Black Sheep不是指黑色的綿羊,它的真正含義是……

2021-03-01 蟋蟀童書

有個你心儀已久的人曾對你說:「今天我的心情是藍色的。」這時候的你要給TA一個擁抱……等等!為什麼心情是藍色的,而不是紫色、綠色或粉色的?

有天你碰巧看到好朋友的另一半,在大街上牽著另一個人的手。這時候的你準備送朋友頂綠帽子暗示一下,再送盆綠植……等等!為什麼是綠色的,而不是紫色、黃色或粉色的?

因為,習慣。

人們早已習慣用顏色來表達情緒或描述事情,很多顏色也象徵了特定的意義。今天蟋蟀君要嘗試著尋找這些顏色意義的起源。



Black Sheep of the Family

Black Sheep,黑羊?不,這個詞是「害群之馬」的意思,還可以用來形容家族中的某位成員是整個群體的恥辱。

為什麼用black sheep來表示呢?這個短語來源於此:黑色的羊毛價值低於白色羊毛,因為黑色羊毛不能被染成別的顏色。

這讓黑色綿羊在羊群中成為了不受歡迎的成員,就像某個家族成員可能在家庭聚會中不受歡迎一樣。



它的意思可不是「這是個紅色字母的日子!」,而是指「這是個發生讓人興奮或者難忘的事情的日子」。

這個短語來源於此:在教堂日曆上,通常用紅色突出聖徒節、假日或其他節日。即使在今天,很多日曆仍然會用紅色標記假期、節日或一些特殊的日子。



不,這可不是紅色的鯡魚。Red Herring指的是一種讓人分心的線索,會把人引向錯誤的方向。這個短語實際上來自於用燻幹的鯡魚來分散警犬對氣味的注意力。


這個短語實際上是「藍色魔鬼」(the blue devils)的縮寫。the blues和the blue devils都是指憂傷或抑鬱發作。

在18世紀中期,人們開始簡單地稱之為「the blues」,最後,這個詞也被用來形容20世紀40年代在美國南方流行的一種爵士樂,聽起來很悲傷、憂鬱。



又一個和藍色相關的短語,不過這裡面的blue是比較好的部分。如果你的好朋友誠實、忠誠又可靠,你就可以說TA是「true blue」。

在那個所有顏色染料都來自大自然的年代,藍色是最難獲取的顏色,並且很容易褪色。

最後,在中世紀,英國的一個小鎮因生產一種藍色染料而聞名。這是一種明亮且層次豐富的藍色,而且經過多次清洗也不容易褪色,這種可靠的顏色被稱為「真正的藍色」(True Blue)。



這個短語通常用來表示「非常嫉妒」。16世紀,莎士比亞等作家用綠色來象徵嫉妒,但希臘人卻把綠色與疾病聯繫在一起。

希臘人認為,當一個人生病或嫉妒時,TA的身體會產生過多的膽汁,使皮膚呈現綠色。



當某樣東西沒什麼用(尤其是買的時候又很貴),並且很難被處理掉,它就被稱為White Elephant。

這個短語來自暹羅國王,他曾經把白色的大象送給他很厭惡的人。為什麼呢?因為白象難養啊!

當時的人們認為白象是非常神聖的,需要餵養特殊的食物,因此飼養成本非常高,通常會讓主人陷入財務困境。



黑名單,通常是一份被禁止進入某一特定地點或某一特定群體的人的名單。

這個短語來自英國大學的院長們,他們通常都有保存著用黑色皮革裝訂的書本,裡面記錄了那些搗亂或不守規矩的男孩的名字。



紫色現在是一種普遍流行的顏色,但縱觀歷史,它是為皇室和教會的重要成員保留的。

紫色曾經是世界上最昂貴的染料,因為它來自一種叫骨螺的軟體動物,這種動物的粘液會分泌染料。

染料的收集和加工過程漫長而複雜,由此產生的紫色布料非常昂貴,只有最富有的人才買得起,比如國王和法老。


相關焦點

  • 英語習語:black sheep可不是「黑色的綿羊」,其實另有它意
    晚上睡不著,只好數羊,一隻羊,兩隻羊,三隻羊……,我們知道在英語中「羊」可以用sheep來表示,而且也可以用goat來表示,但是sheep和goat是有區別的,前者指代綿羊,而後者則指代山羊。但是你們知道英語習語表達「black sheep」是什麼意思嗎?從字面的意思來看,black sheep指代的是「黑色的綿羊」,這樣的翻譯也能成立,但是作為一個英語習語,其實另有它意。
  • 綿羊不是黑色的,black sheep,不能譯成「黑色的綿羊」
    英語中很多顏色單詞有特殊的寓意,比如之前的 black day,black and blue 和 baby blues 等等,還有接下來的 black sheep,字面意思是「黑色的綿羊」,綿羊是白色的,根據之前的習語判斷規則,black sheep 肯定是一個習慣用語,意為「害群之馬,有辱家族的人」,寓意:
  • black是黑色的,sheep是綿羊,那black sheep是什麼意思?
    我們知道black有「黑色的」的意思,sheep有「綿羊」的意思,那black sheep是什麼意思呢?black sheep的意思是「a person who has done something bad that brings embarrassment or shame to his or her family」,即「敗類,害群之馬,有辱門楣的人」。
  • black sheep不是「黑色綿羊」?用錯後果很尷尬
    01  black sheep 不是黑色的綿羊?  black sheep 英[?blæk ??p]  在俚語中  表示「敗家子;害群之馬」的意思  很多人認為  black sheep 是「黑色的綿羊」  表面意思沒錯,但是在真實語境中  人們用的是這個短語的引申義、比喻用法
  • black sheep是什麼意思?黑色的綿羊嗎?
    O(∩_∩)O~狗dog,貓cat,熊貓panda,綿羊sheep,豬pig……狗dog熊貓panda綿羊sheep豬pig那麼,你們知道black sheep是什麼意思嗎?要是單純從字面意思來理解的話,black sheep就是黑綿羊。不過它還有其他的意思。black sheep還可以指「敗家子」或者「害群之馬」,有抱怨不滿的意味。通俗一點講,就是咱們平時所講的「一顆老鼠屎壞了一鍋粥」。
  • 如何理解英語習語:「the black sheep"
    the black sheep 敗家子、害群之馬一頭黑顏色的羊 a black sheep 指的是一個給他周圍的人帶來恥辱的人。the black sheep 按英文的字面意思翻譯就是「一隻黑色的綿羊」;其實,我個習語大多數時候表達的是敗家子、害群之馬的意思;當然,具體還要根據上下文的含義與語境來確定其正確的含義。為什麼THE BLACK SHEEP會是表達的這個意思呢?
  • sheep是「羊」的意思,但是black sheep不是「黑色的羊」哦!
    英語的很多習語中也會加入動物的元素表達的意思通常讓人意想不到弄錯了可是會讓人疑惑萬分讓我們一起來看看這些動物所表達的「含義」A black sheep當有人對你說You are a black sheep
  • 替罪羊(scapegoat)、敗家羊(black sheep),為何英語中背鍋的總是羊
    據說,有些學者並不贊同廷代爾的解釋,認為Azazel實際上是指一個存在於荒野間的酷似山羊的惡魔,而祭祀的山羊就是為它準備的。又或者Azazel指的是沙漠中某處可以洗刷罪惡的地點,人們一般認為是一處將替罪羊拋下來殺死的高聳峭壁。
  • 是black sheep哦
    今天為大家介紹dark horse和black sheep。A dark horse是一個在以前鮮為人知,在比賽中突然大放異彩的人。在賽馬時,黑色的馬毫不起眼,沒有勝算。為什麼不是black horse?也許是因為dark除了與「黑暗,黑色」有關,還有「隱秘的,未知的」的意思吧。那black sheep又是指什麼?一頭黑色的羊嗎?
  • black sheep是「黑羊」?white lie是「白謊」?都啥意思?
    罐頭菌在以前的文章,曾經講過in black and white這個詞組,它的意思是:白字黑字。1.in black and white 白紙黑字這個詞組並不只是指「黑與白」,而是指明明確確地寫下來的白字黑字。
  • black eye不是黑色眼睛,那真正的意思你猜對了嗎?
    文/英語老師劉江華俚語是非常讓人產生迷惑的短語,比如black sheep字面意思是黑色的養,但是在口語中意思是敗家子
  • 【英語輕鬆學】《The Sheep Mess》一團糟的綿羊
    有兩隻綿羊。 The sheep smelled. 綿羊聞啊聞。 綿羊聞到了野草的味道。
  • 每日一句英譯英:He is a black sheep
    每日一句英譯英:He is a black sheep我們學習英語,首先要訓練的能力是:見到一句英語首先訓練自己用英語問:What does it mean if you say He is a black sheep
  • 朱小迪英語拼讀:The Sheep Mess(一團糟的綿羊)
    The sheep.有兩隻綿羊。The sheep smelled.綿羊聞啊聞。The sheep smelled the weeds.綿羊聞到了野草的味道。Wet sheep!綿羊打噴嚏打的,把全身都弄得溼漉漉的。
  • 習語So you are the black sheep不是說你是只黑羊,而是害群之馬
    black sheep害群之馬。在工業發達前的年代,白羊的毛可以染成其他顏色,被視為有價值,黑羊的毛無法染色,因此被認為沒有經濟價值。後來就被用來表示「害群之馬",不過,後來漸漸擺脫了負面意思,用以形容「特立獨行的人」。
  • 被Black hole刷屏,我只想簡單地學點英語……
    就是:「black」(黑)+「hole」(洞)=black hole(黑洞)雖然從照片看,它不是那麼黑,也不太像個洞。既然Black hole=黑洞,那麼能不能同理推出——black sheep=黑羊,black dog=黑狗,black tea=黑茶?
  • 「black and blue」可別理解成「黑色和藍色」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——black and blue, 這個短語的含義不是指「黑色和藍色」,其正確的含義是:black and blue 青一塊紫一塊的;遍體鱗傷的(身體或心靈上的)
  • 巴巴黑綿羊童謠兒童遊戲
    《巴巴黑綿羊童謠兒童遊戲》是一款畫風可愛的休閒益智類遊戲。遊戲中,玩家需要點擊屏幕中出現的小黑羊們,你的孩子們一定能在遊戲中享受到獨特的樂趣。孩子們能夠在遊戲過程中建立起自己的認知觀念,鍛鍊自己的手眼協調能力。
  • 「yellow dog」不止是指「黃色的狗」,還被用來指代這一類人!
    black dog不要懷疑自己,這個的確是「黑狗」的意思,不過呢~在國外,black dog除了表達「黑狗」外,還有「抑鬱症;沮喪」的意思。說到這個意思的起源,那得回到英國前首相溫斯頓·邱吉爾身上,他曾長期罹患抑鬱症,飽受其折磨。他還說過「我想,每個人心中都養著一隻黑狗,只是要學會和它相處。」 久而久之,「黑狗」變成了抑鬱症的代名詞。