從表情包裡誕生的這些網絡流行詞 已經被正式納入英文詞典

2020-12-05 觀察者網

就像「山寨」、「雷人」、「潛規則」這些現代詞彙曾在幾年前被《現代漢語詞典》收錄一樣,英語也在不斷收納新造詞彙來完善自身系統。

據界面新聞10日報導,最近,英語詞典裡的最權威的Merriam-Webster(在中國常被稱作韋氏詞典)宣布,他們在詞典裡新增了1000多個常用詞彙。這些詞彙裡有的誕生於現代網絡、並逐漸作為常用詞流行下去——而它們也代表了一個時間段的年輕人文化。

Face-palm

新增詞彙中最受關注的有近幾年的網絡熱詞Face-palm:以手掩面,來表達尷尬、驚愕或者惱怒的情緒。可以解讀為「沒眼看」,或者是「悔不當初」;解釋起來很長,不過其實用一個Emoji表情就能完美呈現——事實上,微信新增的這個哭笑不得的掩面表情,在英文系統中就被叫做Face-palm。(下圖左二)

這個詞被收錄得益於表情包的流行。現代人的情緒微妙又複雜,幾句話很難說清,於是年輕人乾脆丟出一個省事的Emoji表情,讓對方自行解讀。網絡中有許多圖片代表著Face-Palm,同一個動作表達了許多不同的情緒:

Side-eye

另一個來源於表情包的詞語是Side-eye。Merriam-Webster解釋為:用斜瞥或斜眼凝視表達輕蔑、懷疑、不贊同或者好奇(一個微妙地介於翻白眼和斜眼看之間的表情)。

這個詞最早在1797年就出現了,不過真正被納入英文官方字典卻是在220年後。下圖也許能幫助你更好地理解:

Colang

一些應用範圍較窄的小眾詞彙也被寫進了詞典。

Colang就是其中之一,指的是人造語言。這個詞其實是Constructed Language的縮寫,用來泛指那些並不屬於任何一國語言、而是被人為創造的特定語言。

比如科幻迷們都聽說過的、《星際迷航》中的瓦肯語——儘管這是來自影視作品、完全架空的瓦肯語,卻因為《星際迷航》的巨大影響力成為科幻迷心中的正式語言,網絡中甚至有許多瓦肯語教學和瓦肯語研究學。

個舉手禮代表了瓦肯語中的「生生不息,繁榮昌盛(Live long and prosper)」

除此之外Colang還包含小精靈語(Elvish Language)、兒童黑話(Pig Latin,起源於二戰時期)等等。在年輕人的亞文化圈子中,會說Colang逐漸變成一件很酷的事。

Binge-watch

科技和網絡不但在極大程度上改變了人們的生活,也改變了語言使用習慣。就像社交媒體「微博」也在2012年被寫入《現代漢語詞典》一樣,Merriam-Webster中也納入了許多與科技發展相關的詞彙。

比如Binge-watch,指沉浸在電視節目中無法自拔、一天看完一整季的行為。這在國內也完全適用,假如你的朋友告訴你,春節期間在家看了三天三夜的電視劇、連續刷完了76集的《甄嬛傳》——這就是Binge-watch。

這個詞與網際網路電視的迅速發展緊密相關。在美國,Netflix等付費網絡電視平臺的誕生大大衝擊了公共電視和有線電視臺。人們不再需要每周固定時間守在電視前等更新,而是可以在完結後一口氣在Netflix看完整部。Binge-watch折射了人們電視習慣的改變。

↑刷完一整部韓劇後的你

Photobomb

Photobomb則折射了社交媒體對傳播的影響。這個詞指的是在別人拍照的時候突然跳進鏡頭惡作劇,也可以理解為「主動搶戲」。

流行起來最初只是個偶然——2013年歐巴馬的就任儀式上,美國前總統比爾·柯林頓出現在了一張本該歌手Kelly Clarkson是主角的照片裡,不知是惡意賣萌還是不小心被抓拍。這張照片深受人們喜愛,在社交媒體被改成表情包瘋傳。

樂此不疲發揚Photobomb精神的還有調皮的美國演員Jennifer Lawrence。紅毯上,在明星們一本正經地接受採訪時,大表姐總在他們身後做鬼臉。比如對背後一無所知的Taylor Swift:

還有同樣對背後一無所知的Elizabeth Banks:

明星們身體力行的惡作劇讓網友們都愛上了這件事——因此photobomb開始在社交媒體大範圍流行。

Ghost

同樣受社交媒體和智慧型手機影響的詞彙還有Ghost。這個詞原意是鬼魂,但如今它卻多了另一層意思——指代切斷與某人的所有聯繫:手機、社交媒體、電話等等,或者說是某種程度的冷暴力。

在這個手機關機就可以徹底消失的現代世界,人們的聯繫變得緊密卻也更脆弱,因而ghost如今也被指代為在數碼世界裡的徹底消失。

這些詞彙的更新折射了語言與人類社會的變遷。語言的工具化功能決定了它不僅能作為溝通途徑,也能根據溝通自我調節和更新。「一些本不存在的詞彙用的頻率高了、場景也多了以後」,Merriam-Webster的詞典主編Peter Sokolowski說,「他們就應該被更多讀者所了解、並存在於詞典中。」

(作者 劉雨靜)

相關焦點

  • 《韋氏》詞典已更新 氣功烏龍茶等詞被收錄(圖)
    《韋氏大學詞典》更新今秋推出第11版 納入新詞約百個 本報連線編輯部獲悉其吸收了外來詞   英文詞典傾心 氣功「嫁」入《韋氏》  此外 中國毛冠鹿一詞新入主 《牛津英語詞典》在線版專家認為中國人足跡遍全球把文化帶到各地
  • 甲骨文表情包走紅網絡 讓傳統文化"活"起來
    原標題:甲骨文表情包讓傳統文化「活」起來(牆內看花)   如今,甲骨文手機表情包已經成為鬥圖圈的「新寵」。意蘊深遠的傳統文化符號竟與「神馬、有木有」等網絡流行詞產生了一系列「化學反應」。
  • 還只會用中文表情包?你OUT啦!快戳進來學!
    大家還記得2015年《牛津詞典》的年度詞彙嗎?就是這個「笑哭」的表情啦!這個表情用英文描述便是「face with tears of joy」。儘管後來感覺大家什麼情緒都可以發這張臉來表達表情是各大社交平臺上聊天的一大特色,每一個表情符號都可以代表不同的含義,某種程度上它比文字表達更為直觀和簡潔。
  • 對話小雞詞典:一個「人均 95 後」的網絡熱梗解答手冊,是如何從小...
    「小雞詞典」提供了一種可能,這個專注於網絡流行語的收錄和解釋的小程序,目前已經收錄了 2 萬多個由用戶創建的詞條,有超過 10 萬的日活躍用戶,並在繼續保持快速增長,最近,小雞詞典完成了來自新進創投的 100 萬元天使投資。金額不算多,但在小程序整體投資環境不佳的情況下,一個內容類小程序獲得這樣的認可,算是一個小小的成功。
  • 金山詞霸V8收錄牛津詞典 淋漓盡致暢享英文之美
    國內在線詞典界之執牛耳者金山詞霸正式宣布與英語詞典界之翹楚牛津詞典共結連理。詞典界中外兩個大咖在一起會擦出怎樣的耀眼火花呢?全新推出的金山詞霸V8安卓客戶端(據悉,iOS版將在晚些時候推出)給出了最好的回答。
  • 微信表情包:網絡空間的一種「軟性」符號
    來源:光明日報作為一種新穎的修辭方式,表情包已經興盛一段時間了。一張張表情生動的圖片,穿插於往返的微信對話中,增添了特殊的情趣。傳統信函的客套老話是「見字如面」,如今微信發放的福利是表情包。由於圖像空間的敞開,網絡世界的文字社交更加活躍。詩一般的排比句一本正經,種種比擬、隱喻纏繞煩人,一個表情包圖片瞬間傳達了多重含義。
  • 你每天都在用的表情包是如何發展至今的?我梳理了這份設計史
    從圖形到符號,最終形成手機裡面的一個編碼,最後全民自製表情包,跟隨著媒介的更迭網際網路和4G的普及,表情包從起源到發展,可謂是歷經了一場魔幻的旅程。表情包指的是一種利用圖片來表達感情的方式。表情包是在社交軟體活躍之後,形成的一種流行文化。
  • 南帆:微信表情包——網絡空間的一種「軟性」符號
    新華社記者李安攝疫情防控表情包 新華社發【網文問切】 作為一種新穎的修辭方式,表情包已經興盛一段時間了。一張張表情生動的圖片,穿插於往返的微信對話中,增添了特殊的情趣。傳統信函的客套老話是「見字如面」,如今微信發放的福利是表情包。由於圖像空間的敞開,網絡世界的文字社交更加活躍。
  • 韋氏詞典2020年度詞彙——大流行
    韋氏詞典編輯出版商美國韋氏出版公司11月30日宣布,英文單詞「大流行」(pandemic)被評為2020年度詞彙。 韋氏特約編輯皮特·索科洛夫斯基告訴美聯社記者:「這可能不算大吃一驚。通常大新聞會有一個專業詞彙與之關聯,『大流行』現在已經從專業詞彙變成了常用詞。
  • 網絡社交「硬通貨」 表情包引發形象IP商業大爆炸
    如果綜合多個下載發送渠道,那麼表情包使用量恐怕還要翻上幾倍。儼然,表情包已成為現代人網絡社交的「硬通貨」。十二棟文化作為國內最早經營表情包的公司,公司累計開發217套表情,下載量超12億,發送量超360億,微信平臺大約每3個人就有1人使用過十二棟開發的表情貼圖。如今,十二棟文化已經找到了商業化的新路徑——從表情貼圖到形象IP,一個萬億藍海市場正悄然崛起。
  • 當網絡流行語有了「詞典」
    為了改變這種現狀,他們四處尋找答案,網絡流行語出現「科普熱」,越來越多專注於網絡流行語收錄與解釋的「科普手冊」得以發展。「雖然某些用語只流行於特定圈子,但隨著網絡社交的廣泛開展,大家還是會受到網絡流行語影響,並嘗試了解這些流行語背後的文化內涵。」網絡流行語詞典APP「小雞詞典」創始人黃宇帆說。
  • 這些emoji表情包的含義你知道嗎?
    emoji就是表情符號,來自日語詞彙"繪文字"。說話委婉、經常付諸表情的霓虹人在進入了網絡時代之後,充分感受到了文字的不足,於是在上個世紀90年代,日本人慄田穣崇創作了一套簡單的emoji表情包,很快流行於日本的網絡和手機通訊。
  • 有道詞典推出2011十大年度英文詞彙
    分析大眾對英文詞彙的查詢記錄,從而分析今年和英文詞彙相關的社會熱點,就是這樣一件有趣的事。臨近2011年歲末,目前國內用戶量最大的翻譯軟體——有道詞典推出2011十大年度英文詞彙。通過有道詞典每日超過5億次的後臺查詢數據,總結出2011年內10個長期或階段性增長最快的英文熱詞,這些英文詞彙從一個獨特的視角反映了中國人過去一年的生活熱點,以及2011年中文網際網路上的流行趨勢。
  • 表情包簡史:「一圖勝千言」的背後
    當然,Emoji能夠流行的根本原因還是帶寬速度以及硬體性能的提升,促使表情由字符組合轉向圖形化。2007年,iPhone手機橫空出世,為了打開日本手機市場,蘋果公司將經典Emoji小黃臉表情加入到IOS系統的輸入法中,自此,Emoji隨著iPhone的火爆而火遍全球。2015年,《牛津詞典》將「笑哭」的Emoji表情評為年度詞彙,可見其受歡迎程度之高。
  • 網上流行「中式英文」
    網上流行「中式英文」 2011/03/08 15:59 來源:羊城晚報  瀏覽:7190
  • 沒有表情包的營銷世界,還有什麼意思?---36年表情包出位史
    終於有人接下了楊超越的錦鯉梗、魏瓔珞的吃麵梗、髮際線小哥的做頭梗,在歡天喜地的表情包大潮中,醉成一股泥石流。而若是稍加留意表情包爆款的更新頻率,你會發現,它們迭代的速度已經達到了日拋。 「大步P圖,快速更新」,在過去的三十多年裡,表情包拿出了網際網路速度野蠻生長。
  • 微信接地氣表情包上新,你pick哪種英文表達?
    今天,米姐和小夥伴們一起學習下這些表情包的拓展表達哦!首先,我們先來看看官方給出的翻譯:是不是覺得內心有被戳中呢?終於有合適的表情包啦!不僅可以用圖片來表達心情,我們還要學會如何用語言哦。接下來,我們一個個來解讀下這些表情包的含義吧~01 翻白眼 Boring近幾年,人們面對自己很無語的情況,常常不由自主的翻起白眼,有不少明星在電視劇或綜藝中也有過這樣的舉動,比如以下兩位可堪稱白眼界的代表。
  • 微信新增6個「靈魂小表情」!翻白眼、666、表情包用英語怎麼說?
    微信官方用 broken 一詞來直譯如果想用英文表達「我心態崩了」,可以用break down1、難以置信 Unbelievable! Incredible! I can't believe it!比如這些:英 [ɪˈməʊtɪkɒn]   美 [ɪˈmoʊtɪkɑːn]  n.情感符號, 表情符號 Emoticon 這種表情實際上就是一些字符或者字母的組合,是比較早期的一種表達方式。比如這個「0.0」,還有這個「Σ(⊙▽⊙"a」。
  • 日本流行的偽中文,現在還出了表情包?!
    有時候和日本人交流確實挺麻煩的有記者採訪過不少中國遊客大多數人遇到的問題都是「很多服務員不會說中文商店標識不清楚」有的遊客希望路牌、車站的中文標識能多一點也有遊客吐槽了日本人的英文這一點相信很多人都深有體會這些煩惱讓人很尷尬「明明日本有那麼多中文但夾了幾個假名就完全看不懂了」當然日本人可能也意識到了這個問題
  • 何亮亮:學者抗議詞典收錄英文縮寫沒必要
    據中國內地媒體報導,中國社會科學院研究員李敏生、「五筆字型」發明人王永民、翻譯家江楓等超過百名的專家和學者發起了連署,抗議今年出版了第六版,也就是最新版的《現代漢語詞典》收錄了「NBA」「WTO」等英文的縮寫詞。