中國青年報·中青在線見習記者 沈傑群
「揭示出人類充滿激情的力量,以及面對晦暗不明的世界的痛苦」,這是瑞典皇家科學院將2017年度諾貝爾文學獎授予英籍日裔作家石黑一雄時對他作品的評價。石黑一雄榮獲諾貝爾獎以來,其作品在中國市場廣受追捧。上海譯文出版社自去年買下石黑一雄三部作品的版權後,集聚頂尖譯者和編輯團隊加緊翻譯和編輯。
今年6月,《莫失莫忘》出版面世。至此,石黑一雄授權中方的全部作品《遠山淡影》《無可慰藉》《浮世畫家》《小夜曲》《被掩埋的巨人》《我輩孤雛》《長日將盡》《莫失莫忘》均由上海譯文出版社出版發行。
石黑一雄在諾獎獲獎演說中曾這樣形容自己的寫作:「作家生涯中的重要轉折點就是這樣的——也許其他的職業生涯也是如此。它們時常是一些小小的、並不光鮮的時刻。它們是無聲的、私密的啟示火花。它們並不常見,而當它們到來時,也許沒有號角齊鳴,也沒有導師和同事的背書。它們時常不得不與另一些更響亮也似乎更急切的要求相競爭。有時,它們所揭示的會與主流觀念相悖。但當它們到來時,我們一定要認識到它們的意義。不然的話,它們就會從你的指縫中流失。」
上海譯文出版社推出的最後兩本石黑一雄作品,對書名的譯法作了一定調整。《長日留痕》更名為《長日將盡》,《別讓我走》更名為《莫失莫忘》。
關於調整譯名,石黑一雄作品中文版策劃、《長日將盡》譯者馮濤說:「石黑一雄是輓歌情緒的作家。他在小說最後一段,寫到了主人公到海邊的一個小鎮上去,跟一個不認識的人聊天,說黃昏才是一天中最好的時光。雖然,我們年紀大了,但是其實還是不錯的。這感覺很有感傷的氣味,夕陽無限好,只是近黃昏,所以我覺得強調『盡』比強調『留痕』,更能體現他的輓歌式。」
《長日將盡》:一個人的遺憾,一個帝國的衰落
《長日將盡》曾於1989年獲得過布克獎,很多讀者看過它的同名電影(又譯《告別有情天》)。這部影片由奧斯卡影帝安東尼•霍普金斯、奧斯卡影后愛瑪•湯普森主演,曾獲多項奧斯卡獎。不過和電影將焦點放在主人公的感情線上不同,小說本身更像是通過一部地道的「管家小說」給讀者獻上了一曲帝國衰落的輓歌。
小說以管家史蒂文斯的回憶展開,講述了自己為達林頓勳爵服務的三十餘年時光裡的種種經歷;雖然達到了職業巔峰,但史蒂文斯過於冷酷地壓抑自我情感,追求完美履行職責,而在父親臨終前錯過最後一面,之後又與愛情擦肩而過。小說通過主人公的回憶,將一個人的生命旅程在讀者眼前抽絲剝繭,同時也折射出一戰與二戰之間那段非常時期的國際政治格局。
《莫失莫忘》:生物工程時代的《一九八四》
《莫失莫忘》是石黑一雄迄今為止最感人的作品,曾入圍2005年布克獎和美國書評人協會獎決選名單。2010年翻拍為同名電影,由英國女星凱拉·奈特莉主演。在2016年又被翻拍成10集日劇,由綾瀨遙、三浦春馬等主演。《莫失莫忘》筆觸細膩,通過一個複製人的回憶,透過層層懸念,展現了洶湧強大的情感,反思生命的意義。
英格蘭鄉村深處的黑爾舍姆學校中,凱西、露絲和湯米三個好朋友在這裡悠然成長。他們被導師小心呵護,接受良好的詩歌和藝術教育。然而,看似一座世外桃源的黑爾舍姆,卻隱藏著許多秘密。凱西三人長大後,逐漸發現記憶中美好的成長過程,處處都是無法追尋的惶惑與駭人的問號。
日本作家村上春樹特別喜歡石黑一雄的作品,他說:「近半世紀的書,我最喜歡的是《莫失莫忘》。」村上春樹稱石黑一雄的小說中有「特別坦誠和溫柔的品質,既親切又自然」,「迄今為止,我閱讀石黑的作品時從來不曾失望過」。
文化副刊部