關注中國綠髮會,訂閱綠色未來
譯者按:
近日,大灣區青年領袖計劃(Greater Bay Area Young Leaders Program, GBA YLP)同中國生物多樣性保護與綠色發展基金會(以下簡稱「綠會」)分享其《推動大灣區生活質量改善的創新模型》。
大灣區青年領袖計劃(GBA YLP)是一個啟發新一代領導人的平臺,為建設性對話構建新範例,推動跨領域、跨城市合作。大灣區青年領袖計劃充分借鑑了全球明日研究所(Global Institute For Tomorrow, GIFT)全球領袖計劃(Global Leaders Program)的已有經驗。作為獨立的泛亞洲智囊,全球明日研究所(GIFT)致力於從亞洲的世界觀角度為公眾提供內容豐富、挑戰思維的精英教育。
(大灣區青年領袖計劃,來源:GBA YLP提供)
大灣區青年領袖計劃(GBA YLP)的目標是:通過研發創新機制,推動改善大灣區生活質量,助力生態文明。
現將《推動大灣區生活質量改善的創新模型》摘譯分享如下,以饗讀者。
按+譯/盧蕾 審/Tongtong 編/Angel
The Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA) 廣東-香港-澳門大灣區
The GBA is situated within the Pearl River Delta, a region once described as the 「Factory of the World」. It is now aspiring to become an economic and technological powerhouse that would rival other bay areas such as San Francisco and Tokyo. 大灣區位於珠江三角洲,該地區曾被描述為「世界工廠」。近年來,大灣區正努力將自己打造成為經濟和技術中心,以媲美舊金山和東京等其他海灣地區。
(廣東-香港-澳門大灣區,來源:GBA YLP提供)
Covering 56,000 km2, 69 million people and US$1.5 trillion in GDP, the GBA presents countless new economic opportunities. 佔地56,000平方公裡,擁有6900萬人口,國內生產總值達1.5萬億美元,大灣區擁有無限的經濟發展潛力。Years of unbalanced economic growth, however, has resulted in unsustainable demands on resources and deep environmental and social costs. Increased demand for high-quality living and unfettered development will only add pressure to already constrained resources in and beyond the region. 然而,長期不平衡的經濟發展,使大灣區面臨嚴峻的資源環境問題和社會成本問題。為了同時滿足人們不斷增長的高質量生活需求和持續發展需要,大灣區將承受更多資源壓力。The concept of 「Ecological Civilization」 has become a central part of Chinese policymaking that focuses on using the latest technological innovations, economic instruments and planning frameworks to provide a high quality of life within resource constraints. Relevant, timely and practical, it can provide the basis for a development model that unites the 11 cities in the GBA. 生態文明核心理念強調,通過最新技術創新、經濟工具和計劃框架,使用有限資源,提供高質量生活。因其相關性、及時性和有效性,生態文明理念成為連結大灣區11座城市未來發展模型的理論基礎。The Model of Innovation 創新模型Vision 願景
The GBA will be a pioneer for a people-centric eco-civilization megapolis, achieved by adopting innovations in technology and the social sciences through multi-sectoral cooperation across the region. 通過跨領域、跨區域技術創新和社會科學合作,大灣區將成為首批以人為中心的生態文明大都市之一。
(《推動大灣區生活質量改善的創新模型》,來源:GBA YLP提供)
Pioneer: By creating a contemporary vision for development, the region will be a role model for both China and the rest of the world.首創:通過創造當代發展理念,大灣區將為中國其他地區和世界其他國家提供發展模型。People-Centric: Development will be focused on the needs and quality of life of people.以人為中心:發展的重點是滿足人們的需要和提高人們的生活質量。Eco-Civilization: Sustainable development will be at the heart of the GBA’s approach to growth and progress.生態文明:可持續發展將是大灣區方案實現增長和進步的核心。Innovation: The future will be shaped by the ability to promote and nurture the creative use of technology to achieve the GBA’s eco-civilization goals.創新:未來將取決於促進和培養創新技術的能力以實現大灣區生態文明目標。Cooperation: The GBA cities must take common ownership of the vision and work together to achieve their shared ambitions.合作:秉持同一個理念,大灣區城市通過合作實現共同理想。Key Focus Areas & Guiding Principles 重點關注領域和指導原則
Connectivity:Connectivity between the cities of the GBA should facilitate the flow of people, capital and goods, promote social and economic development, enhance regional cooperation, and cultivate a common identity among GBA residents built on inclusivity, mutual respect and collective welfare.連通性:在包容、互相尊重和集體福利的基礎上,促進人才、資金和貨物流通,推動社會經濟發展,加強區域合作,培養大灣區居民的認同感。
(連通性,來源:GBA YLP提供)
Talent & Livelihoods: The GBA will cultivate talent by equipping its population with knowledge and skillsets that respond to current needs, in an economy that can attract and retain labor with meaningful work.人才和生計:賦予人才滿足時代需要的知識和技能組,經濟建設通過有意義的工作吸引和留住人才。
(人才和生計,來源:GBA YLP提供)
Built Environment:Cities in the GBA should be planned and operate based on the principles of a 「circular economy」 that moves away from the tradition of 「take-make-waste」. With better use of existing assets, resources and technologies, the GBA can create high-quality spaces where people desire to live, work and play, thus fostering continued prosperity, reducing environmental impact and improving quality of life.建築環境:大灣區城市的規劃和運營應遵循「循環經濟」的原則,擺脫「獲取-製造-浪費」的傳統。大灣區方案可以更好地利用現有資產、資源和技術,來創造人們渴望生活、工作和娛樂的高品質空間,從而促進持續繁榮,減少環境影響,提高生活質量。
(建築環境,來源:GBA YLP提供)
Environment & Resources: The GBA’s ecological footprint should be controlled and even reduced through policy and technological innovations that would limit its impact on natural resources, promote a circular economy and improve environmental quality for all residents.環境和資源:通過政策和技術創新,控制和減少大灣區生態足跡及其對自然資源影響,推動循環經濟建設,為所有居民改善環境質量。
(環境和資源,來源:GBA YLP提供)
Food & Wellbeing: The GBA should focus on creating a 「quality living circle」, to provide for a safe, secure and fulfilling standard of living across the eleven cities of the GBA. This means not just the provision of safe and secure basic needs (such as nutritious food and clean water), but also a vibrant space for culture and recreation.食品和福祉:大灣區方案應致力於打造一個「優質生活圈」,為灣區11個城市提供一個安全、有保障和令人滿意的生活水平。這不僅意味著提供安全可靠的基本需求(如營養豐富的食物和乾淨的水),而且還意味著一個充滿活力的文化娛樂空間。
(食品和福利,來源:GBA YLP提供)
Targets & Indicators 目標和指標
For Connectivity 連通性:(1) The GBA will, by 2030, have integrated high-speed rail systems connecting all cities with travel times not exceeding 1 hour, and light rail networks connecting urban and rural areas with a population of over 100,000.(2) Reduce emission of carbon dioxide (CO2) and nitrogen oxides (NOx) from road transport in 10 years. (3) Issue a GBA identity card to all residents for easy access to all GBA cities and public services by 2030. (4) Form GBA sports leagues in 3 years. (5) GBA to attract investment to become a world-class movie-making hub by 2030. (6) Free trade zones to be extended to all GBA cities by 2030. (7) The GBA to establish a mechanism for the secure exchange of personal information to allow citizens to access services such as healthcare, finance, education, housing, welfare, etc. (1) 到2030年,建成連接各城市的綜合高速鐵路系統(旅行時間不超過1小時),建成連通城市和農村地區的輕軌網絡(人口超過10萬地區)。 (2) 在10年內,減少道路交通二氧化碳和氮氧化物排放。 (3) 到2030年,實施大灣區身份證制度,為居民往來各城市和使用公共服務提供便利。 (4) 在3年內,成立大灣區運動聯盟。 (5) 到2030年,吸引投資,發展成為世界級電影製作中心。 (6) 到2030年,自由貿易區覆蓋大灣區所有城市。 (7) 當市民在使用醫療保健、金融、教育、住房、福利等服務時,保證個人信息安全流通。For Talent & Livelihoods 人才和生計:(1) All active members of the workforce to have access to vocational and professional education and training leading to certification and professional recognition by 2030. (2) All qualifications achieved at mainstream schools in the GBA to be recognized by all GBA cities by 2030. (3) All students in mainstream schools to have access to STEM education by 2030. (4) All students in mainstream schools to have access to Chinese & English bi-lingual education by 2025. (5) All citizens in the GBA will enjoy a good standard of living, with a living wage, affordable cost of living, and adequate social and health protections, by 2030. (6) Health and safety standards at workplaces to reach international standards by 2030. (1) 到2030年,所有就業人員享有職業和專業教育培訓,獲得職業資質認證。 (2) 到2030年,大灣區所有官方教育機構出具的文憑,得到大灣區所有城市用人單位認可。 (3) 到2030年,所有就讀於官方教育機構的學生可接受科學、科技、工程及數學(STEM)教育。 (4) 到2025年,所有就讀於官方教育機構的學生,接受中文和英文雙語教學。 (5) 到2030年,所有大灣區居民擁有合理生活標準、工資和承擔合理生活成本,以及享有充分社會和健康保障。 (6) 到2030年,工作場所健康和安全標準達到國際標準。For Built Environment 建築環境:(1) Maintain public housing supply at 70% of total housing supply for each city by 2030. (2) All residents in the GBA to have at least 30 m2 of housing space per individual by 2030. (3) To recycle 80% of all construction & demolition waste by 2030. (4) To create a GBA building standard based on best practices from leading countries (e.g. Germany - DGNB, UK - LEED, Hong Kong -BEAM) to which all new construction will comply. (5) To ensure that all communities are close to and have convenient access to important public services. (1) 到2030年,每個城市的住房供給中,有70%用於提供公共住房。 (2) 到2030年,大灣區所有居民享有人均30平米(至少)的住房面積。 (3) 到2030年,建築/拆遷廢料回收率達80%。 (4) 借鑑德國、英國、香港等地領先經驗,創建大灣區建築標準,用於所有新建築項目。 (5) 為所有社區提供便捷公共服務。For Environment & Resources 環境和資源:(1) To meet World Health Organization standards on Ambient Air Quality and Indoor Air Quality. (2) All surface water at drinking water supply sources and at ecologically-significant bodies of water to achieve Grade II and Grade III in the Environmental Quality Standards for Surface Water of the PRC respectively by 2030. (3) Reduce arable land contamination by 50% by 2030. (4) To increase the total amount of land designated as nature reserve. (5) To increase the total population of currently threatened species in the GBA. (6) To reduce energy consumption per unit of GDP by 50% by 2030 relative to 2015 levels. (7) Reduce municipal and industrial solid waste by 50% and 30% respectively by 2030 relative to 2018 levels. (8) Eliminate single-use plastic by 2025. (9) Increase recycle rate of key municipal waste components by 30% by 2030. (10) Carbon emissions per unit of GDP to be reduced by 50% by 2030 relative to 2015 levels. (1) 達到世界衛生組織環境空氣品質標準和室內空氣品質標準。 (2) 到2030年,飲用水供應水源地表水質量達到中華人民共和國地表水環境質量標準2級,重要生態水域地表水質量達到中華人民共和國地表水環境質量標準3級。 (3) 到2030年,可耕地汙染降低50%。 (4) 增加用於保護地的土地面積。 (5) 保護和提高大灣區內瀕危物種數量。 (6) 到2030年,與2015年水平相比,單位國內生產總值能耗減少50%。 (7) 到2030年,與2018年水平相比,城市固體垃圾減少50%,工業固體垃圾減少30%。 (8) 到2025年,禁止使用一次性塑料製品。 (9) 到2030年,主要城市垃圾成分回收率提高30%。 (10) 到2030年,與2015年水平相比,單位國內生產總值碳排放減少50%。For Food & Wellbeing 食品和福祉:(1) All restaurants, supermarkets and wet markets in the GBA to provide food origination information and ensure that all food produced in the region meets international safety standards by 2030. (2) Reduce food wastage from supermarkets, restaurants and households by 80% by 2030. (3) All households to have access to potable water & sanitation systems by 2030. (4) All GBA residents to receive medical diagnosis & treatment within 3 months of first request, by 2030. (5) All GBA residents to have access to affordable medical services by 2030. (6) Create a common GBA medical record database shared by all GBA medical institutions for all citizens by 2030. (7) Creative & cultural industries to contribute 6% of GDP in the GBA by 2030. (8) Promote physical activities and provide adequate recreational and sports facilities for all GBA residents. (1) 到2030年,大灣區所有餐飲、超市、傳統市場提供食品來源信息,保證食品質量達到國際安全標準。 (2) 到2030年,超市、餐飲、居民食品浪費降低80%。 (3) 到2030年,飲用水衛生系統保證居民用水安全。 (4) 到2030年,大灣區居民在首次申請3個月內,可獲得醫療診斷和治療服務。 (5) 到2030年,所有大灣區居民可承擔醫療服務。 (6) 到2030年,大灣區所有醫療機構為居民創建大灣區醫療記錄資料庫。 (7) 到2030年,創新和文化產業收入佔國內生產總值6%。 (8) 在大灣區居民中推廣體育鍛鍊,提供充足的娛樂和運動設施。聯繫我們: 電話:010-68485952 官網:http://www.cbcgdf.org/ 郵箱:v1@cbcgdf.org 原文連結:
http://www.global-inst.com/projects/2019_GBAYLP_InnovationModel.pdf