每日新聞播報(February 19)

2021-01-11 中國日報網

為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

Muto Toshiro, CEO of Tokyo Organising Committee of the Olympic and Paralympic Games (Tokyo 2020), unveils the motto during the Tokyo 2020 Games Motto unveiling press conference in Tokyo, Japan, on Feb. 17, 2020. [Photo/Xinhua]

>Tokyo 2020 Games motto
東京奧運發布主題口號

"United by Emotion" will be the official motto of the Tokyo Olympic and Paralympic Games, organizers announced Monday.
東京奧組委17日宣布,東京奧運會和帕運會的官方口號為"United by Emotion(激情聚會)"。

The motto will be displayed, in English only, at competition venues, on city decorations and on licensed goods.
這句口號將以英文版的形式出現在比賽場館、城市裝飾廣告和特許商品上。

It will also feature in digital media, ensuring worldwide attention.
這句口號還將出現在數字媒體上,吸引全球關注。

The three-word slogan "expresses the hope of the spectators, volunteers, and athletes from over 200 national Olympic committees and refugee Olympic teams gathering in Tokyo this summer," said Toshiro Muto, the CEO of Tokyo 2020.
東京奧組委執行長武藤敏郎表示,這一口號表達了對今夏東京之約的期盼,屆時觀眾、志願者,以及來自200多個國家奧委會和難民奧運代表團的運動員將齊聚東京。

He also said that the motto summarizes the ideas that the host city wishes to "share with the world."
武藤敏郎還表示,口號凝聚了主辦城市想要"與全世界分享"的理念。

But it immediately raised concerns from Japanese media because there will be no official Japanese version of the motto.
由於口號沒有官方日語版,發布後立刻引起了日本媒體的質疑。

The motto is normally unveiled in two languages when the Olympic Games is held in a country where English is not the native language.
通常來說,當在母語非英語的國家舉辦奧運會時,會用兩種語言發布口號。

Muto said the English version is very "simple" and people can understand it clearly. "If you translate it into Japanese, you will find many different words," he said.
武藤敏郎說,英文版口號簡明扼要,一看就懂,如果翻譯成日語,將會有許多不同的版本。

 

Amazon Jungle, Brazil/Nathalia Segato/unsplash

>Amazon emits more CO2
亞馬孫雨林成碳排放源

Up to one-fifth of the Amazon rainforest is emitting more CO2 than it absorbs, new research suggests.
最新研究表明,多達1/5的亞馬孫雨林排放的二氧化碳比吸收的還要多。

Results from a decade-long study of greenhouse gases over the Amazon basin appear to show around 20% of the total area has become a net source of carbon dioxide in the atmosphere.
對亞馬孫流域溫室氣體的一項長達十年的研究結果顯示,該流域中大約有20%的地區已成為大氣中二氧化碳的淨來源地。

One of the main causes is deforestation.
造成這一現象的主要原因之一是森林砍伐。

While trees are growing, they absorb carbon dioxide from the atmosphere; dead trees release it again.
樹木生長時,會從大氣中吸收二氧化碳,死亡的樹木會再次釋放二氧化碳。

Millions of trees have been lost to logging and fires in recent years.
近年來,數百萬棵樹木被砍伐或被火災燒毀。

A forest can become a source of carbon rather than a store, or sink, when trees die and emit carbon into the atmosphere.
當樹木死亡並向大氣排放二氧化碳時,森林就會成為二氧化碳的來源,而不是二氧化碳的儲存地或森林碳匯。

Areas of deforestation also contribute to the Amazon's inability to absorb carbon.
森林被砍伐的區域也導致了亞馬孫雨林無法吸收碳。

The research by Professor Luciana Gatti, a researcher at Brazil's National Institute for Space Research (INPE), suggests this southeastern part of the forest, about 20% of the total area, has become a carbon source.
巴西國家空間研究所研究員盧西亞納·加蒂教授的研究表明,亞馬孫雨林的東南部(約佔總面積的20%)已經成為一個碳源。

Carlos Nobre, who co-authored Prof Gatti's study, believes the new findings suggest that in the next 30 years, more than half of the Amazon could change from rainforest into savanna.
加蒂教授研究報告的合著者卡洛斯·諾布雷認為,新的發現表明,在未來30年內,超過一半的亞馬孫雨林可能會從熱帶雨林變成熱帶草原。

 

Wang Yang, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Chinese People's Political Consultative Conference National Committee, presides over the 32nd chairman and vice chairpersons' meeting of the 13th CPPCC National Committee, in Beijing, Jan 17, 2020. [Photo/Xinhua]

>Two sessions may be delayed
全國兩會或將推遲召開

Two sessions, China’s biggest annual political event, may be postponed this year, as more focused efforts are needed at the moment to fight the novel coronavirus outbreak.
兩會是我國一年一度最重要的政治活動,但在今年,為了聚力新冠肺炎疫情攻堅戰,全國兩會或將推遲召開。

The term two sessions refers to the annual plenary sessions of the National People's Congress (NPC), the nation's top legislature, and the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), the top political advisory body.
兩會指的是"全國人民代表大會會議"和"中國人民政治協商會議全國委員會會議"。

Usually, the CPPCC National Committee starts its annual gathering on March 3, and the NPC on March 5.
按照慣例,每年的人大會議和政協會議分別於3月5日和3月3日召開。

At the upcoming bi-monthly session of the NPC Standing Committee, which will kick off on Feb 24, members will discuss a draft proposal to postpone the third plenary session of the 13th NPC, according to a meeting of NPC Standing Committee chairs held on Monday in Beijing.
17日在京舉行的全國人大常委會委員長會議決定,本月24日召開的全國人大常委會會議將審議關於推遲召開第十三屆全國人民代表大會第三次會議的決定草案。

The chairpersons of the CPPCC National Committee also held a meeting on Monday, at which they discussed delaying the third plenary session of the 13th CPPCC National Committee, according to a report by China Central Television.
另據央視報導,17日舉行的全國政協主席會議研究了關於推遲召開政協第十三屆全國委員會第三次會議的有關事項。

 

Staff members work in a laboratory in Wuhan, Central China's Hubei province, Feb 13, 2020. [Photo/Xinhua]

>Autopsies on patients finished
新冠患者遺體解剖完成

Autopsies on the bodies of two patients who died from the novel coronavirus disease were finished Sunday in Wuhan, a local hospital said.
武漢金銀潭醫院稱,16日兩位感染新冠肺炎逝世患者的遺體解剖在武漢完成。

The autopsy work on the first body was finished about 3 am and the second at 6:45 pm Sunday, according to Wuhan Jinyintan Hospital, a major designated hospital admitting confirmed cases in Wuhan, as permitted by national laws and policies, and with the consent of the patients' family members.
金銀潭醫院是武漢接收新型冠狀病毒確診患者的定點醫院。該醫院稱,在國家法律政策允許下,經徵得患者家屬同意,第一例和第二例感染新冠病毒逝世患者的遺體解剖工作分別於16日凌晨3時許和下午6時45分完成。

Pathology samples obtained through the post-mortems have been sent for examination, and the result is expected to help identify the pathology changes caused by coronavirus and will help doctors learn more about the disease mechanism.
遺體解剖獲得的病理樣本已經送檢,預計病理結果將有助於識別冠狀病毒所引發的病理變化,從而幫助醫生更好地了解其致病機制。

"We will study how the virus distributes in the patient's body and where it exactly attacks, so we can know what to do to intervene and defend the patient from the virus' further possible attacks," said Professor Liu Liang, from the Tongji Medical College of Huazhong University of Science and Technology.
華中科技大學同濟醫學院的劉良教授表示:"我們將研究病毒在病人身體裡如何分布,以及具體攻擊的部位,這樣我們才能知道如何幹預和保護病人免受病毒的進一步攻擊。"

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。

相關焦點

  • 每日新聞播報(February 28)
    每日新聞播報(February 28) chinadaily.com.cn 2020-02-28 16:46
  • 每日新聞播報(February 10)
    每日新聞播報(February 10) chinadaily.com.cn 2020-02-10 17:34
  • 每日新聞播報(February 7)
    每日新聞播報(February 7) chinadaily.com.cn 2020-02-07 18:43
  • 每日時事新聞播報匯總
    每日時事新聞播報匯總,365資訊簡報每天精選國際時事新聞、國內時事新聞、社會熱點新聞簡報12條,碎片化時間閱讀,一覽資訊熱點!【365資訊簡報】每天一分鐘,知曉天下事!2021年1月13日 星期三 農曆臘月初一1、時事新聞熱點 發改委:加快推動「健康碼」全國一碼通行,提高人員通行效率。2、上海出臺新政策,「醫鬧」等行為將納入徵信系統,3月1日起實施。3、山西清徐縣:今日6時起縣城內公交、城鄉公交、出租汽車暫時停運。4、北京疾控中心:網約車計程車須掃健康寶上車,暫停拼車業務。
  • 每日新聞播報(February 21)
    Tedros called on the international community to push back against the "infodemic", as fake news spreads faster and more easily than this virus, and is equally as dangerous.譚德塞呼籲國際社會要反擊"信息恐慌",因為假新聞比新冠病毒傳播得更快
  • 2020年每日時事新聞播報(7月13日)
    加群一起備考廣東公務員qq群:1030891308 2020每日時事新聞播報匯總2019每日時事新聞播報匯總今天我們關注--每日時事新聞播報(7月13日)。要聞回顧:漢華大廈世紀B座習近平對進一步做好防汛救災工作作出重要指示,各級黨委和政府要壓實責任、勇於擔當,各級領導幹部要深入一線、靠前指揮,盡努力人民群眾生命財產安全。
  • 每日新聞播報(January 11)
    每日新聞播報(January 11) chinadaily.com.cn 2021-01-11 16:41
  • 每日新聞播報(January 12)
    每日新聞播報(January 12) chinadaily.com.cn 2021-01-12 15:52
  • 每日新聞播報(March 26)
    每日新聞播報(March 26) chinadaily.com.cn 2020-03-26 18:15
  • 每日新聞播報(December 22)
    每日新聞播報(December 22) chinadaily.com.cn 2020-12-22 16:50
  • 每日新聞播報(January 14)
    每日新聞播報(January 14) chinadaily.com.cn 2021-01-14 16:46
  • 每日新聞播報(September 3)
    每日新聞播報(September 3) chinadaily.com.cn 2020-09-03 17:36
  • 每日新聞播報(May 22)
    每日新聞播報(May 22) chinadaily.com.cn 2020-05-22 17:10
  • 每日新聞播報(November 13)
    每日新聞播報(November 13) chinadaily.com.cn 2020-11-13 15:05
  • 每日新聞播報(November 27)
    每日新聞播報(November 27) chinadaily.com.cn 2020-11-27 16:23
  • 每日新聞播報(November 6)
    每日新聞播報(November 6) chinadaily.com.cn 2020-11-06 16:32
  • 每日新聞播報(September 29)
    每日新聞播報(September 29) chinadaily.com.cn 2020-09-29 17:12
  • 每日新聞播報(December 23)
    每日新聞播報(December 23) chinadaily.com.cn 2020-12-23 16:40
  • 每日新聞播報(January 15)
    每日新聞播報(January 15) chinadaily.com.cn 2021-01-15 17:29
  • 每日新聞播報(June 24)
    每日新聞播報(June 24) chinadaily.com.cn 2020-06-24 17:43