英讀廊——為什麼麥當勞的雪碧口味有所不同?

2020-12-05 陸滿庭

* 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。* 解析中英語單詞的音標使用Dictcom和IPA雙音標標註,如果需要了解Dictcom音標,請參看我們的《dictionary.com所用的音標體系》一文。* 本篇文章難度係數6.3,由《小仙英語伴讀》人工智慧難度分析系統提供評分。

#英語學習#

Why does McDonald's Sprite just hit different compared to everywhere else?【譯】為什麼麥當勞的雪碧和其他地方的不同?【專有名詞】【單詞】hit [hit][ht] vi. 打(擊);達到 vt. 要求;打(擊);偶然發現;符合【單詞】compared 原型:compare [kuhm-'pair][km'pe] v. 比較;對比【單詞】everywhere ['ev-ree-hwair, -wair]['evriwe] adv. 到處,處處;無論何處【專有名詞】McDonald's 麥當勞是全球大型跨國連鎖餐廳,1940年創立於美國,主要售賣漢堡包,以及薯條、炸雞、汽水、冰品、沙拉、水果等快餐食品。【專有名詞】Sprite [sprahyt][sprat] n. (商品名)雪碧,這裡指飲料品牌

You know what I'm talkin about, like it tastes so crispy.【譯】你知道我在說什麼,好像它口感很鮮爽。【單詞】talkin 是talking的網絡簡寫【單詞】tastes 原型:taste [teyst][test] v. 品嘗;有 …… 味道的;體驗【單詞】crispy ['kris-pee]['krspi] adj. 脆的;易碎的;爽快的

They have deals with coke to make sure their mixture is better, they have wider straws and make sure the drink comes out really cold.【譯】他們與可口可樂有合作,以確保他們的混合物更好,他們有更寬的吸管,並確保飲料是真正涼的。【單詞】coke [kohk][kk] n. <口>可口可樂(=Coca-Cola) 【單詞】mixture ['miks-cher]['mkst] n. 混合;混合物【單詞】straws 原型:straw [straw][str] n. 吸管【單詞】drink [dringk][drk] n. 飲料

It's because the soda is essentially being "made" at the point of serving.【譯】這是因為碳酸飲料基本上是現場製作的。【單詞】soda ['soh-duh]['sd] n. 汽水;蘇打【單詞】essentially ['senli] adv. 本質上;本來【單詞】serving 原型:serve [surv][sv] v. 服務;侍候;擔任;可作 …… 用;度過;對待

The syrup, which has all that sugary sweetness, meets the carbonated water right at the serve point, aka the spout.【譯】糖漿有著所有的甜味,在服務點,也就是(飲料機的)噴口處與碳酸水相混合。【單詞】syrup ['sir-uhp, 'sur-]['srp] n. 糖漿;甜而黏稠的汁液【單詞】sugary ['shoog-uh-ree]['ɡri] adj. 含糖的;甜的;甜言蜜語的【單詞】sweetness ['peyt-n]['switns] n. 美味;芳香;甜美【單詞】carbonated ['kahr-buh-neyt]['kɑbnetd] adj. 碳化的;碳酸的;含二氧化碳的【單詞】aka [eke'e] abbr. 又叫做;亦稱為(=also known as)【單詞】spout [spout][spat] n. 【C】噴口;水管;水柱 v. 噴出;滔滔不絕地說

The carbonated water itself is also made during the process, as carbon dioxide gas is added to water and then fed to the serve point.【譯】碳酸飲料本身也是在這個過程中製造的,因為二氧化碳氣體被添加到水中,然後被輸送到服務點。【單詞】carbon ['kahr-buhn]['kɑbn] n. 碳【單詞】dioxide [dahy-'ok-sahyd, -sid][da'ksad] n. 二氧化物【單詞】gas [gas][ɡs] n. 氣體【單詞】fed 原型:feed [feed][fid] v. 靠 ... 為生;向 ... 提供

This is the part that really gives the soda its extra-crispiness; freshly made carbonated water.【譯】這是使碳酸飲料口感更脆爽的部分;新鮮的碳酸水。【單詞】freshly [fresh]['freli] adv. 新近;剛才

Edit: Just read some of the comments and a lot of folks are right that the straws at McD's are wider than normal.【譯】訂正:只要讀一些評論,很多人都是對的,麥當勞的吸管比正常的要寬。【單詞】edit ['ed-it]['edt] vt. 剪輯;編輯;校訂【單詞】comments 原型:comment ['kom-ent]['kment] n. 注釋;評論【單詞】folks 原型:folk [fohk][fk] n. 人們;(某類或來自某個地方的)人;<口>大伙兒【專有名詞】McD 這裡指麥當勞

Because McD milkshakes are so thick, regular sized straws would collapse under the force of pressure when trying to pull the milkshake through the straw.【譯】因為McD奶昔太稠了,當試圖將奶昔從吸管中吸出時,普通大小的吸管會在壓力的作用下崩塌。【單詞】milkshakes 原型:milkshake ['mlkek] n. 奶昔【單詞】thick [thik][θk] adj. 厚的;濃密的;粗的【單詞】regular ['reg-yuh-ler]['reɡjl] adj. 有規律的;定期的;經常的;正規的;整齊的;規則的【單詞】collapse [kuh-'laps][k'lps] v. (使)倒塌;(使)崩潰;(使)瓦解【單詞】pull [pool][pl] v. 拉;拖;牽;拔;吸引

Filtration is important.【譯】過濾很重要。【專有名詞】Filtration [fl'tren] n. 過濾

But McD have back room refrigeration equipment used to chill the carbonated water.【譯】但麥當勞有內部製冷設備用來冷卻碳酸水。【單詞】refrigeration [ri-frij-uh-'rey-shuhn][rfrd'ren] n. 冷卻;冷藏;冷凍【單詞】equipment [ih-'kwip-muhnt]['kwpmnt] n. 設備;裝備;器材【單詞】chill [chil][tl] v. (使)變冷;[冶]冷淬

The carbonated water is circulated continuously to the fountain equipment.【譯】碳酸水不斷循環到飲料儲存設備。【單詞】circulated 原型:circulate ['sur-kyuh-leyt]['skjlet] vi. 流通;循環;傳播 vt. 使流通,使環流【單詞】continuously [kuhn-'tin-yoo-uhs][kn'tnjusli] adv. 不斷地;連續地【單詞】fountain ['foun-tn]['fantn] n. 噴泉;源泉;儲水容器;泉水 v.使像噴泉一樣流

The Coca-Cola syrup is stored in large stainless steel tanks.【譯】可口可樂糖漿儲存在大型不鏽鋼罐中。【單詞】stored 原型:store [stawr, stohr][st] vt. 儲存;貯藏;保存【單詞】stainless ['steyn-lis]['stenls] adj. 無汙點的;無瑕疵的;不鏽的【單詞】steel [steel][stil] n. 鋼鐵;鋼製品【單詞】tanks 原型:tank [tangk][tk] n. 箱;罐;槽;貯水池【專有名詞】Coca-Cola [kk'kl] 可口可樂(財富500強公司之一, 總部所在地美國, 主要經營飲料)

McD's coke syrup is stored at room temperature in plastic bags that are in cardboard boxes.【譯】麥當勞的可樂糖漿在室溫下儲存在硬紙板箱中的塑膠袋中。【單詞】temperature ['tem-per-uh-cher]['temprt] n. 氣溫;體溫;溫度【單詞】plastic ['plas-tik]['plstk] adj. 塑料的;可塑的【單詞】bags 原型:bag [bag][bɡ] n. 袋;袋狀物;包【單詞】cardboard ['kahrd-bawrd]['kɑdbd] n. 厚紙板 adj. 厚紙板的

【單詞】boxes 原型:box [boks][bks] n. 盒子;箱子

相關焦點

  • 英讀廊——汽車輪胎為什麼以黑色為主?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 喝了這麼多年的雪碧,才知道雪碧原來有多種口味,有全喝過的嗎?
    喝了這麼多年的雪碧,才知道雪碧原來有多種口味,有全喝過的嗎?雪碧跟可樂一樣是早我們日常生活中很常見的飲料,在1961可口可樂公司推出的第三個品牌,就是雪碧這一款檸檬味汽水飲料,現在,雪碧已經成為了美國發展速度領先的主要非酒精飲料產品之一,並且是全球深受青睞的檸檬味汽水非酒精飲料產品之一。很多人一直以為雪碧只有一種口味,其實並不是。其實,雪碧有很多口味!只不過你沒喝過!
  • 江小白兌雪碧,口味青年的勝利|ONE CASE STUDY
    胖鯨為什麼選擇江小白X雪碧《就要這樣混》以「民間洞察」反哺新品研發,很好的詮釋了以用戶為核心並與之共創的模式,幫助企業更高效進行商業活動。江小白敏銳洞察到了雪碧母公司可口可樂對酒水市場的關注,以口味創新撬動國際大品牌進行異業合作。
  • 英讀廊——為什麼美女的標準也是時時改變的?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——為什麼1T的固態硬碟顯示只有931G容量?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——大魚吃小魚時,可憐的小魚會怎麼樣?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照
  • 為了讓你同時喝到兩種口味的奶昔,麥當勞重新做了一支吸管
    好端端為什麼要大動幹戈來折騰自家的吸管?這就要提到麥當勞的新產品了:薄荷奶昔、巧克力奶昔、薄荷巧克力雙層奶昔。怎麼能在不攪拌的情況下,一口同時喝到薄荷和巧克力的口味?顯然普通吸管已經不能滿足需求了。於是麥當勞就請來了工程師們,面對一個小小的吸管,工程師們也在一絲不苟的建模、測試。最終 STRAW 在底部和側邊共打開了 3 個洞,這樣就能喝到混合口味的奶昔了。
  • 英讀廊——神話和傳說的區別是什麼?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——等離子到底是什麼?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——有些人關節為什麼會經常嘎嘣響?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——「哼」出冷氣,「哈」出熱氣?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——為什麼我們看一句話實際上總會漏掉大部分?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——為什麼200度差不多是烹飪任何東西的適宜溫度?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——魚油軟膠囊一粒為什麼都那麼大?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 墨跡天氣「35℃計劃」正式啟動 未來60天請你免費喝雪碧
    不如來一杯雪碧「精準」降溫? 7月2日,墨跡天氣一年一度的「35℃計劃」正式啟動。這意味著,在未來兩個月,根據定位城市氣溫變化,用戶在墨跡天氣App客戶端內或官方合作平臺進行領取或者參與遊戲獲取免費雪碧兌換碼,就可以到全國2719家麥當勞任意一家門店領取雪碧降溫啦。據悉,墨跡天氣「35℃計劃」此前已經連續舉辦3年。
  • 英讀廊——成為衛星的條件:擺脫還是接受吸引
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——為什麼英語單詞中很多字母都不發音?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——數學裡的長除法是怎麼回事?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——為什麼走幾公裡都不會累而站15分鐘就不行?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——為什麼健康的食物一般比不健康的食物難吃得多?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。