最近發現有一個詞,很多人會容易混淆,那就是die。趕緊頭腦風暴一下,Die,died和dead都代表「死」,那它們有什麼區別呢?
今天我們就來好好捯飭一下,並且,更重要的是要捯飭一下關於這三個單詞時態的使用。
因為我發現有的寶寶分析不清楚「The dog is dead」這句話是對的還是錯的?
有學生跟我說應該用The dog was dead。那到底哪句話是真的?哪句話是假的?跟我們一起往下面看,通過學習我希望你自己能夠判斷出來喲。
1)die vs died
首先die和died我們一起學習,die是用作動詞,而died的是它的過去式。
Die的使用就跟其他所有的動詞是一樣的,比如說:
① We all will die someday.
人終有一死。
但是如果用在過去時態中,這個時候就用died啦。
② My dog died last week because of a car accident.
我的狗上星期死於車禍。
當然說die可能會稍微有一點點太過於直白。
所以如果你想要表達得more polite或者more respectful,更禮貌更有敬意,我們一般會用pass away來表示一個人的離世。
③ The greatest scientist passed away last night.
那個偉大的科學家昨晚去世了。
2)dead
大家注意一下dead,它是一個形容詞,表示一個東西的性質。比如說I am beautiful,我是漂亮的,所以漂亮的是我的一個性質。
那回到我們開頭問的一句話,The dog is dead這句話是對的嗎?
其實這句話是對的,它表達的是這個狗現在的性質是一個死亡的狀態。
① The dog died ten years ago so it is a dead dog.
這隻狗十年前死了,所以它(現在)是一隻死狗。
儘管是10年前死的,但是它現在是死亡的狀態。
② The dog has been dead for 10 years.
這隻狗已經離開這個世界10年了。
除非你是在描述過去的狀態才會用The dog was dead.
③ I was surprised to see my dog, I thought she was dead.
看到我家的狗我驚訝死了,我以為她死了。
* 這個以為是過去的想法,所以要用was。
好啦,這就是我們今天所有詞彙的學習,你掌握了嗎?希望你能夠潛心感受一下區別。如果還有任何疑問,評論區說一說,大家一起討論吧。
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。