翻譯詞語丨最全音樂術語及讀音

2021-01-10 騰訊網

音樂術語

音樂術語是指在音樂表演中用來指導演奏者表演的專業術語。分為速度術語,力度術語,表情術語三大類。以下是部分較常用音樂術語讀音,僅供參考!

速度術語

音樂的速度常用文字來標記出來,可以是中文、也可以是外文,還可以用比較準確的速度標記來表示。

速度術語包括基本速度變化速度兩種。

一、基本速度術語:

以上是常用的一些速度的中文與外文的對照,其中每分鐘演奏的的拍子數隻作個參考,在實際的演奏中可根據演奏者自身的感受來進行調節,但不要有太大的差異。

另外,還有一些常用的基本速度術語,如Sostenuto(76拍、意思是保持)、Maetoso(80拍、意思是普通速度)由於在中文裡沒有相應的術語,就沒有列入表格中。

二、速度變化的術語:

另外,還有一些常用的補充用語,來說明速度、力度的細微差異:

力度術語

一、基本力度標記:

常用的力度級別由小到大的排列順序為:

ppp-pp-p-mp-mf-f-ff-fff。

二、常用的力度變化術語:

在音樂作品中,力度的強弱都是相對的,力度標記的運用在不同的時代有著不同的要求,特別是在巴洛克時期,音樂中的力度記號本來就少,如巴赫的音樂中就很少有力度標記,因為當時的樂器限制了力度的發展。而在古典音樂時期的力度標記就相當多了,但與今天的力度標記仍然有很大區別,如莫扎特的作品中出現的ff標記只相當於現在的f標記,莫扎特作品中的f力度只相當於現在的mf力度,這是因為當時的樂隊規模和人們的審美要求不同所造成的。

總之,這些細微的差別,需要具備豐富的音樂知識才會體會到,所以在遇到力度標記時一定要結合作品的具體情況,而不要千篇一律。

表情術語

常見的表情術語有:

演奏法術語

常見的演奏法術語有:

曲體術語

常見的曲體術語有:

本文轉自:中國少兒音樂培訓

—— 分享新聞,還能獲得積分兌換好禮哦 ——

相關焦點

  • 乾貨|最全音樂術語及讀音示範(上篇),收藏!
    音樂術語是指在音樂表演中用來指導演奏者表演的專業術語。其中既包括音樂構成要素(如速度、表情、強弱、調式、和聲、旋律等),也包括音樂的時期與流派(如中世紀時期、巴洛克時期、古典時期、浪漫主義時期、民族樂派等)。
  • 中央編譯局詳解政治術語如何翻譯 含十多道工序
    「有權不可任性」、「攔路虎」等30個富有中國特色的政治術語首次「尋找」到了對應的外語版本。  4月27日,中央編譯局中央文獻重要術語譯文審定委員會發布了中央文獻重要術語譯文(2015年第一期)。據悉,承擔本次翻譯工作的是中央編譯局中央文獻翻譯部,其前身是成立於1961年的毛澤東著作翻譯室。
  • Protein & Cell回顧丨漢語「細胞」一詞的來源
    1890年,博醫會(1886年由傳教士成立,英文「China Medical Missionary Association」)在上海召開第一次大會,成立了術語委員會專門制定標準醫學術語。即使在日常生活中,它也算得上家喻戶曉的常用詞語。可是誰能想到,漢語「細胞」一詞並非出自生物學家之手,而是來源於一位數學家的奇思妙想!這位數學家就是晚清著名學者李善蘭。
  • 翻譯必備術語庫推薦
    在翻譯實踐中,我們經常會因為某個術語的翻譯而犯愁,很多詞彙和表達在字典中都是查不到的,這個時候我們就要學會運用術語庫來解決翻譯中的術語問題了。下面給大家列舉了多個比較權威的術語庫(CATTI、MTI必備):中國特色話語對外翻譯標準化術語庫  http://210.72.20.108/index/index.jsp  中國特色話語對外翻譯標準化術語庫是中國外文局、中國翻譯研究院主持建設的首個國家級多語種權威專業術語庫。
  • 「丨」字筆順不同讀音不一樣 網友嘆漢字博大
    「丨」字筆順不同讀音不一樣 網友嘆漢字博大 2012年05月16日08:46 來源:中國新聞網
  • 詞語||有關音樂的英文詞彙
    原標題:詞語||有關音樂的英文詞彙 今天,小編就跟大家一起來看看基本音樂知識詞彙和音樂子類別。因為音樂知識有限,整理過程中如有疏漏,歡迎大家補充指正。octave 小字四組 (four-line) temperament 樂律 tempered scale 平均律 (equal temperament) just intonation 純律 pitch name 音名 enharmonic notes 等音 (whole) tone 全音
  • Protein & Cell丨漢語「細胞」一詞的來源:一位數學家的奇思妙想
    撰文丨張翮(中國科學技術大學/蚌埠醫學院)責編丨迦漵在當今生物學乃至整個自然科學領域,「細胞」無疑都是大名鼎鼎的「明星術語」。即使在日常生活中,它也算得上家喻戶曉的常用詞語。從此,他開始與偉烈亞力(Alexander Wylie)、艾約瑟(Joseph Edkins)等人合作翻譯西方科學著作,先後翻譯出版了等多部重要作品。
  • 談談「旋轉」的讀音
    為了能更好地回答這個問題,我們先談談「轉」的讀音和意義。  「轉」有兩個讀音:「zhuǎn」和「zhuàn」,讀音不同,意義也不同。  讀作zhuǎn的時候,意思是「改換方向、位置等」,例如:  (1)第一個路口左轉,往前再走200米就到了。  (2)你別後腦勺衝著我,把臉轉過來。
  • 專訪丨陸源:跟詞語進行搏鬥與合作,為建立美好秩序努力
    《童年獸》,陸源著,世紀文景丨上海人民出版社2019年6月版在塞利納之外,波蘭作家布魯諾·舒爾茨是另一位他推崇的作家,後者的小說用漫無邊際的比喻和絢爛的色彩打造了一場修辭與色彩的盛宴,他的小說不重視文本的寓意和教化,而旨在產生審美快感,是一場語言的狂歡。陸源認為:「他已經達到了我所說的完全信任詞語。」
  • 張國立主持春晚被挑錯 詞語讀音出現口誤
    原標題:張國立主持春晚被挑錯 詞語讀音出現口誤   昨天《咬文嚼字》雜誌公布了他們對今年春晚
  • 《命運2》常用術語有哪些 全術語含義匯總一覽
    新加入遊戲的萌新對於大佬口中各種術語一定是一臉懵逼的,那麼就和小編一起來看看命運2中的術語總結吧。 命運2聯機術語收錄大全 A ... 命運2和很多可以聯機的遊戲一樣,有著很多自稱體系的「黑話」術語。
  • 石油翻譯_譯邦達翻譯信得過的品牌
    石油翻譯,譯邦達翻譯信得過的品牌,成立以來,我們先後成功地為國內外企業、國家政府機關、海外駐華機構及各大金融機構、使領館提供了數以萬計的翻譯項目及語言本地化解決方案,深受中外客戶的讚譽和好評。石油翻譯, 這樣才能使讀者真正了解術語的含義。
  • 最短時間誕生:247仄秒;小冰成為音樂領軍人物 | 圖靈周報
    ,該直播實時將中文直播內容精準翻譯成英語、俄語、西班牙語等語言。點評:過去幾年,阿里AI翻譯技術歷經多次迭代升級,目前可提供214種語言的高質量翻譯,一天可翻譯3000億個詞語。未來我們將能和世界各地的網友打破語言隔閡暢通無阻的交流。
  • 老外學漢語出奇招,手臂翻譯成「show bee」,怪不得讀音這麼奇怪
    然而各國文化存在差異,漢語具有多種發音和釋義,想要掌握不是一件容易的事情,為了學好中文,讀清楚發音,老外們用的中文教材採用了英文字母和單詞做標準,真是下了不少功夫,今天就帶大家來看看老外學漢語出的奇招,他們把手臂翻譯成「show bee」,怪不得讀音這麼奇怪,中國人聽了笑到噴飯!
  • 最短時間間隔誕生:247仄秒;微軟小冰成為音樂科技領軍人物|圖靈周報
    圖靈周報:精選AI行業一周大事件,從良莠不齊的行業資訊中挑選出最有價值的信息,配上專業點評,值得你細讀、品味。01科學家測量出史上最短時間間隔據外媒New Atlas報導,德國的物理學家測出了有史以來最短的時間間隔。
  • 表示綠色的詞語有哪些?最全的11個表示綠色的詞語
    >8、青綠(qīng lǜ),近義詞有:青翠 9、山清水秀(shān qīng shuǐ xiù),近義詞有:山明水秀,山青水秀,反義詞有:窮山惡水 10、鬱鬱蔥蔥(yù yù cōng cōng),近義詞有:生機蓬勃,生意盎然,生氣勃勃,反義詞有:滿目瘡痍,赤地千裡,枯木朽株 《表示綠色的詞語有哪些
  • 教師招聘考試音樂專業知識考點之常用音樂術語和音程
    【考點1】常用音樂術語音樂進行的快慢叫做速度。速度基本上分三類:慢的、快的和適中的。音樂的速度是用文字來標明的,記在樂曲或樂章的開端五線譜的上面。在樂曲中間速度有改變時,則需記以新的速度用語。常見的速度術語符號:Grave,沉重、莊嚴、緩慢地;Largo,慢速、寬廣地;Lento,慢速地;Adagio,徐緩、從容地;Larghtto,稍緩慢地;Andante,稍慢、步行速度;Andantino,比行板稍快;Moderato,中等速度;Allergretto,稍快;Allegro,快速地;Vivace,快速、有生氣地;Presto,急速;Prestissimo,極快速地。
  • 外國人如何翻譯鴨屎香?翻譯被茶界術語逼瘋了
    」,正楊君看到這樣的翻譯時覺得非一般的外國人絕對不敢把這款帶有獨特動物「便便」味道的茶加入購物車。用漢字的拼音直接翻譯是「最聰明的翻譯官」了,就像西湖龍井在早期被叫作龍井茶就被直譯成「LongjingTea」,不會鬧出烏龍而且還原汁原味,中國的茶就應該帶有中國的特色,我們的中國我們驕傲!(別丟拖鞋!)太平猴魁茶湯含香,有厚感,這厚感感悟起來實在有些抽象了。
  • 法語翻譯時需要知道哪些原則和方法?知行翻譯:要知道這3點
    在國際交流日益頻繁的當下,中法兩國在經濟,文化方面的交流非常頻繁和深入,在這些交流合作中,法語翻譯的重要性不言而喻,今天知行翻譯就簡單講一下法語翻譯的原則和方法都有哪些。首先,做法語翻譯時,可以結合上下文,具體語境及作品的時代背景來確定詞義。