《沁園春·雪》書法作品
一天下午,女兒小樂放學後一回家就翻《辭海》。「怎麼沒有『成吉思汗』的『汗』注音啊?」她感到很失望。「這有什麼難的?第二聲啊。」我說。
「今天班主任給我們分析《成吉思汗和鷹》這篇文章,她把『成吉思汗』的『汗』念成了『漢』,結果有好些同學認為該念『韓』。她讓我回家查一下大字典。」小樂說。
我讓小樂先做其他作業,幫她查找。沒想到我翻遍了家裡的工具書都沒有找到,網上兩種讀音都有。忽然我又想起初中時學過毛主席的《沁園春·雪》,裡面有「成吉思汗」的「汗」注音。
很快我又從網上查到了人教版九年級語文教材上冊第一課就是這首詞,但死活找不到相關圖片來印證。於是我向微信上的幾十個朋友求助,問他們誰有《毛主席詩詞》或那本教材。結果有人不以為然,說沒必要費這個功夫去考證一個字音;也有人幫我找了,但一無所獲。
我只從網上找到了人教版語文的相關習題和答案,然後截了圖。這種證據缺乏說服力,但聊勝於無。
終於,同事成某給我發來了某地方出版社出版的《毛澤東詩詞》相關頁面照片,上面清楚地注著這個「汗」讀第二聲。雖然沒找到人民文學出版社的版本,但這畢竟是文獻證據。
隨後網友老周給我發來了PDF掃描版的人教版九年級語文教材上冊,我很快找到了想要的內容,迅速截了圖。
接著我又從某視頻網站下載了唐國強和侯希平朗誦的《沁園春·雪》,遺憾的是沒有找到趙忠祥版的,夏青版的又是錯誤讀音。
最後我將上述資料通過QQ發給了班主任。晚上11點,班主任在QQ上對我表示感謝,並告訴我她們辦公室的老師白天也一直在討論這個字的讀音。
次日,班主任通過小樂再次表達了對我的謝意。