近日,有網友上傳了一段「史上最難清華中文聽力題」,沒想到很快火上了微博熱搜
題目是這樣的:
女:我都和你說了200次了,你也不長記性,又亂買東西!
問:女的和男的說了多少次了?
就看視頻裡的歪果仁學生不斷搖頭嘆氣,那叫一個為難~
看完不少網友紛紛表示:「別說他了,我都不知道正確答案,因為我也不了解女人」,「像極了當年做英語聽力的自己」……
看來在學外語的道路上,萬箭穿心的可不止你我,歪果仁們學中文時遭的罪,看完怎麼有種大仇得報的感覺?(笑cry)
音譯法·確定對方能聽懂?
說到學外語,想必不少童鞋剛入門那會兒都嘗試過「音譯大法」:俺不能死(ambulance),俺必勝(ambition),白痴了(bachelor),死盯(sting)……
事實證明,歪果仁為了學好中文也會用到這一招兒~為了服務好中國遊客,一家歪果餐廳的服務員一大早起床學中文,這畫風簡直不忍直視……
Cheerful ball=支付寶
Emma book how yes=哎媽不好意思
May You Far Pill=沒有發票
Wall May Chew Go John Go=我沒去過中國
……這位小哥,你確定這樣的音譯中國人能聽懂?
上面這個還能湊合聽懂的小夥伴們,要不來猜猜下面這個?
Dear Tim
Shall by too dull doll by too jack won
Dolphin long can Jim shall by two low
Shall by too when doll low, doll car low
Dolphin long doll Ham Eason
「More Power!」
什麼鬼?!嗯,其實人家說的是這個
第二天
小白兔到大白兔家去玩
大灰狼看見小白兔了
小白兔聞到了,躲開了
大灰狼大喊一聲
「莫跑!」
圖形記憶法·是時候展示繪畫天賦了
光音譯還不夠,如果能結合圖片就更好啦~
現居倫敦的中文老師Shao Lan創辦了Chineasy網站,幫助人們通過簡單的圖像更好的學習中文。
先是基礎版:
然後進階到單詞版:
「每人」就是人+人。
The Phrase for Everybody is a combination of Person + Person = Everyone.
要開始數多少張嘴需要餵飽了?那就是「人口」啦~
The Phrase for Population is comprised of Person + Mouth = Population. When we start counting how many mouths need to be fed, we are talking about population.
說到「火山」,是不是闖進腦海的是一座冒著大火的山?
The Phrase for Volcano is comprised of fire + mountain = fire mountain = volcano.
搞定了諧音和字形,音調、詞序怎麼整?歪果仁小夥伴們徹底崩潰了……大型吐槽現場感受一下~
音調、詞序有多難?有外國小哥哥表示:我其實真的聽不太出來中文音調的差別。(I’m sort of tone deaf, I can’t really hear them.)
聲調搞不定?唔,這位小哥哥可能需要看看這些……
荷蘭小哥哥因為詞的順序傻傻分不清楚。
"For me, I think the hardest part is the order for two similar words, like mi feng (bee) and feng mi (honey)."
再加上文化差異,法國小姐姐表示想要造句可就更難了……
"When you start learning Chinese, everything is completely different. Like you have nothing to relate anymore, not cultural reference, no way of building sentences."
覺得中文沒有語法問題?澳洲小姐姐表示:那是你還沒學到更高程度好不啦。
"You think oh there’s no grammar, it’s really easy. Like you stack words on top of each other, but actually when you get to higher levels, the grammar becomes implicit grammar."
看完突然覺得心裡莫名平衡了不少……
綜合來源:新浪微博,boredpanda