澳門大學粵語-普通話翻譯系統已在實驗室正式上線

2021-01-11 澎湃新聞

澳門大學(以下簡稱「澳大」)機器翻譯研究取得新突破——澳大「粵語普通話翻譯系統」已正式上線。

據澳門特區政府官網1月6日援引澳大消息稱,澳大團隊在粵語和普通話的機器翻譯上實現技術創新,能有效和準確翻譯,大大提升了譯文品質。此次上線的「粵語普通話翻譯系統」對促進粵港澳大灣區區內經濟、文化、旅遊等各領域深度融合與發展具有重要意義。

消息稱,該系統由澳大自然語言處理與中葡機器翻譯實驗室(NLP2CT)研發,因應「一帶一路」、粵港澳大灣區建設等國家戰略需要,以及澳門經濟文化的獨特優勢。目前,「粵語普通話翻譯系統」已在實驗室上線,同時NLP2CT也正在進一步開發粵語與葡語之間的口語翻譯和同傳系統,是繼「在線中葡英輔助翻譯平臺」(UM-CAT)之後的創新突破。

據官方介紹,NLP2CT的跨學科團隊曾憑「葡中機器翻譯系統技術與應用」項目獲澳門特區政府頒發澳門科學技術獎科技進步獎二等獎,研究人員更憑藉在中葡機器翻譯的豐富經驗,開發出多套基於神經網絡的英中機器翻譯系統,於第13屆全國機器翻譯研討會主辦的「英中機器翻譯評測」大賽中奪得多個獎項。

(本文來自澎湃新聞,更多原創資訊請下載「澎湃新聞」APP)

相關焦點

  • 訊飛輸入法硬核升級:粵語識別率達95% 粵語翻譯普通話
    4月23日世界讀書日,訊飛輸入法與新華書店,在廣州四閱書店共同打造了 「方言保護計劃公益聯名店」,以粵語讀書會的形式,邀請方言研究專家、粵語愛好者、訊飛粵語發音人,共同用聲音傳遞粵語之美。同時,活動中訊飛輸入法發布了最新語音技術成果應用,實現方言翻譯,解決粵語溝通障礙。
  • 微信發送語音過程轉文字功能上線:支持普通話、粵語和英語
    首頁 > 快訊 > 關鍵詞 > 微信最新資訊 > 正文 微信發送語音過程轉文字功能上線:支持普通話、粵語和英語
  • 他的粵語名字 堪稱體育界人名翻譯中的一絕
    相比起國語,九音六調的粵語在進行名人翻譯的時候,往往音譯出來的效果會比四聲調的普通話,會稍微準確一些,這一點在體育界的球員名稱翻譯中,體現尤甚。如:NBA的天王巨星麥可喬丹,粵語翻譯為「米高佐敦」(mai5 gou1 zo3 敦deon),更接近英語原音,足球天王齊達內,粵語翻譯為施丹(si1 daan1),在接近原音的時候,更盡顯粵語翻譯的精簡短促。
  • 澳門大學與中科院共建人工智慧與機器人實驗室
    日,澳門大學——中國科學院深圳先進技術研究院人工智慧與機器人聯合實驗室成立典禮暨聯合研討會在澳門大學舉辦。【 圖片來源:澳大UM  所有者:澳大UM官微 】中國科學院深圳先進技術研究院在人工智慧領域取得了國際領先的成果,澳門大學也在此領域具備良好的基礎。
  • 澳門科技大學月球與行星科學國家重點實驗室主任張可可專訪:澳門...
    澳門科技大學月球與行星科學國家重點實驗室主任張可可專訪:澳門即將全球首發低傾角地磁測量衛星金羊網  作者:譚錚、張璐瑤  2019-12-21
  • 吳亦凡王冠逸陳偉霆王嘉爾,普通話粵語英文自由切換太蘇了!
    同樣韓團出身的王嘉爾也是個語言王者,從小在香港長大,普通話粵語英文統統無障礙,當年MAMA音樂節上王嘉爾用粵語和英語發表獲獎感言,瞬間變身為港風大佬;之後的表演中一段英文粵語rap,簡直開口跪。最近的新晉男神王冠逸也被很多網友封為「聲控男主」,有網友匯集了王冠逸為其新劇《樓下女友請籤收》進行的宣傳短片,王冠逸充分發揮語言優勢,分別用普通話、英文進行介紹採訪,妥妥的「開口酥」!
  • 天弘實驗室儀器在線管理系統正式上線
    近期,天弘化學「實驗室儀器在線管理系統」正式上線運行,進一步提高了設備運營維護管理,簡化了操作流程,為天弘智能化工廠建設再創新篇。該系統研發歷時兩月之久,由天弘實驗室設備、技術骨幹人員組成的攻關小組,對在用190餘臺設備的基本信息、操作規程、維修記錄和實驗室200餘項實驗分析的分析標準等進行匯總、整理而成的。
  • Skype視頻通話開放實時翻譯功能,支持中文普通話
    昨日,微軟宣布Skype將面向所有用戶開放視頻通話的實時翻譯功能
  • beyond《海闊天空》普通話諧音 粵語海闊天空普通話諧音歌詞對照表
    beyond《海闊天空》整首歌詞的普通話諧音 歌詞對照表。挺beyond的歌你就知道不會普通話是多麼的悲劇了。那麼多經典的歌你想唱,可是你怎麼唱,操著蹩腳的粵語,你敢在人家面前獻醜嗎。我都替你著急。不過你現在有救了,跟著下面的諧音一起唱那就一點問題都沒有了。
  • 澳門大學科研發展突飛猛進
    人民網澳門12月25日電(記者毛磊)澳門大學在國家和澳門特區政府過去20年的大力支持下,科研發展突飛猛進,一日千裡,目前已有六大學科領域進入基本科學指標資料庫全球前1%:工程學、化學、藥理學與毒理學、計算機科學、臨床醫學及社會科學總論。
  • 人民教育出版社正式啟動香港中小學教材的研發工作
    據外媒新加坡《聯合早報》報導,人民教育出版社正式宣布啟動香港中小學教材的研發工作報導如下:(北京綜合訊)澳門特區與中國教育部屬下的人民教育出版社已合作完成澳門部分中小學教材的編寫任務。出版社說,這套教材將引導學生增進「愛國愛澳」情感,並宣布啟動香港中小學教材的研發工作。綜合新華社和澎湃新聞報導,已完成編寫的澳門中小學教材包括《品德與公民》《歷史》和《地理》。
  • 粵語:中國最強方言是如何煉成的
    比起全國其他方言,粵語不可謂不生猛。廣東省電視臺的不少頻道堂而皇之地用粵語播報,節目從新聞到電視劇應有盡有。其次,廣州的地鐵用普通話、粵語、英語輪番報站。       中國方言眾多,何以唯獨粵語能興旺發達,甚至在一定程度上和普通話分庭抗禮呢?      我手寫我口       但凡一種語言想要上位,除了口耳相傳之外,有書面形式至為重要。不過歷史上中華文化圈長期把以上古漢語為基礎的文言文作為正式書面語。
  • 海外華人中福建人比廣東人多,為什麼粵語卻比閩語影響力大?
    粵語和閩語一樣,也是和普通話相異程度很高的方言,次則為吳語,再次為湘語、贛語、客家話,和普通話相異程度最小的是北方方言內部各次方言,比如西北方言、西南方言、江淮方言、華北方言。千百年前,和他們說話要「待譯而後通」(《鹽鐵論》),現在如果沒有翻譯,也還是困難重重。02百粵百粵也叫百越,可能是指南方的一些少數民族,部落也很多,所以叫「百越」。
  • 33種外語、4種方言、拍照也能翻譯:科大訊飛發布翻譯「新科技」
    新華社北京4月21日電(記者陳芳、胡喆)支持中文與33種語言互譯,粵語、四川話、東北話、河南話也能翻譯,還能拍照翻譯……20日下午,科大訊飛在京正式發布了訊飛翻譯「新科技」,能夠全球上網的訊飛翻譯機2.0。
  • 澳門大學與中科院共建腦與認知科學實驗室—新聞—科學網
    新華社澳門3月20日電(記者王晨曦)20日,澳門大學與中國科學院生物物理研究所在澳門成立了腦與認知科學聯合實驗室,將引領澳門在腦與認知科學研究領域的發展
  • 燕梳、鹹濕、笨豬跳……說說粵語裡的英語外來詞
    粵語中的英語外來詞主要有三種表現形式:(1) phonetic transliteration 音譯這些英語外來詞在人們長年累月的使用過程中,已經慢慢本地化,成為了粵語詞彙,甚至也被普通話所引用。比如我們常見的這些:有一些傳統上被列為「經典」的粵語詞彙其實也是從英語裡來的。比如,鹹濕。
  • 郭富城女兒不會講粵語,因與女兒交流少,如今安排老師上門教粵語
    郭富城女兒不會講粵語,父女交流少 在香港地區生活的人最主要講的就是粵語,而現在社會推廣普通話,所以很多香港明星會同時注重孩子普通話和粵語的學習。郭富城在接受採訪時表示自己的女兒不會講粵語。
  • 澳門大學和市人民醫院強強聯合成立精準醫學診療中心
    以澳門大學強大的基礎研究實力和珠海市人民醫院豐富的臨床診療經驗為依託,下設精準醫學中心實驗室平臺、轉化醫學研究部及精準醫學大數據分析研究部門……昨日下午,市人民醫院與澳門大學籤署合作協議,確立戰略夥伴關係,攜手打造精準醫學研究中心,並由市衛計局授牌正式成立「珠海市精準醫學診療中心暨澳門大學
  • 哦我的老夥計,瞧這濃濃的翻譯腔,可真叫人「聲臨其境」| 語言學午餐
    對於葉清的演繹,演員王剛老師這樣評價:從配音風格上劃分,我們通常稱歐美電影為「譯製腔」(這裡我們主要討論英語翻譯成漢語的情況),港劇為「TVB腔」,另外還有「韓劇腔」「臺灣腔」等等「腔」。那麼問題來了:同樣是普通話,同樣是標準發音,為什麼會出現翻譯腔?我們又是如何能分辨出各種翻譯腔?1. 為什麼會產生翻譯腔?