「藍瘦香菇」,這猛地一看小譯還以為是哪裡培育了能減肥變瘦的新型香菇呢,結果卻是「難受、想哭」的廣西方言版本,那麼問題來了,「藍瘦香菇」的英文要怎麼說呢?
事情是這樣的
前幾天,廣西南寧一小哥貌似失戀了
(後來證明沒有,人家已經跟初戀領證啦)
於是在網上發了一段自拍視頻
表達了自己的傷心之情
表情之微妙,加上一口夾壯的普通話
在網上迅速走紅:
下面是小哥的夾壯普通話音譯版↓↓↓
藍瘦,香菇,
本來今顛高高興興,泥為什莫要說這種話?
藍瘦,香菇在這裡。
第一翅為一個女孩是這麼香菇,藍瘦。
泥為什莫要說射種話,丟我一個人曬這裡,香菇,藍瘦在這裡,香菇。
「藍瘦香菇」到底是什口音嘞?
上文已經提到了,小哥是「夾壯」的普通話!
小哥是土生土長的廣西人,
而壯語裡面發音沒有翹舌音、沒有送氣音,
因而造成了「香菇」的梗~
(其實「藍瘦」和「難受」是南方口音中比較常見的 l/n 不分)
平翹音大家都比較熟悉,小譯就跟大家介紹下什麼是沒有送氣音的夾壯普通話吧↓↓↓
送氣音也叫吐氣音,發送氣音時,唇邊會有較強的呼出氣流(用手指擋在唇邊,並發音試一試吧!),如普通話中的 p、t、k、c、ch、q 六個音就是送氣音,他們分別同 b、d、g、z、zh、j 六個氣流呼出較弱的不送氣音相對。
於是,在沒有送氣音的夾壯普通話裡就有了↓↓↓
好好學習,癲癲向上
(好好學習,天天向上)
癲蜜蜜,你笑得癲蜜蜜,秀像挖耳改塞順風裡,該塞順風裡
(甜蜜蜜,你笑得甜蜜蜜,就像花兒開在春風裡,開在春風裡)
以及我們今天的主人公:
香菇(想哭)
「藍瘦香菇」英文怎麼翻譯?
小譯昨天在朋友圈和微博徵集整理了機智網友們對「藍瘦香菇」的神翻譯,群眾的智慧果然是無窮的!
1、字面直譯版
Blue thin mushroom
嗯,藍藍瘦瘦的香菇,看起來有毒的樣子(微笑臉)
2 意譯版
Feel awful, want to cry.
嗯,確實沒問題,但是「藍瘦香菇」的口音萌一點都沒有了好嘛,這個翻譯缺少網紅的氣質... ...
3、漲知識版
shattered & champignon
不願透露姓名的宋同學和單同學給了 shattered 和 champignon 兩個文藝清新的翻譯:
chattered: 心碎的、受打擊的
It is desperately sad news and I am absolutely shattered to hear it.
這是極為令人悲傷的消息,我聽後完全被擊垮了。
champignon: [法語]香菇、蘑菇
跟著小譯念 [ʃɑ̃piɲɔ̃]
4、各路神翻譯版
Heard Bloken, Wanna Cly
@楠瓜小超人
這個神翻譯,小譯是服的,首先,將 heart 變為 heard,和「哭」→「菇」一樣,都是由送氣音變成不送氣音,完美再現了「夾壯」特色;
其次,broken→bloken,cry→cly,是不是有種萌萌的 Raj 感!
blue thing, mush room
@年青密碼俱樂部
額,這個翻譯也是神到不行:「藍瘦」的英文是 blue thin,音近 blue thing = 抑鬱的事,就是指 「難受」,至於「香菇」 mushroom ,mush可以解釋為 「脆弱的感情,感傷的話語」,mush room = 放脆弱感情的房間,就是「想哭」啦
BUT, blue 這個詞可以說是意味深長、內涵豐富哦,點擊屏幕查詞,你就知道小譯說的什麼意思了。
還可以怎麼形容內心「藍瘦香菇」呢?
摘自@凱薩琳的潮英語
depressed 沮喪的
He seemed a bit depressed about his work situation.
因為工作的問題,他看起來有些沮喪。
miserable 悲慘的、痛苦的
Mark always has such a miserable expression on his face.
Mark 總是一副苦瓜臉。
melancholy 憂鬱的
這個詞既可以做名詞,也可以做動詞。表達的是持續一段時間的陰鬱情緒,往往沒有明確的緣由。
melancholy autumn days
悲秋
in a bad mood 心情不佳
If you're often in a bad mood it may be time to relieve a little.
如果你經常覺得心情不好,是時候去舒緩一下壓力了。
down in the dumps 心情跌入低谷
Are you feeling down in the dumps by the end of January—after months of cold, grey skies and snow, snow and more snow?
歷經數月的嚴寒、陰霾的天空、無止無盡的大雪天,你是否會在一月底的那些天悶悶不樂?
not a happy bunny 不再快樂
Happy bunny 形容那種知足常樂的人,就像一隻快樂的小兔子。
He's not been a happy bunny since he lost his job.
他失業後就不再快樂。