國家衛健委:新型冠狀病毒肺炎英文名稱修訂為COVID-19中文名稱保持...

2020-12-05 東方財富快訊

國衛醫函〔2020〕70號

各省、自治區、直轄市人民政府,新疆生產建設兵團,國務院應對新型冠狀病毒肺炎疫情聯防聯控機製成員:

現決定將「新型冠狀病毒肺炎」英文名稱修訂為「COVID-19」,與世界衛生組織命名保持一致,中文名稱保持不變。

國家衛生健康委

2020年2月21日

相關報導>>>

世衛組織將新冠肺炎命名為「COVID-19」 疫苗有望在18個月內準備就緒!

2月11日,在瑞士日內瓦,世界衛生組織總幹事譚德賽出席新聞發布會。新華社記者 陳俊俠 攝

世界衛生組織總幹事譚德塞11日在瑞士日內瓦宣布,將新型冠狀病毒感染的肺炎命名為「COVID-19」。

在世衛組織總部舉行的新聞發布會上,譚德塞宣布,「我們現在將這一疾病命名為『COVID-19』」,它是2019年暴發的新型冠狀病毒所引發疾病的簡稱。

譚德塞解釋說:「在世衛組織、世界動物衛生組織以及聯合國糧農組織的共同指導原則下,我們必須找到一個不涉及地理位置、動物、個人或人群,同時方便發音且與疾病有關的名稱。」

譚德塞強調,為該疾病命名很重要,因為可以避免使用其他不準確或是汙名化的名稱,同時也為未來可能出現的其他冠狀病毒疫情提供一個標準格式。

世衛組織總幹事譚德塞11日表示,新型冠狀病毒疫苗有望在18個月內準備就緒,目前仍需竭盡全力防控病毒。

世衛組織:國際專家組將與中國同行一起抗擊新冠肺炎疫情

世界衛生組織總幹事譚德塞當地時間10日在例行記者會上說,世衛組織國際專家組首批成員已經抵達中國,將與中國同行一起抗擊新冠肺炎疫情。

譚德塞說,由加拿大流行病學家和應急專家布魯斯·艾爾沃德博士率領的世衛組織國際專家組首批成員已經抵達中國,將為後續前往中國的其他成員做好準備工作。

譚德塞表示,整個專家組將由10到15名成員組成,他們將與中國同行一起並肩工作,保證「有足夠的專門知識來應對遇到的問題」。同時,譚德塞對這些來自世界各地的「自願貢獻自身知識和技能的人」表示感激。

在記者會上,世衛組織衛生緊急項目負責人麥可·瑞安指出,國際專家組很多成員和他們的中國同行彼此熟識並且曾一起協作過。所以,這次雙方並非「建立合作」,而只是「提升合作級別」。

瑞安重申,專家組此行的首要目標是學習,不僅學習關於新型冠狀病毒的更多知識,也學習中國科學家和流行病學家如何針對病毒展開調查,了解從基層社區直到系統頂層的公共衛生響應機制。

此前,瑞安曾透露,國際專家組成員將涵蓋臨床管理、病毒學、疫苗、藥物開發、生態調查、動物衛生、流行病學、公共衛生、風險傳播等多個領域。(來源:新華社)

(文章來源:國家衛健委)

相關焦點

  • 國家衛健委:修訂新冠肺炎英文名為「COVID-19」(附名稱變遷史)
    儀器信息網訊 國家衛生健康委於2月21日發布通知,決定將「新型冠狀病毒肺炎」英文名稱修訂為「COVID-19」,與世界衛生組織命名保持一致,中文名稱保持不變。,宣布將新型冠狀病毒正式命名為COVID-19, 此英文縮寫象徵著19年發現的冠狀病毒疾病。
  • 名稱定了,新型冠狀病毒被命名為「COVID-19」
    光明網訊 2月11日,世衛組織總幹事譚德賽在全球研究與創新論壇記者會上宣布,將新型冠狀病毒命名為「COVID-19」,其中「Co」代表「冠狀病毒」,「Vi」為「病毒」,「D」為「疾病」。至此,在中國引發大規模肺炎疫情的2019新型冠狀病毒有了正式名字。
  • 深夜,新冠肺炎更改英文名稱
    中文名稱保持不變。全文335字,閱讀約需1分鐘 2月22日凌晨,國家衛生健康委發布關於修訂新型冠狀病毒肺炎英文命名事宜的通知,決定將「新型冠狀病毒肺炎」英文名稱修訂為「COVID-19」,與世界衛生組織命名保持一致,中文名稱保持不變。
  • 新型冠狀病毒肺炎英文簡稱為「NCP」 世衛組織也將謹慎正名
    在8日舉行的中國國務院聯防聯控機制新聞發布會上,國家衛生健康委新聞發言人、宣傳司司長宋樹立通報了新型冠狀病毒感染的肺炎的暫命名、簡稱和英文簡稱。據宋樹立介紹,國家衛健委關於新型冠狀病毒肺炎暫命名事宜發布通知。
  • 「新型冠狀病毒肺炎」中英文名稱和簡稱確定!
    來源:新華每日電訊、人民日報今天,「新型冠狀病毒感染的肺炎」的中英文名稱
  • 新型冠狀病毒感染的肺炎英文簡稱為「NCP」
    (抗擊新冠肺炎)新型冠狀病毒感染的肺炎英文簡稱為「NCP」中新社北京2月8日電 (記者 李亞南)在8日舉行的中國國務院聯防聯控機制新聞發布會上,國家衛生健康委新聞發言人、宣傳司司長宋樹立通報了新型冠狀病毒感染的肺炎的暫命名
  • 新型冠狀病毒:我叫COVID-19,想知道這是什麼意思嗎?醫生告訴你
    本周二(2020年2月11日),世界衛生組織(WHO)宣布,肆虐武漢乃至全國的新型冠狀病毒有了正式的名字:COVID-19!1 COVID-19,感染現狀新型冠狀病毒此前的名稱,只是臨時性的,叫做2019-nCoV,這是一株首先在中國武漢檢測到的冠狀病毒屬的病毒株。
  • 新冠肺炎英文更名
    (觀察者網訊)2月22日,國家健康衛生委員會官方網站發布關於修訂新型冠狀病毒肺炎英文命名事宜的通知,決定將「新型冠狀病毒肺炎」英文名稱修訂為「COVID-19」,與世界衛生組織命名保持一致,中文名稱保持不變。
  • 新型肺炎暫命名為「新型冠狀病毒肺炎」,英文簡稱「NCP」
    IT之家2月8日消息 今天下午,在國務院聯防聯控機制發布會上,國務院應對新型冠狀病毒肺炎疫情聯防聯控機製成員現決定將新型冠狀病毒感染的肺炎,暫命名為「新型冠狀病毒肺炎」,簡稱新冠肺炎,英文「Novel Coronavirus Pneumonia」,簡稱NCP。
  • 國家衛健委:將新型冠狀病毒感染的肺炎納入法定傳染病乙類
    人民網北京1月22日電 今日上午10時,國務院新聞辦公室舉行新聞發布會,國家衛生健康委員會副主任李斌介紹新型冠狀病毒感染的肺炎防控工作有關情況,並回答記者提問。 李斌介紹說,隨著疫情防控形勢的變化,近日國家衛健委進一步加強了疫情防控工作部署。
  • 新冠肺炎英文名稱確定為NCP!附180條疫情相關詞彙英文表達
    2月8日15時,在國家衛生健康委西直門辦公區召開新聞發布會,介紹疫情防控中維護市場秩序等相關情況。會上新聞發言人現場發布關於新冠病毒感染的肺炎暫命名的通知:新型冠狀病毒感染的肺炎統一稱謂為「新型冠狀病毒肺炎」,簡稱「新冠肺炎」,英文名為「Novel coronavirus pneumonia」,簡稱為「NCP」。
  • 國家衛健委:新型冠狀病毒感染的肺炎與感冒有四個區別
    國家衛健委:新型冠狀病毒感染的肺炎與感冒有四個區別 2020-02-02 08:12:00來源:央視新聞客戶端
  • 官方回應新型冠狀病毒感染的肺炎疫情十大關切
    中新社北京1月22日電 題:官方回應新型冠狀病毒感染的肺炎疫情十大關切作者 李純 郭超凱如何防護新型冠狀病毒感染的肺炎?是否出現超級傳播者?春節能否前往武漢?中國國務院新聞辦公室22日舉行新聞發布會,介紹新型冠狀病毒感染的肺炎疫情防控工作相關情況,就有關熱點問題回應社會關切。
  • 新冠肺炎英文名COVID-19 疾病和病毒命名有講究
    > | 字號:A+ | A- 世界衛生組織日前宣布新型冠狀病毒所引發疾病的英文名為「COVID-19」,國際病毒分類學委員會宣布這種病毒的英文名為「SARS-CoV-2」,但相關負責人強調「這一名稱與SARS疾病之間沒有關聯」。
  • 「新型冠狀病毒」命名的術語學思考
    摘 要: 文章以術語學理論為出發點,對「新型冠狀病毒」的命名過程展開分析。 二 「新型冠狀病毒」的命名過程與分析 自疫情出現以來,對導致此次傳染性肺炎的病毒命名方案經歷數次變化,見表 1。
  • COVID-19,世衛組織終於給新冠病毒命名,知道它是什麼意思嗎
    在2020年2月8日,我國國家衛生健康委員會在新聞發布會上公布了新型肺炎的暫定名稱,決定將「新型冠狀病毒感染的肺炎」暫命名為「新型冠狀病毒肺炎」,簡稱「新冠肺炎」;英文名稱為「Novel Coronavirus Pneumonia
  • 新型冠狀病毒感染的肺炎用英語怎麼說:NCP
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>時政熱點>正文新型冠狀病毒感染的肺炎用英語怎麼說:NCP 2020-02-08 17:15 來源:中新網 作者:
  • 新冠病毒正式官方名字COVID-19,命名原理是什麼?
    原標題:WHO給新冠病毒起了正式官方名字COVID-19在新型冠狀病毒肺炎病例已經擴散至25個國家,確診4萬多人後,它終於有了一個正式的官方名字——COVID-19。2月11日晚,世界衛生組織(WHO)總幹事譚德塞在日內瓦的全球研究與創新論壇上宣布,將新型冠狀病毒所致的疾病正式命名為「COVID-19」,其中「Co」代表「冠狀」,「Vi」為「病毒」,「D」為「疾病」。
  • 13點修訂!新冠肺炎診療方案第八版來了|新型冠狀病毒|新型冠狀病毒...
    新冠病毒肺炎診療方案再次迎來修改,目前進入第八版。來源|國家衛健委新冠病毒肺炎診療方案再次迎來修改,目前進入第八版。據了解,為進一步做好新型冠狀病毒肺炎醫療救治工作,國家衛健委組織專家在總結前期新冠肺炎診療經驗和參考世界衛生組織及其他國家診療指南基礎上,對診療方案進行修訂,形成了《新型冠狀病毒肺炎診療方案(試行第八版)》。