近日魚魚小編看到外國人在中國上海的街頭進行了一次採訪,主題是關於中國漢字的方方面面。其中涉及到幾個比較有趣的問題。重點則是:Can Chinese Write Their Own Language?——中國人能寫得出自己的語言漢字嗎?
問題一:很多外國人覺得中文漢字很難學,你們同意嗎?
「同意,因為咱們的漢字很多,就像我們學英文單詞一樣,很難記憶,更何況咱們的詞彙比英文豐富多了。老外沒有三年五載也休想學好。」
「確實作為中國人,我也覺得我們的中文漢字比較難學,可能也是因為讀音,有時候我自己寫字的時候也常常想不起來這個字怎麼寫。」
▲外國人採訪中國人:你還能寫出一些常見漢字嗎?路人的表現尷尬了
問題二:作為一個母語是中文的人,你會說你對所有的漢字都很熟悉嗎?
「不會。不可能的,我們中國的漢字太多了,不可能全部都認識的!」
「有吧,常見的應該都認識,大概3000~5000字這樣,認出來是完全沒有問題的。」
「能認出漢字總數的5%左右吧,漢字總數大約接近十萬個,了不起也最多認識1萬個。」
問題三:今天我們有一個小測試,先看圖片,然後說出圖片中物體的名字,最後再寫下來。
接下來小編看到了比較搞笑的一幕,老外分別向路人展示了幾張圖片,分別是:牙膏、拇指、打噴嚏、猥瑣,剛開始兩個詞還比較容易。越往後錯的人越多特別是「噴嚏」和「猥瑣」,多數人寫不出「嚏」,還有把「瑣」字的偏旁寫錯。路人尷尬表示:十年寒窗,學都白上了!
問題四:之前有一個調查顯示中國有超過八成以上的人比較難記住某些漢字的寫法,這個會讓你感到吃驚嗎?
「我是覺得80%這個比例確實高了一點,應該不會有這麼多!」
「不會吧。你要看年齡層在哪裡,一般出現這種情況的話都是比較年輕的人嚴重一些。因為平時用得少,很少動手去寫。現在都在玩手機,不寫字了!」
「不奇怪啊,有時候考試,一個很簡單的字我也會忘記怎麼寫,然後會用其他字來代替。」
問題五:你們覺得這個現象發生的原因是什麼?
「網絡時代的來臨吧,現在普遍都上網閱讀和打字。很少有機會去寫字了,以前學習,書信都是手寫的,現在都是電腦打。反正你只要知道拼音就可以了,也不需要寫字了。」
「因為我們現在認一個漢字就只是一眼看過去,腦子裡面就會呈現出它的讀音和含義。我們不會再仔細去看它的一筆一划!」
對此外國網友也發表了自己的觀點:
1、這對我來說是一種解脫,因為我正在學習中文,很高興知道即使是中國人也不能記住所有的字,不僅僅是外國人。哈哈!
2、我發現中文詞語含義非常深刻。我非常喜歡「好」這個字。這是一個由女人和孩子的象徵組成的角色。這就是中國人認為的好事:母親對孩子的愛。所以儘管中文單詞很難,但我真的很喜歡這個意思。你不能用任何其他語言得到它。(小編:國人對好這個字是這麼認為的嗎?)
3、信不信由你,美國越來越多的年輕一代人甚至不能用英語寫自己的名字。現代技術,如手機,已經取代了手工書寫的需要。
4、我是一名學習中文的韓國學生。韓國人不必記住這麼難的文字,但我們的語言有著比中文更複雜的語法和拼寫。過去韓國文字裡一直有中文漢字。但就像中國人一樣,這幾年年輕的韓國人開始慢慢忘記了漢字。我想知道韓國人對漢字的認識。
5、關於提筆忘字,任何國家都沒有資格嘲笑中國。你可以說中國人不會寫,但是不好意思,中國人至少認得出來,或者猜得出來。請問拉丁字母又有多少人能寫得出來?橫向比較才有意義。拿一些比較難的字來考中國人算什麼?應該在每個國家都試試,中國目前一共有9萬5千多字,其中每個字各種不同的寫法都包含在內,繁體字也包含在內,所有的字都是獨立的。所以認識5千個字就基本夠用,8千個就能涵蓋書面語的百分之九十。你們知道英語有多少個單詞嗎?現在已經超過了50萬,未來100年會增長到100萬。這無疑證明了漢字的優越性,漢字相對其它文字的優越性正以幾何級的速度不斷拉大距離。