01
I am dead.
「I am dead」直譯為「我死了」。但是,歪果仁在說「I am dead」時可能並不是表達他死翹翹,而是較為誇張的表示「我累死了」的意思,也可以是做錯事的「死定了」或者「笑死了」,「I am dying」可以表達相近的意思哦!而「I am dead inside」表達的是「無所謂」的含義。
[例句]
1.I have finished all the work in advance. I'mdead/dying.
我已經提前完成了所有的工作,我快累死了!
2.I lost my mother『s phone,I’m dead.
我弄丟了媽媽的手機,我死定了。
3.I am so dead.
我累死了。
4.Look at this video! Look at Jack’s haircut! Omgggg I’m dead!
快看這個視頻!看羅強的髮型!哈哈哈笑死我了!!
?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?
?. ? ~ ?..?~ ?. ?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?
02
dead duck
短語「dead duck」直譯為「死了的鴨子」,但它還可以表達「必然要完蛋的人,沒有價值的人或事」的意思,英文釋義為「something doomed to failure」。
[例句]
1.I'm a dead duck if I don't pass my chemistry examination.
要是沒通過化學考試的話,我死定了。
2.If she is in bad mood and you just make something wrong, well then you are a dead duck!
如果她心情不好,你又做錯事撞在槍口上,那麼你死定了。
3.Joe will be a dead duck when his wife learns what he did.
喬的妻子得知他所做的事時,喬就會徹底完蛋了。
?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?
?. ? ~ ?..?~ ?. ?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?
03
beat a dead horse
短語「beat a dead horse」是「多此一舉,白費口舌」的含義,不過小編在前面有分享過這個短語的相關知識哦!它的英文釋義為「The act of pushing onward when a decision has already been made and will not change」。
[例句]
1.I hate to beat a dead horse, but it is very important that you understand this before you leave.
我不想多此一舉,但你離開以前必須了解這個。
2. Why do you insist on beating a dead horse by bringing up these ancient problems of ours?
你為什麼舊事重提,這豈不是白費唇舌!
3.We're simply beating a dead horse. He'll never change.
我們是在白費口舌,他永遠不會改變的。
4.You're beating a dead horse by trying to persuade Simon to go to Spain with us.
你勸西蒙跟我們一起去西班牙是在白費功夫。
?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?
?. ? ~ ?..?~ ?. ?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?
04
dead ringer
「dead ringer」的意思是「酷似某人,與某人某物驚人相似」,一般是指「酷似明星」,看幾個
[例句]
1.That man is dead ringer for/of Jay Chou.
那個人酷似周杰倫。
2.I ran into a dead ringer for Tina yesterday!
我昨天看到一個和蒂娜長得一模一樣的人。
3.He is a dead ringer for a football star.
他撞臉一位足球明星。
?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?
?. ? ~ ?..?~ ?. ?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?..?~ ?. ? ~ ?..?
本期編輯 | 鴒町村長,原創整理,轉發請聯繫
聲明:除特別註明原創授權轉載文章外,其他文章均為轉載,版權歸原作者或平臺所有。如有侵權,請後臺聯繫,告知刪除,謝謝
微信公眾號改版,訂閱號消息不再按時間排序,為了防止迷路,希望小可愛們可以動動小小手點個「在看」或者將「小芳老師」添加到★「星標」☆中!讓系統知道這是你喜歡看的公眾號,這樣我們就可以一直就可以永遠幸福在一起啊!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.