新東方網>英語>英語學習>英語寫作>寫作輔導>正文
商務寫作指南:attached和enclosed的區別
2012-07-17 09:00
來源:滬江英語網
作者:
WRONG
錯誤用法
Please find the templateagreement enclosed tothis email.
請找到協議模板,並將其附在電郵中。
RIGHT
正確用法
Please find the template agreement attached tothis email.
請找到協議模板,並將其放在電郵的附件中發送過來。
Emails have attachments– an attachment is attachedto an email.
電子郵件中有附件這一項,因此,在電郵中要使用attached表示附件的意思。
Letters, or anything else sent by post or courier, have enclosures– an enclosure is enclosedwith a letter.
信函或者其他需要投遞的事物也有附件,但在信函中要表示附件,則需要用enclosed一詞。
E.g. Please sign the POA enclosed with this letter and return it to us as soon as possible.
例句:請在授權書(小編註:POA,即power of attorney的縮寫)上簽字,並附在回信中。另,請儘早回信。
(編輯:何瑩瑩)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。