「以牙還牙」英文跟tooth有關係嗎?有沒有,看看你就明白了

2020-12-23 地球大白

圍繞新冠疫情,圍繞臺灣、香港問題,美國一再從中作梗,施加阻撓和遏制,前段時間,針對中國國家安全法的出臺,美國採取對中國相關官員籤證限制的舉措,而中國也以牙還牙。

那我們今天的問題就來了,「以牙還牙」用英文該怎麼說呢?

看到一個標題是這樣說的:

China to impose tit-for-tat visa restrictions on US officials over HongKong.

中國以牙還牙,限制美國涉港問題官員籤證.

該標題嚴格來說不是一個完整的句子,因為缺少謂語動詞。

我們單個單詞看一下:

(1)impose V:強制性的實施(某種舉措)

We need to impose this policy now.

我們現在要強制實施這個政策。

(2)tit-for-tat 以牙還牙,以眼還眼

據說這個詞來源於this and that 的發音變化,強調的是一種針尖對麥芒,彼此制衡的意思。

英文釋義:

a situation in which you do sth bad to sb because they have done the same to you.

即:以牙還牙;針鋒相對;一報還一報。

當然類似這種英文表達,一般都出現在英語俚語裡面,俚語中「以牙還牙」的說法有:

1、A taste of your own medicine

這個短語的字面意思「嘗一嘗你自己的藥」,這是一種引申意思,按中國話講就是「以其人之道還治其人之身」,可不就是「以牙還牙」嘛!

Their team likes to play rough(harmful thing), so let's go out there and give them a taste of their own medicine(we will play rough,too)!

他們團隊打比賽很粗暴,就讓我們給他們點苦頭吃吃吧(以牙還牙吧)

2、a blow for a blow

blow的意思有很多,這裡理解為「打」,a blow for a blow即你打我一下,我還你一下,也就是「以牙還牙」的意思。

另外「以牙還牙」還有兩種直觀的表達,就是「an eye for an eye or a tooth for a tooth」,好了,今天的內容暫時就介紹到這裡了,你還想知道哪方面的小知識,歡迎評論區留言,最後不要忘記給大白點讚哈~

相關焦點

  • 「以牙還牙」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——以牙還牙, 這個短語的英文是:tit for tat 以牙還牙,針鋒相對 I noticed she didn't send me a card - I
  • 米粒媽精講英文繪本·佩奇系列 | Tooth Fairy
    從最開始佩奇發現掉牙時的緊張,到知道牙仙子之後的興奮,再到沒有看到牙仙子的失落,最後發現硬幣的驚喜,整個故事有轉折有高潮,會讓寶貝跟著主人公的心理變化帶著期待完成閱讀。突然有什麼東西掉到了佩奇的盤子裡。「What’s that?」 Peppa cries. 「那是什麼?」 佩奇大叫。「It’s your tooth!」 Daddy Pig laughs.「是你的牙!」豬爸爸笑著說。
  • 英語中的「滿口謊言」居然跟牙齒有關?
    Lulu剛剛去拔了她的智齒為了紀念這顆本來有機會成為舍利子的智齒今天就為大家講四個跟牙齒相關的口語表達吧首先讓我們告訴你智齒是什麼東西:四川話叫做:大牙,勁頭牙英文叫做:wisdom teeth 智齒應該是英譯過來的翻譯吧
  • 你知道red in tooth and claw是什麼意思嗎?
    今天我們一起來學習習語red in tooth and claw,話不多說,讓我們開始吧!red in tooth and claw的意思是「having, involving, or employing merciless and possibly cruel tactics during conflict or competition」,即「(衝突,競爭)野蠻的,殘酷無情」。
  • long是長期的,tooth是牙齒,那long in the tooth是什麼意思?
    我們知道long的意思有「長久的,長期的」,tooth的意思是「牙齒」,那long in the tooth是什麼意思?long in the tooth的意思是「to be old, often too old to do something」,即「年老,(常指)年紀太大(而無法做某事)」。這句習語源於馬的牙齒。
  • 「fight tooth and nail」,打架時牙齒和指甲都用上了,厲害了!
    對於「打架」一詞,英文單詞想必大家一定都不陌生,沒錯就是「fight」。其還有「鬥爭、奮鬥」的意思。在英語學習中,這是一個出鏡率非常高的詞,那由其組成的短語自然也不少,下面我們來一起看看,學習學習。1、Fight tooth and nail「Fight tooth and nail」其實是「fight with teeth and nails」這個習慣用語的簡寫形式。在這個短語中我們一定認識「tooth、nail」,分別是牙齒和指甲的意思。
  • 以牙還牙巴格達使館解圍,對比歐巴馬的班加西,川普太優秀了!
    這不是在替暴徒開脫責任嗎?這次巴格達大使館被圍,又發生了同樣的輿論!伊朗代理力量炸死一個美軍,川普馬上報復,炸死了好幾十個反美武裝人員!於是有人宣揚:巴格達大使館被圍攻,是一種報復行為,全怪川普!川普不吃這一套!很快,海軍陸戰隊、阿帕奇、重裝武器等等都增援到了大使館,大使館安全解圍,無一人傷亡。
  • 學了這麼久英語,你居然不認得這些跟中文有「血緣關係」的句子!
    中文和英文裡都有很多俗語,但不知大家有沒有發現其中有很多相似的說法呢?今天就讓我們來盤點一下~1. Fight tooth and nail.9. Teach fish how to swim.(教魚遊泳)班門弄斧
  • fight是戰鬥,那fight tooth and nail是什麼意思?
    你知道fight tooth and nail是什麼意思嗎?話不多說,讓我們開始吧!fight tooth and nail的意思是「to try very hard to get something you want」,即「竭盡全力」。我們知道fight有「打架,戰鬥」的意思,tooth有「牙齒」的意思,nail有「指甲」的意思。
  • 菠蘿的英文為什麼叫「pineapple」?跟蘋果有什麼關係嗎?
    不過最近吃著菠蘿的本豆,突然陷入了詭異的沉思:想必大家都知道鳳梨的英文叫「pineapple」,然鵝把這個單詞拆開看,一個是pine「松樹」,一個是apple「蘋果」,跟「菠蘿」有啥關係?這個水果的英文名是怎麼來的?然後豆豆就查了一下,發現裡面大有來頭。原來菠蘿的原產地在巴西的南部和南美洲的巴拉圭。
  • fight tooth and nail 打牙齒和指甲
    激烈地戰鬥to compete for something ferociously激烈地爭奪某物the intense battle to achieve something為達到某種目的而進行的激烈戰鬥combat using all your resources and tools at your disposal使用你所有的資源和工具去戰鬥
  • 《戰狼2》:我要用這10句英文向你致敬!
    有些臺詞是中文,有些臺詞原本就是英文(因為在非洲拍攝,劇中有約1/4的臺詞是英文)。沒看過電影的同學這篇文章可以先存後看;看過電影的同學,就讓咱們一起回顧一下那些感人的場景: 1. Once a wolf warrior, always a wolf warrior. 一朝為戰狼,終生是戰狼!
  • 神鵰中,楊過與小龍女有血緣關係?看看小龍女師傅和歐陽鋒就明白了
    但是很多人會說這楊過和小龍女很可能有血緣關係的,而小龍女很有可能就是楊過的親姑姑。說到這裡,很多人會問,在《神鵰俠侶》中,楊過與小龍女有血緣關係?其實看看小龍女師傅和歐陽鋒就明白了。而後來歐陽鋒又到古墓中尋找《九陰真經》,結果被小龍女師傅制服,但是小龍女師傅卻只是將歐陽鋒點了穴道,沒有殺了歐陽鋒,由此可見,小龍女師傅對歐陽鋒心中還有感情,其實這從小龍女的名字也可以看出,歐陽鋒號稱西毒,擅長養蛇,蛇有又古代稱為小龍,因此小龍女由此得名。
  • Fight tooth and nail 「牙爪並施」,竭盡全力 - Chinadaily.com.cn
    「Fight tooth and nail」 這個說法就可以形容 Rob 「竭盡全力,拼命努力」 的做事態度。Rob 和菲菲將在節目中講解 「fight tooth and nail」 的具體用法。文字稿Feifei大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。
  • 英文咋說「你是我肚子裡的蛔蟲」,真的跟bug蟲子沒任何關係哦!
    那英文咋說「你是我肚子裡的蛔蟲」,真的跟bug蟲子沒任何關係哦!記得拉到文章最下面,存下英文卡片,時刻回顧記憶哦。「你是我肚子裡的蛔蟲」英語怎麼說?英語中有個表達叫做mind reader。Mind表示你的思維/想法。I can read your mind. 就表示我能讀你的思維,讀你的心,能明白你在想什麼。
  • 溼氣重跟肥胖有關係嗎
    核心提示:溼氣重跟肥胖有關係嗎?大家都知道,肥胖最主要的原因就是在日常生活中不控制飲食,再就是運動量過少導致的,其實,體質也與肥胖有很大的關係,有人說溼氣重人就容易肥胖,而且減肥也比較困難,這是真的嗎?那麼,溼氣重跟肥胖有關係嗎?下面我們一探究竟。 溼氣重跟肥胖有關係嗎?
  • 以牙還牙以眼還眼
    「以牙還牙,以眼還眼。」這句話我記得是出自人類最古法典《漢謨拉比法典》,還是在初中上歷史課時聽老師說的。有仇不報非君子這話是非常讓本人鍾意的話,有仇不報的話還等著別人記自己的好嗎,人就該有仇報仇有恩報恩。當然要用正當手段報仇。
  • 看電影學英文
    讓我們來看看前導預告中出現的英文單字吧,順帶回顧一下系列電影的經典名句!▼這次電影由羅伯派丁森主演。據說羅伯派丁森在演出《暮光之城》後,對商業片有些反感,有兩三年的時間都在演出藝術電影,直到這次接演蝙蝠俠才終於回到好萊塢。▎ No more lies. 別再編造謊言。
  • 解憂樹洞|有沒有必要跟兵哥媽媽搞好關係?
    你說他敷衍我吧,即使他是和戰友打遊戲也能跟我打電話快2小時,我好怕他只是安撫一個小孩,電話什麼的也不肯告訴我,他說你現在不知道的就是不該知道的,好怕等他回東北之後就刪微信,真正成為陌路人。有一次我開玩笑跟他這樣說,他說我覺得可以不知道是不是開玩笑。朋友們,我該怎麼辦?