇朗讀的英文版《出師表》 被贊讀出《權力的遊戲》的史詩感

  「英語8級」的諸葛亮 折服眾網友

  12月27日下午,演員王洛勇在微博上發布了朗讀英文版《出師表》、時長5分鐘的視頻。兩天來,這一視頻走紅網絡——包括《人民日報》在內的許多微博大號、熱門微信公眾號爭相轉載,討論熱度持續高漲。在王洛勇本人微博上,該視頻的點擊量、轉發量和點讚數都高出此前其他微博數倍,成為當之無愧的冠軍;至於本主之外的微博,僅Vista看天下就點讚15萬、轉發近10萬,評論有兩萬多條。王洛勇此段視頻引發了一波背誦《出師表》熱,新浪微博據此還發起了「全民出師表」話題。

  王洛勇有著「百老匯中國第一人」之稱,1995年以《西貢小姐》主演身份站在百老匯的舞臺上,並因此獲得美國福克斯演員獎最佳男演員獎。2001年,在美國打拼14年後他決定回國發展,在以美國麻省藝術學院教授、上海戲劇學院音樂劇中心主任承擔教學工作的同時,進軍影視圈:先後出演過電影《鄧小平在1928》以及主演過電視劇《冰山上的來客》、《林海雪原》等。2012年,因出演電視劇《焦裕祿》被中國電視劇導演協會提名為優秀男演員。

  時下,在熱播電視劇《虎嘯龍吟》中,王洛勇出演諸葛亮一角,與吳秀波所演的司馬懿同場競技。網友贊為「光那會說話的眼睛,就穿越千年,把當年諸葛亮信守承諾的忠誠,克服中原的堅定與壯志未酬的遺憾再現了出來」、「看司馬懿為主角的《虎嘯龍吟》,硬是被諸葛孔明圈了粉。孔明鞠躬盡瘁、死而後已被詮釋得淋漓盡致,電視劇中看諸葛獨白《出師表》竟潸然淚下;這一版的諸葛亮,既有聖賢高風亮節,奇門遁甲的一面,更有為人的時不我待,天命難違的悲情;身為觀眾,幾乎感同身受『臨表涕零,不知所云』」。導演張永新評價:王洛勇跟諸葛亮有著天然的聯繫,因為他曾經成功飾演過焦裕祿,而焦裕祿和諸葛亮都是「鞠躬盡瘁,死而後已」的代表人物。王洛勇版的諸葛亮誠然是少了一些衣袂飄飄、超塵脫俗的仙人之姿,他面對劉禪的懵懂會無奈,面對司馬懿的機智會激賞,面對計謀成功會欣喜,面對功敗垂成會難過,也就是說人有的情緒他都有。

  《虎嘯龍吟》共44集,諸葛亮的戲份已於近日在22集處結束。王洛勇英文朗誦《出師表》的視頻,發於諸葛亮戲份結束之後。他在發布此視頻的同時說,「親愛的朋友們:出師一表真名世,千載誰堪伯仲間。戲裡戲外諸葛亮都是我最喜歡的角色,這是我朗讀的英文版《出師表》。親愛的朋友們,希望我心中的孔明,也是大家喜歡的孔明。」

  王洛勇朗誦的英文版《出師表》一面世,其百老匯音樂劇出身的口音立即折服眾網友。網友贊其「讀出了《權力的遊戲》的史詩感,堪稱是教科書版的演繹」。有的網友評論非常有趣:「期末考試的中譯英標準答案接好不謝」、「有種冰與火之歌的史詩感」、「用英文演繹《出師表》,同樣不損忠義與真情,不減作品在國人心中的分量,還更好地向世界宣揚了我們的文化」。

  有趣的是,北青報記者獲悉,在電視劇《虎嘯龍吟》中,諸葛亮所獨白的《出師表》,竟是其對手司馬懿的扮演者吳秀波所配音。

  文/本報綜合

  王洛勇朗誦版《出師表》部分譯文

  ■臣本布衣,

  躬耕於南陽。

  I begun as a common man ,farming in my fields in NanYang。

  ■今當遠離

  I depart now on a long expedition。

  ■臨表涕零,不知所言。

  Blinded by my own tears,I know not what I write。

相關焦點

  • 王洛勇版諸葛亮好評如潮 英文版出師表走紅
    王洛勇版諸葛亮好評如潮 英文版出師表走紅
  • 英文版《出師表》朗誦,氣場炸裂!
    也有意外~今天鯨寶要給大家推薦的是一首氣勢滂沱的古文——《出師表》的英文版朗讀。文中言辭懇切、感情真摯,將「鞠躬盡瘁死而後已」的忠心和決心表達得淋漓盡致,然而因篇幅較長,被中學生選為「最難背的文言文」,甚至「有感情地朗讀都費勁」。這樣一篇有難度的古文,翻譯成英文再朗讀出來會是什麼效果呢?
  • 「諸葛亮」王洛勇英文朗誦《出師表》,給這史詩感口音跪了!
    而這部更迎來了老戲骨王洛勇,他扮演的諸葛亮羽扇綸巾間,與吳秀波扮演的司馬懿「相愛相殺」,揮斥方遒。走過百老匯的王洛勇在戲外還深情朗誦了英文版《出師表》,氣勢恢宏,慷慨激昂,網友驚嘆:「竟讀出了《權力的遊戲》般的史詩感!」看慣了老版《三國演義》,現在發現三國的風格還可以這樣。
  • 英文版《出師表》火了!網友:這個「諸葛亮」英語8級
    最近,一段英文版的《出師表》在網絡上走紅。英文版《出師表》:臣亮言:Permit me to observe:先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。這段堪稱經典的出師表用英文呈現,竟也是如此慷慨激昂、引人入勝……網友直呼:這完全是教科書版的演繹!諸葛亮英語8級!期末考試中譯英標準答案,接好不謝!
  • 王洛勇英文版《出師表》帥到炸裂,背後努力程度更讓人欽佩!
    劇中老戲骨相互飆戲,吳秀波飾演的司馬懿戎裝佩劍意氣風發、王洛勇飾演的諸葛亮手持羽扇揮斥方遒,看得網友直呼過癮。除了戲中的精彩迭起,戲外王洛勇近日還來了波新操作——飽含深情地朗誦了英文版《出師表》!徹底徵服了觀眾的心,不少網友更是表示:「給跪了!」
  • 演諸葛亮的演員英文朗誦《出師表》,一開口所有人都跪了!
    新版「諸葛亮」除了演技炸裂沒想到人家的英語口語也是槓槓的近日,網絡爭相轉載王洛勇朗誦的英文《出師表》>大家被百老匯音樂劇出身的口音折服還出了一波背誦出師表熱(小編建議大家帶上耳機看視頻)網友直呼:這完全是教科書版的演繹!
  • 王洛勇:英文版《出師表》史詩般感覺!|附訪談視頻
    12月27日下午,演員王洛勇在微博上發布了朗讀英文版
  • 英文版《出師表》爆紅網絡
    這戲裡原本不分伯仲,可是戲外王洛勇來了波新操作——飽含深情地朗誦了英文版《出師表》!  別說徹底徵服了觀眾的心,不少網友更是表示「給跪了!」」   為了方便小夥伴們學習,我們整理出了王洛勇朗讀的英文版《出師表》。臣亮言:Permit me to observe:先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。
  • 英文版《出師表》走紅,諸葛亮這波操作厲害了!
    劇中老戲骨飆戲,吳秀波飾演的司馬懿戎裝佩劍意氣風發、王洛勇飾演的諸葛亮手持羽扇揮斥方遒,看得網友直呼過癮。這戲裡原本不分伯仲,可是戲外王洛勇來了波新操作——飽含深情地朗誦了英文版《出師表》!別說徹底徵服了觀眾的心,不少網友更是表示「給跪了!」「這口音太棒了,氣勢恢宏慷慨激昂!」
  • 英文版《出師表》爆紅,聽新版諸葛亮這波「耳膜馬殺雞」!
    本文來源於微信公眾號:灼見微信ID:penetratingview(一)近日,一段英文版的《出《出師表》在網絡上爆紅,百老匯音樂劇出身的口音深深將我們折服。網友評價:這波「耳膜馬殺雞」的操作跪了跪了!「有種冰與火之歌的史詩感……」
  • 英文版《出師表》網絡爆紅!新版諸葛亮英語8級啊!
    來源:觀察者網(guanchacn)本文已獲得授權「出師一表真名世,千載誰堪伯仲間」,講三國必有《出師表》。熱播劇《大軍師司馬懿之虎嘯龍吟》中,女裝大佬司馬懿背誦《出師表》氣暈諸葛亮,引起熱議。劇外,諸葛亮飾演者王洛勇一段英文版《出師表》,好評如潮。網友們都直呼,他讀出了《權力的遊戲》的史詩感!
  • 英文版《出師表》網絡爆紅,這位"諸葛亮"口語簡直了!
    《大軍師司馬懿之虎嘯龍吟》中女裝大佬司馬懿背誦《出師表》氣暈諸葛亮,引起熱議劇外諸葛亮飾演者王洛勇一段英文版《出師表》,好評如潮⬇️網友們都直呼其實,有著「百老匯中國第一人」之稱的王洛勇,剛到美國時只會說YES和NO。1985年,王洛勇從上海戲劇學院畢業留校任教,薩日娜、郭冬臨、高曙光等都曾是他的學生。
  • 朗讀者:從不會英語到百老匯華裔第一人,王洛勇心酸往事讓人動容
    朗讀者:從不會英語到百老匯華裔第一人,王洛勇心酸往事讓人動容。在最新一期的朗讀者中,王洛勇來到了現場,為大家朗讀了簡愛裡的一個片段。王洛勇在和董卿聊天的時候,分享了自己在過去一些辛酸往事,這些話讓人聽起來無不動容。很多年輕人可能對王洛勇不是太了解,小編就來給大家介紹一下。
  • 英文版《出師表》爆紅網絡,新版諸葛亮這波「耳膜馬殺雞」的操作跪了跪了!
    (一)近日,一段英文版的
  • 英文版《出師表》火了,那些三國人名和句子怎麼翻譯?
    昨天,一段王洛勇英文朗誦的《出師表》在網上走紅,不少人感慨這段《出師表》念出了《權力的遊戲》的感覺。視頻戳▼▼▼月旦君表示一點都不意外,王洛勇此前在電視螢屏上並不是太著名,但他早就是戲劇舞臺上的大明星。
  • 英文版《出師表》爆紅網絡,60歲的「諸葛亮「」這波操作厲害了!
    戲外王洛勇來了波新操作——飽含深情地朗誦了英文版《出師表》!別說徹底徵服了觀眾的心,不少網友更是表示「給跪了!」「這口音太棒了,氣勢恢宏慷慨激昂!」「讀出了權力的遊戲的史詩感!」 來點開隨意感受一下為了方便小夥伴們學習,我們整理出了王洛勇朗讀英文版《出師表》臣亮言:Permit me to observe:先帝創業未半而中道崩殂,
  • 英文版《出師表》走紅,新版諸葛亮這波操作厲害!
    以前學的《出師表》你還記得多少?諸葛亮扮演者王洛勇朗誦英文版《出師表》,被音樂劇出身的口音折服。
  • 最近網上超火的英文版《出師表》朗誦,你聽了嗎?
    那最近網絡上流傳的這段《軍事聯盟之虎嘯龍吟》裡諸葛亮扮演者,王洛勇朗誦的英文版《出師表》,就是將中國漢字與國際語言成功融合的經典。千古流傳的佳篇,即使換種語言,也不損其中的忠義與真情。爆紅的原因有很多,最讓人慨嘆的莫過於朗讀者用英文詮釋出的氣勢恢宏、慷慨激昂之感。
  • 英文版《出師表》走紅,「諸葛亮」這波操作厲害! 這樣有史詩感的英語口語竟是咬木塞、含石頭練成的
    由張永新執導,吳秀波、王洛勇、劉濤等眾多實力派主演的後三國歷史題材古裝大劇《虎嘯龍吟》近日熱播。劇中老戲骨飆戲,吳秀波飾演的司馬懿戎裝佩劍意氣風發、王洛勇飾演的諸葛亮手持羽扇揮斥方遒,看得網友直呼過癮。「英雄惜英雄」,劇中二位的表演酣暢淋漓,情感細膩深厚,觀眾表示「相愛相殺!司馬懿諸葛亮這對CP太虐心!」
  • 英文版出師表走紅,諸葛亮這波操作厲害! 這樣有史詩感的英語口語竟是咬木塞、含石頭練成的
    劇中老戲骨飆戲,吳秀波飾演的司馬懿戎裝佩劍意氣風發、王洛勇飾演的諸葛亮手持羽扇揮斥方遒,看得網友直呼過癮。這戲裡原本不分伯仲,可是戲外王洛勇來了波新操作——飽含深情地朗誦了英文版《出師表》!別說徹底徵服了觀眾的心,不少網友更是表示「給跪了!」「這口音太棒了,氣勢恢宏慷慨激昂!」