博爾赫斯的地圖冊
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯和瑪麗亞·兒玉旅行攝影巡迴展開幕
阿根廷作家豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)是世界知名的詩人、小說家、評論家、翻譯家,公認的西班牙語文學、拉丁美洲文學脈絡中裡程碑式的人物。2019 年也是博爾赫斯誕辰 120 周年。
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯
(1899-1986)
阿根廷詩人、小說家、評論家、翻譯家,西班牙語文學大師
近日,由阿根廷駐滬總領事館聯絡,在博爾赫斯國際基金會、阿根廷駐華大使館、阿根廷傳媒系統部門,以及Pablo Feldmann-Nadia Hutnik文化項目公司大力推動,以及上海靜安區文化館、上海譯文出版社等單位合力之下,「博爾赫斯的地圖冊——豪爾赫·路易斯·博爾赫斯和瑪麗亞·兒玉旅行攝影巡迴展」於2019年7月26日在上海靜安區文化館開幕,博爾赫斯夫人瑪麗亞·兒玉女士,以及阿根廷駐華大使蓋鐵戈先生、駐上海總領事奧帕羅先生、上海市作協副主席孫甘露先生、上海譯文出版社社長韓衛東先生、副社長趙武平先生、本次展覽的策展和布展指導 Pablo Feldmann- Nadia Hutni文化項目公司代表等出席了本次展覽的開幕儀式。瑪麗亞·兒玉女士專門為參加開幕儀式的嘉賓以及媒體親自作了導覽,介紹了這次「博爾赫斯的地圖冊」展覽中的各種具有極高文學價值、藝術價值,以及紀念意義的展品。
參加開幕式的嘉賓合影
兒玉女士致辭
孫甘露先生向兒玉女士贈送紀念品
觀看展覽
展覽照片
擁有博爾赫斯作品獨家版權的上海譯文出版社,曾於2015年和2016年兩年,相繼推出了《博爾赫斯全集》的第一輯和第二輯共29部作品,其中包括博爾赫斯創作的小說、散文、詩歌和文學評論等。
作為本次展覽主題的作品《地圖冊》,是博爾赫斯創作於1984年的詩集,屬於他晚期的成熟作品。作者將他與瑪麗亞·兒玉共同遊覽各地的所見所感寫成詩,每個題目獨立成章,奇趣盎然。書中記錄了詩人遊歷了許多國家後寫下的篇章,以散文詩為主,長短不一,別具特色。
《地圖冊》
[阿根廷]豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 著
王永年 譯
上海譯文 2016 年 8 月出版
關於這本書,博爾赫斯在序言中寫道:
(《地圖冊》)不是一系列附有照片的說明文字,或者一系列用文字解釋的照片。每個題目都獨立成章,既有形象,又有文字。發現前所未知的事物不是辛伯達、紅頭髮埃裡克或者哥白尼的專業,人人都是發現者。開始先發現苦、鹹、凹陷、光滑、粗糙、彩虹的七色和字母表上的二十幾個字母;接著發現面龐、地圖、動物、天體;最後發現懷疑、信仰和幾乎完全能確定的自己的無知。瑪麗亞· 兒玉和我一起驚喜地發現了各各不同、獨一無二的聲音、語言、晨昏、城市、花園和人們。希望這些篇章成為仍將繼續的漫長而奇妙歷程的紀念。
這次「博爾赫斯的地圖冊——豪爾赫·路易斯·博爾赫斯和瑪麗亞·兒玉旅行攝影巡迴展」,將展出超過130張首次與中國觀眾讀者見面的精彩照片,參觀者能以只有博爾赫斯才能看到的全新方式來環遊世界和大大小小的城市,呈現出這位傑出作家的豐富性:他活躍、放鬆、充滿反思、令人尊重,同時也是一位怡人的伴侶。
此外,展覽中還首次展出了瑪麗亞·兒玉近年來在世界各地傳播豪爾赫·路易斯·博爾赫斯的作品時所拍攝的照片。
展覽現場還將特別設置悅讀空間,觀展的市民、讀者將能讀到上海譯文出版社引進出版的《博爾赫斯全集》。
各種譯本的博爾赫斯作品封面牆
本次展覽將從2019年7月26日持續到9月1日,跨越了整個上海書展的展期,堪稱上海暑期的重要文化活動。為使觀展的觀眾能對該展覽的文化背景有更深入的了解,主辦方將於8月7日和8月17日舉辦兩場博爾赫斯作品分享活動,令上海市市民、讀者感受到更多來自異域的文化薰陶。
(完)
上海譯文版《博爾赫斯全集》第一輯、第二輯實拍圖
點擊封面即可下單購買