Hi,everyone! 今天分享的表達是「好險啊」,咱們不是說山峰的它的英文是:
a close call 僥倖的脫險,幾乎發生的壞事
The car just missed the child but it was a very close call.
剛才好險啊,汽車差點撞著小孩。
That was a close call.We nearly hit that car.
真是好險啊,我們差點撞上那輛汽車。
The pilot landed his plane on therunway, just as it was running out of fuel. It was quite aclose call.
飛行員把飛機降落在跑道上,正好那個時候飛機沒油了。 真是好險啊!
in danger 處於危險中
He drove so fast that I really felt my life was in danger.
他的車開得太快了,當時我真的覺得自己會有生命危險。
at stake 有風險;處於危急關頭
Thousands of lives will be at stake if emergency aid does not arrive in the city soon.
如果緊急救援物資不能很快運到城中,數千人的生命就會有危險。
on the line 面臨危險,處於危險之中
Almost 3,000 jobs have been lost recently, and a further 3,000 are on the line.
最近已有將近3000人失去了工作,另外還有3000人也面臨著失業的危險。