雙語閱讀:世衛組織澄清有關新型冠狀病毒的傳言

2020-12-01 網易

吃大蒜預防新型冠狀病毒?使用紫外線燈可以殺滅病毒?注射肺炎疫苗能提供保護?世界衛生組織近日揭穿了有關新型冠狀病毒的13個虛假傳言。

1. Hand dryers will not kill the coronavirus

幹手器不能殺死冠狀病毒

Hand dryers alone cannot kill coronavirus.

只用幹手器是無法殺死冠狀病毒的。

Rumors have claimed using the hot air from the dryer for 30 seconds will rid any trace of the virus on your hands.

有傳言稱,用幹手器烘乾30秒鐘,就能完全滅除手上的冠狀病毒。

Above all, people should focus on keeping their hands clean.

最重要的是,人們應該重點保持雙手清潔。

'To protect yourself against the novel coronavirus, you should frequently clean your hands with an alcohol-based hand rub or wash them with soap and water,' the WHO said.

世界衛生組織稱:「為了免受新型冠狀病毒的侵襲,你應該經常用含酒精的洗手液洗手,或用肥皂和水洗手。」

'Once your hands are cleaned, you should dry them thoroughly by using paper towels or a warm air dryer.'

「洗完手後,應該用紙巾或熱風乾手器把手徹底擦乾或吹乾。」

2. Ultraviolet lamps cannot sterilize the skin

紫外線燈無法為皮膚消毒

Ultraviolet lamps will not sterilize the skin.

紫外線燈無法為皮膚消毒。

They could, however, cause skin irritation, the WHO warned.

世界衛生組織警告說,它們反而可能刺激皮膚。

Long term, UV radiation which also comes from the sun can damage the DNA in cells, which in turn may lead to cancer. It's for this reason that tanning beds are advised against.

長期來看,紫外線輻射會破壞細胞中的脫氧核糖核酸(DNA),進而可能引發癌症。太陽光中也有紫外線。因此不建議使用日光浴床。

Hospitals and laboratories often use ultraviolet UV light to kill microbes, but never use it around humans.

醫院和實驗室經常使用紫外線燈滅菌,但是在無人的環境下使用。

3. Eating garlic is not protective

吃大蒜沒有保護作用

Garlic is a healthy food that may have some antimicrobial properties, the WHO said.

世界衛生組織說,大蒜是一種健康食品,可能具有某些抗菌特性。

However, there is no evidence from the current outbreak that eating garlic has protected people from the novel coronavirus.

但從目前的疫情來看,沒有證據表明吃大蒜能使人們免受新型冠狀病毒感染。

An online post went viral after claiming a bowl of boiled garlic water can cure the novel coronavirus.

之前有網帖稱,煮開的大蒜水可以殺滅新型冠狀病毒,隨後該帖被瘋狂轉發。

Facebook has since blocked the post because 'the primary claims in the information are factually inaccurate.'

臉書之後屏蔽了該帖,因為「信息中的主要說法實際上是不準確的」。

4. Sesame oil doesn't block coronavirus from entering the body

芝麻油不能阻止新型冠狀病毒感染

Contrary to rife rumors, rubbing sesame oil onto the skin won't block coronavirus from entering the body.

與流行的傳言相反,往皮膚上抹芝麻油並不能阻止冠狀病毒進入人體。

The WHO said, 'No. Sesame oil does not kill the novel coronavirus.'

世界衛生組織說:「不。芝麻油無法殺死新型冠狀病毒。」

This is because transmission is believed to occur when an infected person sneezes, and droplets land in a person's mouth or nose, or they inhale it from the air.

這是因為,據目前的信息顯示,感染者打噴嚏後,飛沫濺落到他人口鼻中,或者他人從空氣中吸入飛沫時才會發生病毒傳播。

Close contact with someone infected also raises the risk. According to the Center of Disease Control and Prevention, spread from person-to-person can happen from six feet apart.

與感染者密切接觸也會增加患病風險。根據美國疾病控制和預防中心的說法,距離6英尺(約合1.8米)遠就可能發生人與人之間的傳播。

5. Spraying alcohol or chlorine over your body will not get rid of the virus

在身上噴酒精或含氯消毒劑不會清除體內的新型冠狀病毒

Once novel coronavirus is in your system, spraying substances like alcohol and chlorine on the skin will not be of any use.

一旦新型冠狀病毒進入人體內,在皮膚上噴灑酒精和含氯消毒劑等等就毫無用處了。

But generally, there are some powerful chemical disinfectants that can kill coronaviruses on surfaces, according to the WHO. These include bleach and chlorine-based disinfectants.

但根據世界衛生組織的說法,通常情況下,一些強效的化學消毒劑可以殺死物體表面上的冠狀病毒。這些消毒劑包括漂白劑和含氯消毒劑。

They should not be used on the skin, as this can be dangerous. It is also not recommended to sniff it.

不過這些消毒劑不應該用於皮膚,因為這很危險,也不建議吸入。

They could be harmful to mucous membranes.

它們可能對黏膜有害。

The WHO said: 'Be aware that both alcohol and chlorine can be useful to disinfect surfaces, but they need to be used under appropriate recommendations.'

世界衛生組織說:「要注意,酒精和含氯消毒劑給物體表面消毒是有用的,但要根據恰當的建議使用。」

6. Thermal scanners won't always detect infected people

熱掃描儀無法發現所有感染者

Thermal scanners are being used worldwide at airports and railway stations. They can detect people with a fever - a temperature higher than normal.

全球的機場和火車站都在使用熱掃描儀。熱掃描儀能檢測出發熱的人。

'However, they cannot detect people who are infected but are not yet sick with fever,' the WHO said.

世界衛生組織說:「但熱掃描儀無法檢測出未發燒的感染者。」

It takes two to ten days before people who are infected become sick and develop a fever. In some people, it's taken 14 days.

被感染者可能在兩到十天的潛伏期後才會發病和發燒。有些人潛伏期長達14天。

7. Letters or packages from China do not carry coronavirus

來自中國的信件和包裹不攜帶冠狀病毒

It is safe to receive packages from China, the WHO said. Analysis shows coronaviruses do not survive very long on objects - especially flying between countries.

世界衛生組織說,收取來自中國的包裹是安全的。分析表明,冠狀病毒不會在物體上存活太長時間。

People questioned exactly how novel coronavirus spreads and if it can arrive by mail.

人們問及新型冠狀病毒究竟如何傳播,以及是否可以通過包裹傳播。

There is nothing to suggest this is the case.

沒有證據表明這種病毒可通過包裹傳播。

8. Pets can't get ill with coronavirus

寵物不會染上冠狀病毒

At present, there is no evidence that pets can be infected by coronavirus.

目前尚無證據表明寵物會感染冠狀病毒。

Chinese nationals have made make-shift face masks for their cats who fear their felines could catch the deadly virus.

一些中國人給他們的貓咪製作了臨時口罩,擔心貓會感染這種致命病毒。

makeshift[ˈmeɪkˌʃɪft]:adj.臨時湊合的

Such measures are unnecessary, the WHO said.

世界衛生組織說,這樣的措施並無必要。

The agency added: 'It is always a good idea to wash your hands with soap and water after contact with pets. This protects you against various common bacteria such as E.coli and Salmonella that can pass between pets and humans.'

該機構補充說:「與寵物接觸後用肥皂和水洗手是個好辦法。這可以保護你免受大腸桿菌和沙門氏菌等各種常見細菌侵襲,這些細菌可以在寵物和人之間傳播。」

9. Vaccines against pneumonia won't protect against novel coronavirus

預防肺炎的疫苗無法抵禦新型冠狀病毒

Vaccines for novel coronavirus are still in the making and are unlikely to be finished in time to curb the current outbreak.

新型冠狀病毒疫苗仍在研製中,近期不太可能研製出來從而遏制當前疫情。

Researchers across the world are racing to develop a drug with the WHO support.

在世界衛生組織的支持下,全球的研究人員都在競相研製藥物。

Jabs for pneumonia - which can be caused by novel coronavirus - will not work. These include pneumococcal vaccine and Haemophilus influenza type B (Hib) vaccine.

肺炎(新型冠狀病毒可引發肺炎)疫苗對預防新冠肺炎無效。這些疫苗包括肺炎球菌疫苗和B型流感嗜血桿菌疫苗。

10. Saline nose spray won't protect you

鹽水噴鼻劑無法保護你

There is no evidence that regularly rinsing the nose with saline has protected people from infection with the novel coronavirus, the WHO said.

世界衛生組織說,沒有證據表明定期用鹽水洗鼻能使人們免受新型冠狀病毒的侵襲。

Some evidence suggests the old wives tale can help people recover more quickly from the common cold because cells in the body use the chloride in salt to produce hypochlorous acid (HOCI) which is the active ingredient found in bleach.

一些證據表明,鹽水洗鼻可以幫助人們更快地從普通感冒中恢復過來,因為人體細胞利用鹽中的氯生成次氯酸,這是漂白劑中發現的活性成分。

But there is nothing supporting the method against other respiratory infections, including the novel coronavirus.

但是沒有任何證據支持這種方法能對抗其他呼吸道感染,包括新型冠狀病毒。

11. Gargling mouthwash offers no protection

漱口水無法提供保護

Mouthwash cannot protect you from infection with the novel coronavirus.

漱口水無法保護你不感染新型冠狀病毒。

Some brands or mouthwash can eliminate certain microbes for a few minutes in the saliva in your mouth.

某些品牌的漱口水可以清除唾液中的某些細菌,但效果只能維持幾分鐘。

'However, this does not mean they protect you from novel coronavirus infection,' WHO said.

世界衛生組織說:「但這並不意味著它們能保護你免受新型冠狀病毒感染。」

12. Young people can also get novel coronavirus

年輕人也可能感染新型冠狀病毒

Young people are also at risk of novel coronavirus, despite patterns showing the elderly are struck more often.

年輕人也可能感染新型冠狀病毒,儘管有例證表明老年人更易感。

Older people, and people with pre-existing medical conditions such as asthma, diabetes, heart disease, appear to be more vulnerable to becoming severely ill with the virus.

老年人以及有哮喘、糖尿病、心臟病等病史的人似乎更容易感染後發展為重症。

WHO advises people of all ages to take steps to protect themselves from the virus, for example by following good hand hygiene and good respiratory hygiene.

世界衛生組織建議,所有年齡段的人都要採取措施保護自己免受感染,例如保持良好的手部衛生和呼吸道衛生。

13. Antibiotics will not treat novel coronavirus

抗生素無法治療新型冠狀病毒

Novel coronavirus is a virus and, therefore, antibiotics should not be used as a means of prevention or treatment. Antibiotics only work against bacterial infections.

新型冠狀病毒是一種病毒,因此抗生素不應用於預防或治療。抗生素只對細菌感染有效。

'If you are hospitalized for the novel coronavirus, you may receive antibiotics because bacterial co-infection is possible,' the WHO said.

世界衛生組織說:「如果你因為感染新型冠狀病毒住院,或將接受抗生素治療,因為可能會發生合併感染。」

To date, there is no specific medicine recommended to prevent or treat the novel coronavirus.

截至目前,尚無專門藥物可預防或治療這種新型冠狀病毒。

Some specific treatments are under investigation, and will be tested through clinical trials.

一些特定治療方法正在研究中,並將通過臨床試驗檢驗。

本文來源:中國日報網 責任編輯:鄭娟_NQ0738

相關焦點

  • 世衛組織澄清13個有關新型冠狀病毒虛假傳言(雙語)
    吃大蒜預防新型冠狀病毒?使用紫外線燈可以殺滅病毒?注射肺炎疫苗能提供保護?世界衛生組織近日揭穿了有關新型冠狀病毒的13個虛假傳言。   1.   有傳言稱,用幹手器烘乾30秒鐘,就能完全滅除手上的冠狀病毒。   Above all, people should focus on keeping their hands clean.   最重要的是,人們應該重點保持雙手清潔。
  • 新型冠狀病毒肺炎英文簡稱為「NCP」 世衛組織也將謹慎正名
    在8日舉行的中國國務院聯防聯控機制新聞發布會上,國家衛生健康委新聞發言人、宣傳司司長宋樹立通報了新型冠狀病毒感染的肺炎的暫命名、簡稱和英文簡稱。據宋樹立介紹,國家衛健委關於新型冠狀病毒肺炎暫命名事宜發布通知。
  • 世衛組織給武漢新型冠狀病毒命名,病毒命名有「門道」
    世衛組織在聲明中說,在其他國家發現這種新型冠狀病毒病例並不令人意外,呼籲其他國家繼續做好監測等工作。不建議對中國實施任何旅行或貿易限制。世衛組織建議採取一些衛生防護措施。/世衛組織推特14日,武漢市衛健委在官網發布《新型冠狀病例感染的肺炎疫情知識問答》,對武漢市新型肺炎的相關問題進行解答。針對傳染風險,問答中提到「尚未發現明確的人傳人證據,不能排除有限人傳人的可能,但持續人傳人的風險較低。」
  • 世衛組織最新疫情報告:新冠病毒與菊頭蝠冠狀病毒有關聯
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>時政熱點>正文世衛組織最新疫情報告:新冠病毒與菊頭蝠冠狀病毒有關聯 2020-02-12 12:23 來源:網際網路 作者:
  • 有關新型冠狀病毒的常見問題
    新型冠狀病毒是以前從未在人類中發現的冠狀病毒新毒株。人可能會感染新型的動物源冠狀病毒嗎?詳細調查結果顯示,中國在2002年發生了從果子狸傳至人的SARS冠狀病毒疫情,沙烏地阿拉伯在2012年發生了從單峰駱駝傳至人的MERS冠狀病毒疫情。
  • 世衛組織:新型冠狀病毒官方宣傳片(視頻+文字中英文)
    但是請記住,這是一種新型病毒,未來我們對這種病毒的認識可能會改變。Coronaviruses are a large group of viruses. 冠狀病毒是病毒的一個大類。這其中就包括2003年在中國首次發現的重症急性呼吸症候群(SARS)冠狀病毒和2012年在沙烏地阿拉伯首次發現的中東呼吸症候群(MERS)冠狀病毒。The 2019 Novel Coronavirus was first identified in China.2019年新型冠狀病毒首先在中國發現。
  • 世衛組織召開緊急會議,已發布報告梳理新病毒疫情發展全過程
    「國際公共衛生緊急事件」是由世界衛生組織下屬的緊急情況委員會依據《國際衛生條例》提出的一份正式聲明,廣泛為其所有成員國所採納和接受,如果這份聲明被宣布,表示世衛組織認為此次新型冠狀病毒疫情可能構成全球範圍的公共衛生危機。
  • 食品企業為何總愛借「世衛組織」騙人
    可世衛組織向新京報新食品周刊證實,該名單純屬子虛烏有。  一條「世衛組織公布:一個烤雞腿=60支煙」的傳言在網上傳播兩年後,伴隨韓劇掀起的「炸雞腿熱」,該傳言又「與時俱進」變成了「世衛組織公布:一個炸雞腿=60支煙」,稱世衛組織研究證實吃烤雞腿(後改為炸雞腿)等同吸菸的毒性,易誘發胃癌、腸癌、乳腺癌、結腸癌等,後也被證實為虛假消息。
  • 世衛組織:科學家描述的豬流感病毒並非新型病毒
    據俄羅斯衛星通訊社日內瓦7月1日報導: 世界衛生組織緊急項目執行主任麥可·瑞安在日內瓦舉行的記者會上強調指出,中國科學家近日在所發表文章中提到的豬流感病毒並非新型病毒。瑞安說:「需要讓民眾放心,告訴他們,這不是新型病毒,而是已經在監測的病毒。我們在對它進行觀察。」
  • 新冠病毒名稱之爭:世衛組織反對「SARS二代」,病毒分類委員會這樣...
    近日,兩大國際公共衛生組織幾乎同時對新型冠狀病毒提出「官方」命名。11日,世界衛生組織(WHO)總幹事譚德塞宣布,該組織儀已正式將新型冠狀病毒產生的疾病命名為COVID-19,全稱是coronavirus disease-2019(2019冠狀病毒)。然而,就在譚德塞官宣前不久,國際病毒分類委員會(ICTV)的冠狀病毒研究組將新型冠狀病毒命名為SARS-CoV-2。
  • 世衛組織:北半球國家出現冠狀病毒疫苗短缺
    據世界衛生組織(WHO)稱,北半球國家在採購流感疫苗方面遇到了困難。 在全球冠狀病毒大流行的背景下,由於人們爭相在冬季來臨前保護自己,今年對流感疫苗的需求有所增加。 然而,世界衛生組織並沒有透露具體哪些國家正在努力獲得疫苗。 報告還說,在出現任何短缺的情況下,應該優先考慮弱勢群體和衛生工作者。
  • COVID-19,世衛組織終於給新冠病毒命名,知道它是什麼意思嗎
    在2020年2月8日,我國國家衛生健康委員會在新聞發布會上公布了新型肺炎的暫定名稱,決定將「新型冠狀病毒感染的肺炎」暫命名為「新型冠狀病毒肺炎」,簡稱「新冠肺炎」;英文名稱為「Novel Coronavirus Pneumonia
  • 世衛命名新冠病毒「COVID-19」 新冠肺炎簡稱 NCP
    世衛組織總幹事譚德塞在記者會上宣布,世界衛生組織將新冠狀病毒命名為「COVID-19」。此英文縮寫象徵著19年發現的冠狀病毒疾病。世衛組織總幹事譚德塞表示,選擇這一名稱,是為了避免將此病毒與地域、動物或個人所關聯,消除歧視。
  • 世衛組織強調新冠病毒來自大自然 目前最重要的是確定其宿主
    世衛組織強調新冠病毒來自大自然 目前最重要的是確定其宿主 2020-05-02 12:01:47 來源:北京晚報  |  作者:佚名> | 字號:A+ | A- 【世衛組織強調新冠病毒來自大自然】當地時間5月1日,世衛組織召開新冠肺炎例行發布會,針對關於新冠肺炎病毒是否來自武漢病毒研究所的質疑,世衛組織衛生緊急項目負責人麥可·瑞安表示,已有許多科學家研究了新冠肺炎病毒基因序列
  • 走出武漢實驗室,世衛專家的話要讓西方一些人失望了…
    為探求新冠病毒起源的世衛專家組3日在武漢病毒研究所停留近四個小時,並訪問了「武漢病毒實驗室」。據俄羅斯衛星網4日消息,世衛專家組成員、俄羅斯聖彼得堡巴斯德研究所副主任、流行病學博士戴德科夫在訪問後對所謂實驗室「洩露」病毒的說法提出質疑,他表示,武漢實驗室設備精良,「我很難想像能有什麼會從這裡洩漏出去」。
  • 世衛組織確定病毒來源自然界,是真的嗎?
    當地時間5月1日,世界衛生組織在記者會上表示:全世界許多科學家確認,新型冠狀病毒來源於自然界。這是世衛組織針對病毒來源的第二次表態。這是真的嗎?有美國施壓的影響嗎?1、真不真現在還很難確定。病毒溯源本身就是個科學難題,很複雜,需要較長時間,而且還可能存在反覆,目前世衛組織的發言,估計新冠病毒的起源也是初步確認。其實,不只是新冠病毒,連早已存在的愛滋病、SARS等,雖然有了很大進展,但目前全球醫學領域依然對其探索。在傳染性疾病領域,對未知病毒的溯源,一般有兩個步驟:第一步先找到致病的病原體;第二步確定到底是哪種動物被最先感染。
  • "任何人都會後悔把病毒同種族聯繫在一起"世衛組織為何要這樣清晰...
    當地時間3月18日,世衛組織衛生緊急項目負責人麥可·瑞安在日內瓦針對美國總統川普稱新冠病毒為「中國病毒」如是回應。  針對無視基本常識,公然使用「中國病毒」一詞來「汙名化」中國的讕言,連日來,媒體和專家持續關注。英國BBC刊發了題為《新冠肺炎:川普被反覆質問什麼要用「中國病毒」這個詞》的報導。
  • 【世衛稱一次冠狀病毒感染不會終身免疫】當地時間10月9日,世衛...
    2020-10-10 09:01:02來源:FX168 【世衛稱一次冠狀病毒感染不會終身免疫】當地時間10月9日,世衛組織衛生緊急項目技術主管瑪麗亞·范·科霍夫表示,許多研究顯示,無論病情嚴重程度如何,人體感染新冠病毒後都會產生免疫反應,甚至無症狀感染者也會產生免疫反應,但尚不清楚其強度和延續時間如何。
  • 國家衛健委:新型冠狀病毒肺炎英文名稱修訂為COVID-19中文名稱保持...
    國衛醫函〔2020〕70號各省、自治區、直轄市人民政府,新疆生產建設兵團,國務院應對新型冠狀病毒肺炎疫情聯防聯控機製成員:現決定將「新型冠狀病毒肺炎」英文名稱修訂為「COVID-19」,與世界衛生組織命名保持一致
  • 臺海觀察丨川普「斷供」世衛組織,蔡英文進退兩難
    再抹黑中國之後,又把矛頭對準了世衛組織。川普在近期宣布暫停對世衛組織的資助。這個消息猶如一個重磅炸彈,在全世界範圍內爆炸了。一時之間,川普遭到世界上各個組織和國家的指責,人們都認為川普做出了一個很錯誤的決定。