世紀難題:季羨林之後,吐火羅語怎麼辦?

2020-12-01 中國新聞網

  誰為往聖繼絕學——

  世紀難題:季羨林之後,吐火羅語怎麼辦?

  「吐火羅語」,是門連名字都未必確定了的稀奇語言,其發現和解讀是20世紀學術史上的一件大事。

  1890年,英國人在新疆庫車地區發現了寫在樺樹皮上的吐火羅語文書。對於這門在地理位置上離我們很近,而在語言系屬上卻又離我們很遠的語言,多少年來,季羨林先生獨自支撐著中國在該領域的學術地位。

  儘管季羨林先生一直被認為是「中國最後一位大師」,可很多人並不了解他的治學內容,多是圍攀在季先生的學術藩籬之上,眺望一下廣袤無垠的上林苑囿,數點一番藏身其中的珍禽異獸,除了驚詫嘖舌外,找不出其他讚美詞語。一部二十四史,從何說起呢?從一部電視劇說起吧。

  情景喜劇片《閒人馬大姐》151集、152集中,馬大姐想學點古怪的東西,以便和就讀於老年文化大學的鄰居孟大媽較勁。在學習了《詩經》、宇宙大爆炸、邏輯悖論等學問而無效之後,終於靠向前樓「顧教授」學來的幾句「吐火羅語」,徹底鎮住了孟大媽。孟大媽佩服得五體投地,馬大姐謙虛地說:「我這點兒哪行?吐火羅語有A、B兩種。前樓的顧教授也只懂一種。兩種都懂的,只有北京大學的季教授。」

  「前樓的顧教授」既然是位子虛先生,那麼季老在垂暮之年,有沒有因為沒有同行者而感到過孤獨呢?他走後,吐火羅語何去何從呢?將來還能有中國學者扛起這面大旗嗎?

  一門語言帶來「世紀難題」

  1890年,英國軍官鮑威爾(Bower)在新疆庫車地區發現了寫在樺樹皮上的吐火羅語文書。在之後的20年中,大量的吐火羅語文獻被帶出了中國西北,大多數保存在柏林和巴黎。

  季羨林先生1998年在《自傳》中寫道:「我雖然是個雜家,但是雜中還是有重點的。可惜,由於一些原因,不明真相的人往往不明白我幹的究竟是哪一行。外面來的信,有的寄到中文系,有的寄到歷史系,有的寄到哲學系,有的寄到西語系,有的甚至寄到社會學系。從中可以看出人們對我的了解。」

  「如果說季羨林先生的學術研究有一條貫穿其中的紅線,那麼,這條紅線非印度古代語言研究莫屬。」季羨林的弟子、復旦大學教授錢文忠說過這樣的話。而這根紅線串起的最耀眼的一顆明珠就是吐火羅語研究。

  「吐火羅語」,是門連名字都未必確定了的稀奇語言,其發現和解讀是20世紀學術史上的一件大事。

  1890年,英國軍官鮑威爾(Bower)在新疆庫車地區發現了寫在樺樹皮上的吐火羅語文書。在之後的20年中,大量的吐火羅語文獻被西方探險隊發現,緊接著,被帶出了中國西北這片誕生、養育並埋葬了它的乾旱盆地,大多數保存在柏林和巴黎。

  德國的兩位天才學者西克(Sieg)和西克靈(Siegling),根據吐火羅語的數詞、親屬名稱、家畜名稱和人體各部分的名稱同印歐語系其他語言完全對應這一事實,首先確定它屬於印歐語系。

  以地理位置來看,既然吐火羅語殘卷僅在中國西域有所出土,那麼,它似乎應該屬於印歐語系的東支。但是,它表示數字「100」的字,在A方言裡作kānt,B方言裡作kante,都等於拉丁語的centum(百)。再加上其他一些語言特點,都指明吐火羅語應該屬於印歐語系的西支。

  是東支,還是西支?這給語言學家、歷史學家、人類學家共同出了一道「世紀難題」。由此還引發了其他難題,諸如印歐語系原始部落起源地的問題。吐火羅語的發現、解讀給這個本來就眾說紛紜的老問題之火加上了一勺新油。

  一位老人獨撐絕學幾十年

  幸運的是,季羨林先生在德國學會了這門語言,並且作出了重大的貢獻。而遺憾的是,多少年來,季羨林先生獨自支撐著吐火羅語殘卷的出土地——中國在該領域的學術地位。

  對於這門在地理位置上離我們很近,而在語言系屬上卻又離我們很遠的語言,我國學者早就有所關注了。

  1920年,王國維在《最近二三十年中中國新發見之學問》一文中寫道:「及光緒之季,英、法、德、俄四國探險隊入新疆,所得外族文字寫本尤夥(音同火,很多之義)。其中除梵文、佉盧文、回鶻文外,更有三種不可識之文字……其一種為粟特文,而他二種則西人假名之曰第一言語、第二言語。後亦漸知為吐火羅語及東伊蘭語……當時粟特、吐火羅人多出入於我新疆,故今日猶有其遺物。惜我國尚未有研究此種古代語者,而欲研究之,勢不可不求之英、法、德諸國。」

  陳寅恪、王國維等學者當時已經意識到,新疆吐火羅語殘卷的出土數量雖然不大,但足以衝擊比較語言學、新疆古代民族史、佛教在中亞的傳播史、佛教入華史等領域中的既有陳說了。同時,他們也認識到,中國學術界已經處於落後的位置了。吐火羅語文獻雖發現在中國,研究卻在世界。

  正如錢文忠所言:「幸運的是,季羨林先生在德國學會了這門語言,並且作出了重大的貢獻。而遺憾,或者毋寧說不幸的是,雖然也有屈指可數的幾位中國學者利用相關的吐火羅語解讀、研究成果,在某些領域裡取得了令人矚目的創穫,但是,從發現吐火羅語至今差不多一個世紀,在擁有十幾億人口的中國,在將吐火羅語研究視作解決其他相鄰問題的手段的同時,而又能夠從語言學,特別是比較語言學出發,將吐火羅語語言本身作為研究目的的,只有季羨林一人。換句話說,多少年來,季羨林先生獨自支撐著吐火羅語殘卷的出土地——中國在該領域的學術地位。這個事實,不能不令後來者為之汗顏。」

  不過,可能不會有汗顏之人,因為有沒有後來者呢?季羨林在他的耄耋之年完成了生平最長最艱巨的兩部書,其中一部就是對用吐火羅語A方言寫就的《彌勒會見記劇本》的譯釋,長達數十萬字(部分用英文寫成,字數難以準確統計)。如果一門學科只有一位老人在開疆拓土的話,就算他殲敵十萬,終不免人亡政息。那麼,誰能繼此絕學呢?

  後學需要聰明且耐守清高

  季羨林後來如此回憶:「原卷殘破,中間空白地方很多。老師講後,我們要跟蹤查找文法和詞彙表。」雖然艱苦,但是季羨林的求學經歷可遇不可求。

  季羨林的弟子、北京大學教授段晴說,梵巴語(梵語、巴利語)永遠不會是一門顯學,它永遠是一門象牙塔的學問。它很難,要求學的人聰明而且要耐守清高。這句話同樣適用於吐火羅語。但是,學習吐火羅語比學習梵語還要難。

  據錢文忠介紹,吐火羅語不是各方面已經被用近代西方學術語言再次規律化了的梵語。學習梵語就是學習一門古代外語,而學習吐火羅語,其實是在重複一遍破譯解讀的過程。學習梵語的人,本身是一個學生;而學習吐火羅語的人,本身還多少必須是一個解讀者。

  1935年,季羨林赴德國哥廷根大學留學。二戰爆發後不久,他的博士導師瓦爾德施密特(Waldschmidt)教授被徵從軍,替代者是原本已經退休了的西克教授。其時,季羨林已經基本修完了必需課程,正在集中精力撰寫難度很高的博士論文,本來並沒有從事吐火羅語研究的打算。而西克教授卻在第一次上課時就對季羨林鄭重宣布,要將自己畢生最擅長的學問,即《梨俱吠陀》、《大疏》、《十王子傳》、吐火羅語,毫無保留地全部傳授給季羨林。

  西克教授所講的這4門絕學,前3種是列入哥廷根大學的正式課程中的,吐火羅語不是,是他額外開設的。當時從學的只有季羨林和一位比利時學者。西克教授憑藉《吐火羅語殘卷》、《吐火羅語文法》二書,成為成功解讀吐火羅語的首代功臣。因此,季羨林在吐火羅語研究的學術譜系中屬於直接受業於解讀者的第二代。

  「老師對語法隻字不講,一開頭就念原文……吐火羅語殘卷在新疆出土時,每一張的一頭都有被焚燒的痕跡。焚燒的面積有大有小,但是沒有一張是完整的。我後來發現,甚至沒有一行是完整的……這一部文法(指《吐火羅語文法》)絕不是為初學者準備的,簡直像是一片原始森林,我們一走進去,立即迷失方向,不辨天日……」季羨林後來如此回憶。「原卷殘破,中間空白地方很多。老師講後,我們要跟蹤查找文法和詞彙表。」雖然艱苦,但是季羨林的求學經歷可遇不可求。

  2005年,北京大學開設了第三個梵文巴利文本科班,距前一個班已經20年了。20年間,北京大學雖無本科教學,但研究生的梵文課卻沒有斷過,前後培養學生不少於15名。段晴主持的「梵文貝葉經及佛教文獻研究所」也集中了一批學有所成的年輕人,研究工作充滿活力。而同樣是非通用語種的吐火羅語,已經沒有人能夠傳授了。錢文忠在復旦大學歷史系開授的課也只是梵文。那麼,吐火羅語除了進入沉睡以待後學之外,還能有什麼選擇呢?

  (本文在寫作過程中參考了季羨林所著《學海泛槎》、《季羨林自述》、《留德十年》以及錢文忠所著《季門立雪》等書)

  相關資料

  吐火羅語對漢語的影響

  漢語「蜜」來自吐火羅語A「myat」、吐火羅語B「mit」

  漢語「沙門」來自吐火羅語B「samane」

  漢語「沙彌」來自吐火羅語B「sanmir」

  漢語「佛」最早來自吐火羅語B「pud」

  漢語「獅子」來自吐火羅語A「sacake」

  漢語「崑崙」來自吐火羅語A「klyom」,吐火羅語B「klyomo」

  漢語「翕候」來自吐火羅語A「yapoy」,吐火羅語B「ype」

  木師與畫師的故事(延伸閱讀)

  ——西克教授與季羨林先生,從吐火羅語A方言文獻中併力譯出。有刪節。

  從前有一畫師到一個機巧師家裡去做客。這個機巧師竭力招待這畫師。夜裡特別為他在家裡支了一個臥鋪,(給)了他香油,留給他一個機關木女……伺侍他。怎麼樣呢?她有點害羞,眼睛看著地,看上去很美麗,她忸怩,不說一句話,也不笑。但她滿是愛意地伸出了手臂,伺候他。從畫師身上她把炎熱驅走。

  這愚蠢的畫師把這木女當作了真人,於是就想:呵,這美麗,這忸怩的含羞。她似乎沒有愛我的意思,這尊貴的女子毫不注意我的舉動。(但)當她伸出手臂伺候我的時候,她仿佛要把我拉到她的懷裡去。她胸前的裝飾動也不動,只是高高地鼓著。雖然她忸怩,她仍然能讓我的心因愛情而喜悅。她究竟是誰?是機巧師的姐妹呢,還是他的女兒或太太?是女僕呢,還是同我一樣是客人?但是一個客人不會來伺候另一個客人的。這機巧師對我真信得過……他竟把這樣一個美麗的女子孤身一個人留在我這裡。

  這畫師張了張嘴,想伸出手去,但看了那女子,他立刻(又想):住手!愛神親身來用她的面孔來誘惑我了。倘若她到我屋裡來對我表示恭敬,我仍然不應該向她求愛,這青年女子仍然不能攪亂我的夢。

  他又想:因為怕危險,聰明的人不許向十種女子求愛。人們說:一個人不到皇后、父親的太太、大官(?)的太太、親戚的太太、老師的太太、特別諂媚的女人、好利的女人、尤其是美麗的女人那裡去,倘若他愛惜自己的生命的話。所以她也可以算是我的親戚,我不能向她求愛。

  他又想:在這樣一個地方,在這樣時候,遇到這樣美的一個女子,誰又能抑制住自己呢?為什麼我不能向她說幾句愛的話呢?我是不是應該先拉一下她的手?

  這畫師為熱愛所驅,真的去拉這女子的手,但她立刻碎散了,碎布片同繩索散了一地,她根本不是一個(人)。畫師看了,立刻驚惶地從鋪上跳了起來,仔細看了看,(說):「我給這機巧師騙了,呵,這情慾的力量,愚蠢的力量!一個人會對一堆破布片發生愛情……機巧師既然對我露了一手,為什麼我不能也向他顯一手呢?」

  他立刻拿出他的筆(?)和墨(?),把自己的像畫成死人,頸上纏著繩索,就畫在當門的牆上。怎麼樣呢?頭有點低垂……眼睛突出,嘴唇向前傾斜(?),手同腳向下垂著……頸上一條繩子,當門吊死在那裡,身上的皮膚都黃了……他這樣畫了自己,藏了筆,隱到門後去。

  第二天早晨,機巧師來看畫師,看到機關木女碎散在地上,又看到畫師吊死在當門牆上,他大聲驚呼:「真可惜!真可惜!」立刻就圍攏來一群鄰人和別的人。他們問:「這是誰?」

  機巧師頹喪地說:「先生們,請看我這倒黴勁。畫師中最好的畫師,我的朋友(?),在這裡做客,一個機關木女伺候他,大概他愛上了她,想拉她,機關碎了,他羞愧自殺了。這畫師,就是在當門,諸位請看!」

  看這畫的人們也都認為是真的,他們說:「呵,真是可惜!」

  於是機巧師就到國王那裡去報告:「陛下,從別的國裡來了一個畫師,下榻在我家裡。現在他因羞愧自殺了,特來報告。」國王信了他的話,派大臣去(看),大臣同國人,只要看到這畫的,都信以為真,所以他們都哭了。

  於是,機巧師就對眾人說:「哭沒有用,給我拿一把斧子來,斫斷繩子把他抬走。」於是機巧師就想用斧子去斫繩子。

  畫師立刻走出來,對機巧師說:「不要斫,不要斫。不要難過,機巧師,不要弄壞了你的牆,不要無緣無故地弄壞了我的畫。仔細看一看,朋友,請你先注意:畫同畫師都不同,你不知道嗎?」

  看著的人都吃驚了,他們大笑起來。

  本報記者 熊 建

相關焦點

  • 樓蘭人為何講吐火羅語
    吐火羅語是上個世紀初在塔裡木盆地發現的另一種中亞死語言,在庫車、焉耆和吐魯番等地的古城和敦煌莫高窟藏經洞中發現了大批用吐火羅語言書寫的宗教、文學和醫藥文獻。人們起初不知道這種語言的名字,是德國語言學家繆勒在吐魯番出土的吐火羅語劇本《彌勒會見記》的回鶻文譯本中找到了證據,說明這種古代印歐語言被古代回鶻人稱為「吐火羅語」。
  • 翻譯大師季羨林
    長期從事印度古代語言文學、印度佛教史、中印文化關係史及吐火羅語的研究。 我畢生要走的道路終於找到了,我沿著這一條道路一走走了半個多世紀,一直走到現在,而且還要走下去。」(《留德十年》)"命運允許我堅定了我的信念。"季羨林在哥廷根大學梵文研究所主修印度學,學梵文、巴利文。選英國語言學、斯拉夫語言學為副系,並加學南斯拉夫文。季羨林師從"梵文講座"主持人、著名梵文學者瓦爾德施米特教授,成為他唯一的聽課者。一個學期4O多堂課,學習了異常複雜的全部梵文文法。
  • 季羨林何以精通多門"絕學"?
    北京大學社會科學部部長程鬱綴說:「他是國內外為數很少的能真正運用原始佛典進行研究的佛教學學者;他的吐火羅語研究打破了『吐火羅文發現在中國,而研究在國外』的欺人之談;他研究翻譯的梵文著作和德、英等國的多部經典名著,已彙編成24卷的《季羨林文集》……」  本期介紹季羨林對語言的研究,讓我們共同表示對一代大師學術成果的崇敬……  懂12門語言奠定他的泰鬥地位
  • 吐火羅語揭秘:新疆原住印歐人的語言,卻起了一個阿富汗的名字
    在20世紀初掀起中亞探險熱潮中,來自普魯士、法、英、俄等國的探險隊在中國吐魯番盆地及庫車等地發現大量古寫本殘卷並將其帶回各自的國家。西藏象雄王朝時代使用的象雄語屬於漢藏語系,故網絡上流傳的關於吐火羅語即為古象雄語的說法皆為謠傳。
  • 季羨林配得上「國學大師」稱號?實際上他的學術貢獻在於語言學
    一個很明顯的例子就是,季羨林是以語言學家的身份著稱於世的,他精通漢語、德語、英語、法語、俄語、阿拉伯語、吐火羅語、南斯拉夫語、梵語等12種語言,是當代不多見的語言學天才。能掌握這麼多語言,源於他在20歲就考取了清華大學西洋文學系,大學四年主修德語,課餘時間一邊堅持用德語寫作,一邊翻譯德語作品。
  • 揭秘:季羨林何以精通那些幾乎失傳的文字
    北京大學社會科學部部長程鬱綴說:「他是國內外為數很少的能真正運用原始佛典進行研究的佛教學學者;他的吐火羅語研究打破了『吐火羅文發現在中國,而研究在國外』的欺人之談;他研究翻譯的梵文著作和德、英等國的多部經典名著,已彙編成24卷的《季羨林文集》……」  本期介紹季羨林對語言的研究,讓我們共同表示對一代大師學術成果的崇敬……  【備註】  「到現在我都不敢相信季老去世了
  • 語言||敦煌吐魯番研究的典範——季羨林《吐火羅文彌勒會見記譯釋》讀後
    轉到國際展臺的德國部分,眼前忽然一亮,一本樸素大方的英文書映入眼帘,書的封面上「吐火羅語」、「彌勒會見記」、「季羨林」這幾個熟悉的名詞馬上吸引住我,翻開精裝的封面,內封上寫著書名、作者、出版社、出版年代如下:Fragments of the Tocharian A Maitreyasamiti-Nataka of the Xinjiang Museum, China.
  • 國學大師季羨林簡介
    「我畢生要走的道路終於找到了,我沿著這一條道路一走走了半個多世紀,一直走到現在,而且還要走下去。」(《留德十一年》)「命運允許我堅定了我的信念。」季羨林在哥廷根大學梵文研究所主修印度學,學梵文、巴利文。選英國語言學、斯拉夫語言學為副系,並加學南斯拉夫文。季羨林師從"梵文講座"主持人、著名梵文學者瓦爾德施米特教授,成為他唯一的聽課者。一個學期40多堂課,季羨林學習異常勤奮。
  • 季羨林何以成為國學大師,原來因為他看得懂吐火羅文
    公元前 3 世紀就已形成的絲綢之路(李希霍芬語)分南北兩道從盆地通過。公元前 330 年希臘亞歷山大大帝擴張到中亞,並建立了大夏國。其還在直至興都庫什一帶,建立了許多希臘城市。公元前 1 世紀統治印度的是塞人,而後建立的貴霜帝國也是塞人建立的。
  • 季羨林採訪回顧三:拒絕「兩頭唬」,追憶牽念一生的德國姑娘
    而在哥廷根,季先生與吐火羅語的相遇,僅僅是一個偶然。1、留學哥廷根,不做「兩頭唬」哥廷根是德國中部一所古老的大學,從諾貝爾獎創立以來,先後有40多位獲獎者在這裡誕生。而數學家高斯、詩人歌德、童話大師格林兄弟以及鐵血宰相俾斯麥等都與這裡有著深刻的淵源。
  • 季羨林:一個人應該活得是自己並且乾淨
    1996年,季羨林完成文化交流史著作《糖史》,研究「糖」在全世界傳播的過程,收錄了《蔗糖製造在中國始於何時》《古代印度砂糖的製造和使用》《歐、美、非三洲甘蔗種植和砂糖製造》《cīnī問題──中印文化交流的一個例證》《唐太宗與摩揭陀──唐代印度製糖術傳入中國的問題》《再談cīnī》等論文;(3)吐火羅語研究。
  • 季羨林北大辦梵文班:錢文忠是關門弟子 學吐火羅語
    還有上世紀60年代,季羨林在北大東語系辦了一個梵文班,到80年代初,連同錢文忠在內一共招收了8名學生。他們行了三跪九叩拜師古禮託身季先生門下。自此之後,季先生再也沒有親自指導過學生,錢文忠也因此成了他的關門弟子。季老的最後8個學生最後大多中途改行,碩果僅存的只有錢文忠一人,也可以說是「一生一系」。季老最後把「看家」本領——吐火羅語傳授給錢文忠。
  • 不認識季羨林,怎敢說自已有文化
    #02:鐵飯碗變成了「金飯碗」考上了大學,還是清華大學,季羨林吃飯的鐵飯碗算是拿到手了。而他的運氣果然是出奇的好,被選中了出國留學。1935年,他告別清華和家人,去到德國。到了德國之後,季羨林先是在柏林大學的外國留學生德語班學習德語。過了一個多月,在柏林的學習結束,他選擇到哥廷根大學學習希臘文。
  • 季羨林兒子季承:父子決裂長達13年,75歲出書批判父親絕情刻薄
    可事實並非如此,就連知名的文學大師季羨林也沒有處理好和兒子季承的關係。季承和父親季羨林的關係很差,父子間幾乎沒有任何深入的交流,父子兩人曾經決裂13年,直到季羨林晚年才緩和。當時季羨林在德國留學,正在寫博士論文的他遇到了難題,他不會打字,手邊也沒有打字機。之前通過朋友的介紹季羨林認識了伊姆加德小姐,於是到她的家中請伊姆加德小姐打字。後來季羨林博士畢業,卻沒有立刻回國,而是在德國又待了四五年。
  • 吐火羅學:季羨林文化成就的象徵
    吐火羅文用婆羅米字母書寫,在西元6—8世紀的塔裡木河流域以及附近地區使用,主要用於書寫佛教經典、佛法譬喻以及闡釋佛教思想和戒律的著作和戲劇等,當然也有關於商業貿易、醫學巫術等內容的文本。  正是這位吐火羅文之父,看上了來自吐火羅文出土國的季羨林。其實,季羨林學習吐火羅文是非常偶然的。如果不是因為戰爭阻斷了季羨林的回國行程,如果不是季羨林的梵文老師瓦爾德施米特教授被徵從軍,如果不是西克教授來接任瓦爾德施米特教授的教職,如果不是西克教授覺得季羨林是一位可塑的語言天才而近乎武斷地硬要將自己的看家本領全部傳授給這位異國學子,那麼,季羨林可能壓根就與吐火羅文無關。
  • 海賊王:世紀難題,卡文迪許睡著後,同伴怎麼辦?巴託想到了答案
    世紀難題,卡文迪許睡著後,同伴怎麼辦?卡文迪許不是一直都待在船上的。他也有登陸休閒的日子。卡文迪許之所以出名也是因為幾次沒有控制住,睡著了,白馬就會屠殺這裡所有的人!但是這樣的事情並非天天都在發生,那麼究竟發生了什麼?還有卡文迪許身邊其實還是有一個船員的,他的同伴在他睡著後,怎麼呢?這還真是一個世紀難題,其實啊,巴託早就破解了這個答案了!巴託想到了答案!