你知道嗎,這幾個日語單詞竟有三種讀音!

2020-12-10 夏槿日語教室

在日語中,同一個漢字詞有不同讀音的現象並不少見。比如「今日」既可以讀「きょう」又可以讀「こんにち」,都是今天的意思,後者是書面語。再比如「骨」既可以讀「ほね」又可以讀「こつ」,前者是「骨頭」,後者是「訣竅,竅門」的意思。

但日語裡還有一些漢字詞有三種讀音,而且意思各不相同,今天就跟老師一起來看看,你認識其中幾個吧?

上手

「上手」這個詞我們再熟悉不過了,許多人都知道它讀作「じょうず」,是「擅長,做得好」的意思,比如:

彼はピアノが上手だ。他鋼琴彈得好。

但大家可能不知道它還有另外兩種讀音。第二種讀音是「うわて」,它本是相撲用語,指在相撲比賽中,從對方伸出的胳膊的外側抓住對方腰帶的手,後代指「上方,上邊」,也有「佔上風,勝過,強過」的意思,比如:

彼は私より一枚上手だ。  他比我高一手。

第三種讀音是「かみて」,它上方(地勢高的一方),也指河流的上遊,還可以指觀眾席的上座,也就是面向舞臺的右手方。

上手から登場する。 從舞臺右側出場

那麼跟「上手」相對的「下手」也有三種讀法。「へた」表示「做得不好,不擅長」,「したて」表示「下方,居於人下,處於下風」,「しもて」表示「下遊,下座」。

最中

這個詞讀作「さいちゅう」時,意為「正在進行中」,或者「最盛時期」,比如:

いまは暑い最中だ。 現在正是最熱的時候。會議の最中に電話がかかってきた。 正在開會的時候,有人打電話來了。

當它讀作「さなか」的時候,跟「さいちゅう」一樣,也是表示「正當中,最盛期」。比如:

大雨のさなかに帰ってきた。 雨下得正大時回來了。

它還有一個讀音「もなか」,也有「正中」的意思,但更多是用來指一種點心,它是用糯米加紅豆餡製成的,就是圖中這個樣子。

大家

「大家」這個詞我們最熟悉的讀音是「おおや」,是「房主,房東」的意思。它還可以讀成「たいか」,表示「大房子,名門大戶」,也有「權威人士」的意思。比如:

あの人は書道の大家だ。 那位是書法大師。

此外,它還可以讀作「たいけ」,就是「大戶人家,名門望族」的意思,比如「大家の出」,就是「大戶人家出身」的意思。

漫畫《房東與我》

好,這幾個詞的讀音大家都記住了嗎?大家還知道哪些多音詞,也歡迎留言告訴老師哦!

相關焦點

  • 日語中讀音最多的漢字,一個字竟有100多種讀音!
    學日語的小夥伴在背單詞時,很多人會為漢字的讀音而頭痛。日語裡的漢字讀音非常複雜,不僅有音讀和訓讀之分,而且同一個字的音讀和訓讀也有可能有好幾種,真是讓人傷腦筋。一般的漢字讀音也就2-3種,背起來還算輕鬆。
  • 這些日語單詞要使用什麼量詞,你知道嗎?
    今天老師想談的是日語中的量詞(助數詞·じょすうし)。提到日語的量詞,大家比較熟悉的有「人、回、枚、本」等等。中文裡本來也有大量的量詞,所以對我們中國人來說,日語的量詞並不算難。而且日語有一個特點,就是數量是「一」的時候,習慣不說數量詞,比如「樹下有一個人」,日語說成「木の下に人がいる」而不會加「一人」,相反地如果中文說成「樹下有人」,就很不自然了。其實日語中的量詞非常多,用法也並不簡單。不信老師考大家幾個單詞,看看你們知道它們的量詞是什麼嗎。
  • 中國人背日語單詞有優勢,可別浪費咯
    其實我們學日語確實存在一定的優勢,首先兩國的漢字其實同出一源,所以某些單詞的含義具有一定的相關性,而且隨著日語學習的深入,我們會發現日語漢字的讀音還是具有一定的規律性,這個時候我們就需要充分利用我們得天獨厚的優勢將它們一網打擊。
  • 這幾個容易「讀錯」的漢字,有些人讀錯也不知道,你知道讀音嗎?
    這幾個容易「讀錯」的漢字,有些人讀錯也不知道,你知道讀音嗎?中華上下五千年,五千年的文化底蘊使我國的漢字功底造詣非常高,所以我們常常聽到有人說漢字的文化博大精深。不僅一詞多意,還經常有一字多音,不同的讀音就有不同的意思,因此生活中面對多音字我們難免會有讀錯的尷尬事件發生。曾經有一副對聯因為都是多音字組成,因此讀錯的人很多,而成了千古的經典名句。今天小編就帶領大家來聊幾個易讀錯的漢子,希望大家會喜歡。
  • 居然連日語的組成都不會?別急,一篇文章帶你搞懂日語的構成
    日語的構成分為日語漢字、假名和羅馬音,這三者一起組成了我們在日常生活中看到的日語句子。比如,"SONYのカメラを一臺持っている"。在這個句子的中,我們會發現SONY、カメラ、持つ、一臺這幾個單詞,它們分別是英文詞、片假名單詞、平假名單詞、日語漢字組成。
  • 日語裡五個常見漢字的生僻讀音
    各位同學好,今天老師想談一談日語裡常見漢字的讀音問題。大家都知道,日語裡的漢字讀音分為音讀和訓讀兩種,但不管是哪種,讀音都不是唯一的,有些訓讀的單詞,漢字後的送假名不同,意思和讀音也不同。比如最常見的「生」,就有:生(なま)、生(い)きる、生(う)む、生(は)える等許多種讀音,前面這四個詞分別表示「生的」,「活著」,「生(孩子、蛋等)」,「生(蟲子、鏽等)」。下面老師想介紹五個特別常見的漢字的生僻讀音,據說這些詞99%的人都會讀錯,看看你認不認得吧!
  • 初學者學完日語五十音圖,怎麼樣背誦日語單詞?日語單詞怎麼學習
    學習完50種聲音的朋友將面對日語單詞和語法。換句話說,中國人有先天的優勢,但這也是不利的。儘管沒有必要在早期記住這些漢字,但在後期可能會導致學習耐力不足。然後,許多朋友說,當我記住這些單詞時,我總是會忘記它們。我不夠努力嗎?我天生缺乏語言能力嗎?
  • 零基礎學習日語你只要掌握這4點就夠了。
    片假名以後學單詞的時候再記。就是學一個單詞有幾個假名就記幾個,隨著單詞量的增加,片假名也就都記住了。我們都知道的五十音圖表,橫寫時,這個表的橫向是稱為」行」,縱向稱為「段」。一定要按行或段記,因為以後動詞活用要用到。在圖表假名旁邊的是羅馬字母,儘可能地也記住,因為以後在日文打字等方面要用到。  2日語的語音  1.
  • 日語裡這些特殊發音怎麼打出來?
    大家都知道,日語一般是用羅馬字來輸入的。比如想打「あ」,就打「a」;想打出「あいしてる」,就打「aishiteru」,再按回車鍵選擇需要的漢字就行了。一般來說只要知道了某個單詞的讀音,就能輕鬆用羅馬字把它打出來。
  • 讀音如此相似,日語真的來自麗水古越語?
    很多學日語的人發現,雖然日本使用漢字,但是日語的發音跟漢語普通話中的發音相去甚遠。如果沒有學過日語,根本就聽不懂他們說話,即使漢字的讀音也是如此。不過日語中的漢字分為訓讀和音讀。音讀是模仿中國古代不同時代或不同地方的讀音。
  • 學習了這麼久日語,你真正了解日語嗎
    櫻花之國—— 日本使用日語的國家或地區:日語主要使用於日本。在日本統治臺灣、朝鮮半島、東南亞、大洋洲和中國部分地區的時候、當地人被強迫學習說日語、並且被強迫起日語名字,所以現在仍有人可以同時講日語和本地語或更熟練地使用日語。在很多定居於美國加州和巴西的日本移民中、有一些也會說日語。他們的後裔雖然有日語名、但是卻很少能熟練地使用日語。
  • 日語中的音便現象,2條規律助你輕鬆記憶
    大家在學習日語的過程中,會遇到音便的現象,指的是假名在單詞中或在單詞詞尾的時候,會改變它自己原有的發音規律,如果它出現在詞的開頭,一般不會變音。日語學習初期,學好音便的規則不僅可以幫助我們記憶單詞,也可以幫我們說一口流利的日語。那麼音便會有什麼規律呢?
  • 你知道你的名字用日語怎麼說嗎?
    你自己的名字知道用日語怎麼說嗎?有些同學不會說還專門去查字典,但是查也不一定查得對。今天tokei醬就和大家來科普一下我們的中文名用日語怎麼來念。方法不止一種,名字只是一個稱呼,我們的目的關鍵是讓對方聽懂並記住。
  • 「土田國際教育」為什麼日語會有平假名和片假名兩種書寫形式
    全世界使用日語的人口約有約1億3000萬,日語是世界排名第九的被廣泛使用的語言。日語內部大致可分為東部方言、西部方言和九州方言。現代日語的書寫系統包括假名(平假名、片假名)、漢字和羅馬字,這三種寫法雖然不同,但發音相同。日語中使用的文字有平假名、片假名、漢字三種。
  • 日語學習乾貨分享,30天掌握基礎日語,日語學習簡單高效!
    平假名/片假名日語發音日語單詞是由平假名和片假名構成的(50%):沿用漢字的日語詞彙,寫法或讀音、意思與漢語基本相同,這些詞彙對於中國人來說記憶起來很簡單,可以通過讀音或者外形特點理解單詞意思,比如日語照片寫作『寫真』讀作shasinn,通過發音寫法就可以大致判斷意思,日語學生寫作『學生』發音ga ku sei,發音雖然不同,但是我們看一眼,就能知道意思,記住發音就好。
  • 學習日語放飛你的腦袋,30分鐘輕鬆背出平假名片假名
    所以背好了平假名片假名,看著字形能讀出音來,很多單詞就能讀出來了,很多單詞的讀音和中文還是很像的【主要是咱中國的文化傳播到他那邊,他才有自己的語言的】讀個大概,猜一下就能知道中文意思【所以說中國人聽廣播劇還是挺爽的,就覺得他在讀中文。】
  • 盤點中國人日語發音的八大誤區
    你答對了嗎?這些都是最簡單的日常單詞,但你能讀準確嗎?可見日語的發音比我們想像得要難,或許它的難點就在於它太簡單了。今天小編為大家總結了中國人在日語發音方面的幾大問題,我相信肯定有戳中你的!1、不習慣讀0調中文是一種聲調語言,講究平仄搭配,很少有接連幾個平聲字的詞,古詩格律中也很忌諱「三連平」。試想我們如果把「今天你好嗎」都發成一聲,豈不是像機器人一樣?
  • 廣州日語課程聽說讀寫全面提升
    此課程是為了提升日語綜合能力,聽說讀寫能力得到全面提升,從零基礎直達日語中級水平;掌握4000-7000單詞,200條中級語法,能夠熟練使用日語進行交流,具備N2應試技巧,順利通過日語能力考試新二級、JTEST等其他考試;加深對日本文化的了解,適應出國旅遊、留學、工作的需要。
  • 英語比日語難學?只要聽懂了,就是小菜一碟!
    如果你只能看懂一句日文的幾個漢字,是沒有意義的,整句的意思你還是不懂。外語畢竟是外語,日語的文字和語法,不見得比英語要簡單。其次,任何語言,其本質都是聲音的交流,認字只是其中一方面,學會聽說表達,能用來與人交流,才是學習語言的首要目的,日語的發音比英語更簡單嗎?也許對於我國東南沿海方言區的人簡單一些,但對於北方人來說,日語的發音一點都不比英語簡單。
  • 為何日語有些漢字讀音會和江浙方言很像?吳音是怎麼傳到日本的?
    在日語中,漢字是分為兩種讀法的:音讀和訓讀,所謂音讀,指的是保留該等漢字當初傳入日本時的漢語發音;而訓讀呢,則是使用該等漢字之日本固有同義語彙的讀音。而在音讀當中,有這麼一種發音方式:吳音。吳,這似乎是中國的一個地名,對的,日語中所謂的吳音就是從中國的吳地傳過去的讀音,不過傳過去的時間很早,那還是西元五至六世紀,日本大和時代(中國南朝)時期的事情,當時南朝政治中心建康(南京)周圍吳語區的漢字讀音傳到了日本,所以這種漢字音就被稱為吳音。