雙語閱讀:讀新聞,學英語

2021-01-21 新東方網

  世界第一跨海大橋杭州灣跨海大橋於2008年5月1日試運營通車,由於恰逢「五一」假期,通車後的前三天中,「魅力」十足的大橋吸引了巨大的車流、人流,帶來了無限商機。然而,舉世矚目的杭州灣大橋在通車後的前兩天也迎來了新生的陣痛。劇增的車流量與肆意停車觀光的旅客讓大橋通行困難,在橋上低速行駛甚至停車觀光的違法現象比較普遍,造成橋上交通擁堵與交通事故。更有甚者,交管部門對違法行為進行全方位的取證時,有駕駛員見交警對其拍照,還擺好各種姿勢,還要求多幫他留幾張影。大橋開通後短短的3天內,寧波大橋高速交警大隊就開出了300餘張違章罰單。5月4日報載,杭州灣跨海大橋第一批近 300張交通違法照片已經寄出。高速公路交警寧波支隊負責人表示,跨海大橋是高速公路橋,橋上的應急車是生命通道,橋上絕不允許隨意停車觀光,將對違法司機予以處罰。

  這麼一個轟動效應事件也吸引了國外媒體的眼球。美聯社5月5日刊發了一篇報導,是篇讓我們學習地道英語的文章。讓我們來看看一些我們熟悉的詞彙在英語中是如何表達的。新聞如下:

  Chinese drivers fined for slow-drive on scenic bridge

  By AP Writer

  May 5, 2008

  China opened the world's longest cross-sea bridge last week aiming to cut travel time between two major ports, but hundreds of drivers have been fined already for, unexpectedly, driving too slow to enjoy the view.

  The 36-km structure spans Hangzhou Bay in the booming province of Zhejiang, designed to slash travel time between its port city of Ningbo and the financial hub Shanghai from four hours to two and a half.

  But since its opening on May 1, police have fined more than 300 drivers, most for driving too slowly or illegal parking on the emergency lanes while enjoying the ocean view and taking photos, local media reported on Monday.

  "I just wanted to drive a bit slowly and enjoy the sea breeze. Is that wrong?" Zhejiang's official news portal (www.zjol.com.cn) quoted an unnamed driver as complaining.

  Long lines of cars carrying whole families eager to see the bridge and sea vista have caused serious traffic problems and led to a series of accidents, the news portal said.

  Some drivers busted for illegal parking even posed in front of police cameras, hoping to turn police snapshots into souvenirs, it said.

  "Traffic jams should be impossible under normal circumstances given the capacity of the bridge," the news portal said.

  The $1.7-billion (864 million pounds) bridge's much publicized "sightseeing platforms" in the middle of the span will not be ready for tourists for another two years, local media have reported.

  從這篇英文報導可以看出,「吃罰單」就是fine;駕車行駛速度太慢,也就是說「低速行駛」就是slow-drive,注意這時候是作為一個合成名詞來用的,相應的動詞化表達就是drive too slowly。

  杭州灣大橋被稱為世界第一跨海大橋,「跨海大橋就是」cross-sea bridge。該大橋的開通帶來的最直接效應就是從上海到寧波的旅程時間大大縮短,於是就有了cut travel time和slash travel time如此地道的英語表達,換了我們廣大的英語學習者,恐怕多半會不約而同想到shorten這個單詞,雖然用在這裡也沒錯,但遠遠沒有cut 和slash來得形象生動。而且,這兩個單詞的使用也符合英語新聞喜歡使用小詞(midget words)的文體特點。Cut在英語新聞中使用非常廣泛,表示「減少」,「裁減」,「削減」等等,如cut budget(削減預算),cut deficit(減少赤字),如美聯社2005年12月21日刊發的一篇新聞報導的標題就是Senate OKs bill to cut deficit with Cheney’s help,而該新聞的導語為WASHINGTON—The Republican-controlled Senate passed legislation to cut federal deficits by $39.7 billion on Wednesday by the narrowest of margins, 51-50, with Vice President Dick Cheney casting the deciding vote.

  Cut在表示上述意思的時候還可以用做名詞,如budget cut就是削減預算,interest cut就是我們經常聽到的金融機構的「降息」。美聯社2007年12月11日報導的一則新聞標題就是Wall Street Tumbles After Interest Cut,說明在美聯儲宣布降息之後,連華爾街也感到了震動。該新聞的導語為The Federal Reserve dropped its most important interest rate to a nearly two-year low on Tuesday and left the door open to additional cuts to prevent a housing and credit meltdown from pushing the economy into a recession. Fed Chairman Ben Bernanke and all but one of his colleagues agreed to trim the federal funds rate by one-quarter percentage point to 4.25 percent. 與「降息」相關的說法還有「降低利率」,即interest rate cut。Slash更是報刊英語常用詞彙,其常見意思是「(用刀、劍)猛砍,猛打,猛削」,而在報刊英語中,其意思指的是「大幅度削減(數量或價格),如 slash interest rate,slash deficit, slash price等等。

  關於杭州灣大橋通車的這篇英語新聞中,我們還可以學到其他一些地道英語表達,如「欣賞風景」就是enjoy the view。Financial hub是「金融中心」,注意這是英語新聞中的慣用法,這時候通常使用hub而不是center。相比之下,center 只是表示「空間、地域或物體的中間」,或「特定活動的中心」,通常不表示重要性,而hub則強調在作用、地位、功能等方面體現重要性的中心,也可以解釋為 「樞紐」,如the hub of a vast railway network(一個巨大鐵路網的樞紐)。「違章停車」就是illegal parking,「緊急停車帶」就是emergency lanes。注意這篇新聞中使用的一個單詞portal,其本意是「門,正門,入口」,如the main portal of the cathedral(大教堂的正門),但是在這裡,它指的是現金很流行的一個說法:門戶網站,其英文全稱為portal website。英語學習者在這裡又可以學到一個地道表達了。下文的news portal就是「新聞門戶網站」。

  這篇報導中還使用了 vista這個單詞,許多英語學習者可能會覺得不熟悉,因為它確實不是常用單詞,但英語新聞卻對它表現出了偏愛,它的意思就是「延伸很遠的景色」,這裡用來表示海上的景色是再恰當不過的了,因為大海給人的感覺就是一望無際,看不到盡頭。Bust則是英語新聞偏愛的另外一個單詞,其意思是「逮捕」,「抓獲」,相對於arrest,它不是那么正式,比較口語化,而相對於catch,它又顯得表達意思比較到位,因為bust通常只能指執法機關的行為,而 catch則可以泛指任何抓人的行為,如He was caught cheating in the exam(他考試作弊被抓了),這時候用bust就是不適宜的。

  報導中的 sightseeing platforms也值得一提,這就是被媒體廣泛炒作的杭州灣大橋的海上觀景平臺,被稱為杭州灣大橋的「點睛之筆」,也是目前杭州灣大橋唯一沒有完工的附屬工程,全部工程將於明年6月完工並對外開放,屆時,遊客可以在觀景平臺上遊覽觀光。媒體報導稱,它由兩部分組成,一個是觀光塔,一個是海中平臺。這也是我國大橋設計中首次採用觀光平臺設計理念。海上平臺平面為橢圓形,主體建築以白色和藍色為主,建築形狀宛如展翅的雄鷹。平臺內設海事救援管理、通信、大橋監控管理、商務洽談、餐飲購物五個中心。海上平臺投入使用後,將安裝一套獨特的設備,通過燈光、影像等技術在平臺內部營造出春、夏、秋、冬四種不同的季節景象。它不僅是一個旅遊觀光臺,也是一個搶險救援平臺,將起到對整座大橋的監測、服務、小碼頭的功效。如果大橋出現特殊情況,通過這個平臺將可以最迅速地上橋解決問題。

  美聯社的這篇報導稱,這個海上觀景平臺的位置是in the middle of the span,所以這裡又有必要說一說span這個詞,在該新聞的前面,這個單詞已出現過一次,即The 36-km structure spans Hangzhou Bay,兩次出現,分別作動詞和名詞。Span是英文中與橋梁有關的基本詞彙,作動詞時候表示「(橋梁、拱門等的)跨距,墩距」,也就是通常意義上說的橋梁的跨度,而作名詞時候則表示「(橋梁)跨越(河面),橫跨。

  選擇本新聞報導做一分析,大橋通車轟動效應引發的交通違章只是一個時效引子而已,筆者的目的是想強調,通過學習英語新聞確實可以提高英語學習水平。筆者著有一書,名為《讀報紙看世界》,其實現在覺得還應該加上「學英語」,即《讀報紙看世界學英語》,閱讀英語報紙和英語新聞,既了解天下大事,又可以學到地道英語表達,何樂而不為呢?另外,筆者幾十年教學生涯感受是,我國的英語學習者的語言能力長期以來存在著一個十分嚴重的不足,那就是廣大的英語學習者對於如何用英語表達我們生活中的事情,顯得能力不足,在用英語向國際友人介紹我們身邊事的時候,往往陷入詞彙貧乏的困境之中,相信許多英語學習者都有過這樣的經歷。我們的英語教材強調學習本族英語使用者撰寫的原汁原味英語材料,所以教材中的文章全部選自英語國家,這沒有任何不妥,但是似乎我們的外語教育決策者忘記了外語學習的另外一大目的,那就是用所學的外語向國外宣傳自己,宣傳我們的國家,宣傳我國改革開放和社會經濟發展取得的成就。可是,現實情況是,廣大的英語學習者對於「中國英語」即China English(注意不是中式英語Chinese English)缺乏足夠了解,許多帶有明顯中國特色的表達是外語和外來文化中所沒有的,是必須專門去學的,而閱讀外國媒體發表的關於中國問題的新聞報導,可以積累一些相關詞彙及對應表達,掌握用英語表達我們身邊事周圍事的正確說法。當然,中國特有而外國沒有的事物需要我們去創造性地翻譯,這是另一篇文章的主題了。

相關焦點

  • 英語新聞的四大閱讀技巧(雙語)
    新聞英語(journalistic English)主要是指新聞報導文章使用的英語。它主要體現在英語報刊之中,而閱讀英文報刊是許多同學的愛好。閱讀英文報刊,不但可以幫助我們了解天下大事,而且可以在有意無意間學到許多英語語言知識。
  • 英文閱讀APP盤點,不再苦於尋找地道的英語閱讀材料!
    大家的朋友圈在近期一段時間是否被「每日英文閱讀打卡」刷屏呢?越來越多的人開始重視日常的閱讀積累,尤其是很多英語學習者希望多讀一些原汁原味的英文內容。本期播種閱讀就盤點了幾款非常實用、好用的英語閱讀APP,這些APP的閱讀素材大都取材於國外原版文章,而且其中有很多都為讀者提供了難度選擇並提供生詞查詢功能。
  • 如何閱讀新聞英語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文如何閱讀新聞英語 2012-11-20 16:56 來源:英語世界 作者:   新聞英語(journalistic
  • 「讀」英語時,你的「閱讀語言」是什麼?
    「讀」英語時,你的「閱讀語言」是什麼?:平時「讀」英語時,你習慣性的「閱讀語言」是什麼?我敢說,凡是那些英語「老是學不好」的人,讀英語時的「閱讀語言」一定是:中文,大寫的中文,而不是:英語。我再問你一遍:你若想學好英語,你平時「讀」英語時,你習慣性的「閱讀語言」是什麼?是中文,還是英語?
  • 「英語閱讀」是「用」英語,非「用」中文「讀」:China launch
    「英語閱讀」是給你「用」英語,而非「用」中文「讀」的:China launch多年來我有個「習慣」:既然是「英語閱讀」,那麼,你「閱讀」時,必須把英語「讀成」(已知的,學過的)英語,英語閱讀是給你一次把(學過的,已知的
  • 雙語閱讀:驢子與蚱蜢
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文雙語閱讀:驢子與蚱蜢 2012-03-14 17:28 來源:網絡 作者:   AN ASS having
  • 閱讀是你唯一「學」和「用」英語的英語語言環境
    閱讀是你唯一「學」和「用」英語的英語語言環境在沒有英語環境下「學」英語,「學完」了英語又在沒有英語環境下想「使用」英語,閱讀是唯一出路。但是,有一條:英語閱讀不是英譯漢,不是「變相」中文閱讀,是英譯英閱讀。
  • 北京師範大學珠海分校英語(含英日雙語、英法雙語、商務英語、旅遊...
    英日雙語方向  培養目標:使學生受到英語和日語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的訓練。從大一開始,除了開設英語聽、說、讀、寫技巧訓練的基礎課程外,還同時開設日語基礎課程。三、四年級加大日語課程量,開設日漢互譯等課程,讓學生紮實地掌握英語,還能流利地使用日語進行交流。學生不但掌握兩門外語,還能了解英美國家和日本等東南亞國家的社會文化經濟政治知識和其他相關學科的知識。
  • 在教中研,在研中學——記九江雙語實驗學校中學英語組常規聽評課...
    在閱讀教學中滲透情態動詞表推測的用法,在語言情景中感受學習目標,很值得借鑑;鄧超老師八年級Unit 8 How do you make banana milk shake?在聽說過程中歸納名詞的種類及食物製作步驟,清晰明了,操作性強;柯月月老師則以框架的模式引導學生利用所學知識描述食物的製作,做到讀寫整合,以讀促寫,以寫促記,師生配合默契;七年級的李倩偉老師Unit 8 When is your birthday。
  • 2016考研英語雙語閱讀:瀋陽遭遇史上最嚴重霧霾
    考研英語閱讀提分要多看多練多總結,很多題材都離不開時事新聞,大家平時要多注意閱讀一些雙語新聞,提升詞彙量,拓展知識面。下面新東方網考研頻道分享雙語新聞閱讀,大家要多練練。
  • 蟲洞雙語學習APP英語分級課程|幫助家長抓住孩子英語學習的關鍵期
    孩子的英語學習是每一位父母最關心的問題,為了不讓孩子輸在起跑線上,凡是能學英語的繪本、動畫、音樂……從未斷過,但是有效果嗎?經常會聽到家長議論:「繪本也買了,動畫也看了,孩子就是對英語不感興趣。」「我家孩子上幼兒園就開始學英語,現在都二年級了,還是一竅不通。」「我家娃馬上要上小學了,要不要先報個英語補習班?」
  • 這20套1—7歲的雙語繪本,中英閱讀兩不誤,真是省了不少錢~
    買的多了就會發現,英文原版書的價格很貴,如果國內的出版社引進了某套國外原版書,變成中英雙語的版本,價格就會很美好。而且雙語繪本,既能讀中文又能讀英文,印刷質量也非常好,實在是性價比很高。最近,我就總結了一下市面上比較受歡迎的雙語繪本,這些繪本有我們讀過感覺不錯的,也有一些計劃要買的,一併推薦給大家。
  • 多虧了鯨魚外教培優的好老師好教學法,讓兒子成了「英語閱讀小能手」
    兒子Tom今年8歲,目前在北京一家雙語學校讀二年級。因為有就讀雙語學校的打算,在她3歲的時候我就給她報了英語培訓機構,進行聽說啟蒙,雖然啟蒙不算晚,但是效果甚微,等他稍微大點的時候,聽說了鯨魚外教培優,口碑很不錯,我就給他報名了,在鯨魚學習後,英語水平突飛猛進。
  • 魔力讀 行業創立在線英語閱讀應用課程
    從今年2月到現在,近100天的時間,數百位魔奇英語蜜課英語研發團隊教研團隊教培團隊成員,無數個挑燈夜戰,心血與智慧的碰撞,研發出適合中國小朋友們線上學習的英文閱讀應用課程---魔力讀線上閱讀英語應用課程。  有人會問,你們怎麼做到這麼短的時間內,交付出這麼高品質的一個產品?其實這背後是魔奇英語26年的教育積澱。  那什麼是正確的英語學習之路呢?
  • 英語分級閱讀 讀多少本書 才能升到下一級?
    期間我們聊到孩子的英語學習事宜。她家孩子,開學讀小學二年級,在家有閱讀的好習慣,孩子從幼兒園開始學英語,從開始到現在一直都是她帶著孩子讀英語繪本。她說:我給孩子買過不少國外分級讀物,國內出版的英語簡易讀物也買了不少。但是感覺孩子沒有學到多少。小孩應付校內的英語課,挺輕鬆的,成績也很好。
  • 學習英語好幫手 LightenAI英語閱讀伴侶開啟眾籌
    不知你是否和我一樣學習英語學的滿是煎熬和枯燥,在學英語裡,單詞是所有人的痛,但往往也是最容易獲得成就感的突破口,在英語閱讀時,會遇到陌生的單詞,往往圖書館熬了一下午,都是在翻著牛津詞典去查陌生的單詞,今天小編給大家推薦一款輕巧方便的英語閱讀伴侶,有了他你的整個學習狀態就會從枯燥煎熬逐漸變成有趣和好奇
  • 不背單詞就能自主閱讀,4歲牛娃的英語怎麼學的?
    4歲就能原版閱讀的MatthewQ:Matthew在鯨魚英語學的是經典原版閱讀課,您為什麼這麼重視孩子的英語閱讀能力?A:因為我大學時候學的就是法語專業,後來又學了英語,所以對學習語言的感受還挺深的。所以在Matthew的英語啟蒙中,我一直都比較注重他的閱讀能力培養,甚至從他還沒出生,我就開始思考怎麼教他學英語的問題了。
  • 英語新聞閱讀:敘利亞8個月鎮壓3,500人死亡
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文英語新聞閱讀:敘利亞8個月鎮壓3,500人死亡 2013-01-21 15:16 來源:恆星英語 作者:
  • 專家解讀早期閱讀與親子共讀對兒童英語學習的重要性
    11月26日,由Scholastic學樂出版集團舉辦的「中國兒童與家庭英語閱讀研討會暨KFRR發布會」舉行。數十位權威英語教育專家、閱讀課程專家,以及行業領袖親臨發布會現場,共同見證了2020年《兒童與家庭閱讀報告·中國版》的誕生,發布會現場,專家們各抒己見,就《兒童與家庭閱讀報告·中國版》的實際意義展開了一系列的討論。
  • 孩子學少兒英語真的有用嗎-去上學
    可以讓孩子去試聽一下,如果他感興趣,願意聽老師用英語講課,而且能明白老師與之互動的意思,然後老師講課以對話為主,強調個人用英語表達,就可以去上。如果老師與孩子的互動比較少,講得多是認字母,讀單詞等,這樣的英語班就不建議上了。除了上英語班,在家裡也應該創造一些英文環境,比如給孩子讀原版繪本,看原音的動畫片等等,如果家長的英文不夠好,也可以藉助APP、公眾號等完成這些任務。