《中英翻譯小課堂》欄目將不定期地為大家分享公共場所英文標識的規範使用、出境遊常用英語的使用、網絡熱詞的英文譯法等。各位小夥伴可以在廣州外事微信公眾號底部的「外事為民」的菜單裡找到我們這個欄目。
小暑
「小暑」是中國傳統二十四節氣(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第十一個節氣。「小暑」時節天氣已步入炎熱的階段,但並未達到極熱狀態,因而其英文表達為Minor Heat。
Minor Heat signifies the hottest period is coming but the extreme hot point has yet to arrive.
「小暑」標誌著一年當中最炎熱的時段漸漸逼近,但最酷熱的時候還未到來。
暴雨前夕,雲向廣州CBD方向湧動。陳華/攝 (來源中國廣州發布)
One of the prevailing farming activities during Minor Heat is staying on top of flood control and drought relief.
stay on top of:掌握,知道
flood control and drought relief:防汛抗旱
小暑期間,防汛抗旱工作是重要農事活動。
賞蓮花朵朵開
「小暑大暑正清和,荷花香風透涼閣。」
盛夏時節,公園池塘中盛放的蓮花身姿嫋娜,像清風一般,撥開溼悶的暑氣,直抵人心房。
廣州海珠湖荷花競相綻放爭奇鬥豔
In Minor Heat, high temperatures are good for the growth of the lotus flower. From Minor Heat to the Double Ninth Festival, the lotus flower is in full bloom, and always simple but elegant.
Double Ninth Festival:重陽節
小暑時的高溫很適合蓮花的生長。從小暑到重陽節,蓮花一直處於全盛花期,樸素而高雅。
螢螢星光築美夢
如果你生活在鄉間,或許可以在樹林中、田野裡看到螢火蟲的身影。它們的點點星光,會為你編織一個夏夜的美夢。
Minor Heat is the season when fireflies become lively. Zhu Shuzhen, a woman of the Southern Song Dynasty (1127-1279), once described in her famous poemSummer Firefliesa happy scene of children playing with fireflies in the woods at night.
小暑是螢火蟲活躍的時節。南宋女詩人朱淑真在她著名的詩歌《夏螢》中,描繪了一幅孩童於林間夜戲螢火蟲的美景。
夏螢
朱淑真
熠熠迎宵上,林間點點光。
初疑星錯落,渾訝火熒煌。
著雨藏花塢,隨風入畫堂。
兒童競追撲,照字集書囊。
曬伏
小暑期間,日照充足,許多家庭趁機把衣櫃裡的衣服被褥拿到戶外晾曬,祛溼防黴,這就是所說的「曬伏」。
During the Minor Heat period, with the longest amount of sunlight and the strongest sunlight radiation, many families hang their clothes out in the sun to prevent mildew.
小暑期間,光照時間最長,輻射也處於最強狀態,許多家庭會把衣物拿去曬太陽,防止發黴。
涼涼的西瓜,你要吃一塊嘛
夏日頂配有仨:空調、WIFI、西瓜。小暑期間,正值各種瓜果豐收上市,天南地北,大家都成了「吃瓜群眾」。
One custom in Nanjing, Jiangsu province has to do with enjoying small melons on the day of Minor Heat and having big melons on the day of Major Heat. Small and big melons normally refer to cantaloupes and watermelons.
江蘇省南京市有「小暑當天吃小甜瓜,大暑當天吃大甜瓜」的習俗。「小甜瓜」和「大甜瓜」通常指哈密瓜和西瓜。
夏天很熱,西瓜冰爽
要天天保持好心情哦
點擊播放 GIF 0.0M